Translation of "Ehrlos" in English

Sie sind ehrlos, jeder von Ihnen.
You have no honor, any of you. You know what you got?
OpenSubtitles v2018

Was du da tust, ist ehrlos.
There is no honor in this!
OpenSubtitles v2018

Die PYD organisiert Demonstrationen und bezeichnet diese Leute als ehrlos.
The PYD organizes demonstrations and characterizes these people as dishonorable.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland ist eine Person dann zum Beispiel ehrlos:
In Germany, a person might be considered dishonourable
ParaCrawl v7.1

War es so ehrlos, was ich beging daß mein Vergehn nun die Ehre mir raubt?
Was what I did so dishonourable that my dereliction now robs me of honour?
OpenSubtitles v2018

Ein Klingone, der tötet, ohne sein Gesicht zu zeigen, ist ehrlos.
A Klingon who kills without showing his face has no honour.
OpenSubtitles v2018

Ein solches Verhalten war ehrlos, und wir wären dafür einmal erst recht bestraft worden.
Such behaviour would have been dishonourable, and we should have been punished for it.
ParaCrawl v7.1

Die PYD nennt jetzt alle, die ihrem Aufruf nicht gefolgt sind, ehrlos.
The PYD is now calling anyone who did not respond to its appeal dishonorable.
ParaCrawl v7.1

Der Besiegte ist zwar unterlegen, er ist aber nicht recht- und ehrlos, er wird nicht nur nicht vernichtet, sondern ist für die Fortsetzung des Spiels nach dem Ende des Krieges sogar unverzichtbar.
The loser may have been defeated but he did not lose his rights or honour, and not only will he not be eliminated, but he is even indispensable for the continuation of the game after the end of the war.
ParaCrawl v7.1

Sich mit einer scheinbaren Gleichberechtigung und der scheinbaren Wiederherstellung der Ehre der Soldaten durch die ohnehin selbstverständliche Freilassung aller Kriegs- und politischen Gefangenen zufriedenzugeben, wäre ehrlos, denn der wirkliche Soldat kämpft für den Bestand und die Ehre seiner Nation und nicht seiner Person.
It would be dishonorable to accept a merely seeming equality and a hypocritically pretended restoration of our soldiers' honor without the prior release of all political prisoners and prisoners of war, which should be no less than a matter of course; dishonorable, because the true soldier fights for the existence and honor of his nation, not for his own.
ParaCrawl v7.1

Die Komplizenschaft einzelner EU-Länder bei derartigen Gräueltaten ist für jede Demokratie schändlich und ehrlos und steht im völligen Gegensatz zu den Werten und Grundsätzen, auf denen die EU beruht.
The complicity of individual EU countries in such atrocities is disgraceful and dishonourable for any democracy as well as going entirely against the values and principles the EU is based upon.
ParaCrawl v7.1

Und ich wäre ehrlos und würde verdienen, daß man mich steinigen würde, wenn ich auch nur einen Schritt von diesem Programm zurückgewichen wäre oder zurückweichen würde.
And I would be dishonorable and deserve to be stoned if I had deviated but one step from this program, or if I were to do so now.
ParaCrawl v7.1