Translation of "Ehrenrettung" in English
Zu
meiner
Ehrenrettung:
Ich
hab's
präzise
geplant.
In
my
own
defense,
I
timed
it
perfectly.
OpenSubtitles v2018
Zur
Ehrenrettung
des
Jungen,
der
ist
eine
zähe
alte
Ziege.
In
the
boy's
defense,
that's
a
tough
old
goat.
OpenSubtitles v2018
Das
für
uns
wichtigste
Ergebnis
ist
die
Ehrenrettung
der
Augustalen.
The
most
important
result
for
us
is
the
vindication
of
the
augustales.
EUbookshop v2
Zur
Ehrenrettung
sei
gesagt...
dass
inzwischen
fast
alles
an
ihr
ums
Knie
rotiert.
Well,
in
my
defence
these
days,
most
things
on
her
orbit
around
her
knees.
OpenSubtitles v2018
Zu
seiner
Ehrenrettung
schlägt
das
Parlament
jetzt
vor,
in
seinen
Rückstellungen
und
dem
vorhandenen
Spielraum
Nordirland
erneut
die
höchste
Priorität
einzuräumen,
um
diese
Lücke
von
100
Mio.
ECU,
die
der
Rat
verursacht
hat,
zu
schließen.
To
its
credit,
Parliament
is
now
proposing
to
accord
yet
again
the
highest
priority
to
Northern
Ireland
from
within
its
own
reserves
and
margin
for
manoeuvre
to
make
good
the
deficiency
of
ECU
100m
left
by
the
Council.
Europarl v8
Zur
Ehrenrettung
einiger
Abgeordneter,
vor
allem
aus
den
Niederlanden,
sei
gesagt,
dass
sie
sich
lediglich
ihre
Tickets
zurückerstatten
lassen.
To
their
credit,
some
Members,
especially
Dutch
Members,
only
take
the
reimbursement
of
the
tickets.
Europarl v8
Aber
der
scheinbar
spontane
Entschluss
einiger
Krimrussen,
ins
Mutterland
Russland
zurückzukehren,
verschafft
Putin
eine
gewisse
Ehrenrettung.
But
the
seemingly
spontaneous
resolve
of
some
Crimean
Russians
to
rejoin
Mother
Russia
is
allowing
Putin
to
wipe
some
of
the
egg
off
his
face.
News-Commentary v14
Zur
Ehrenrettung
der
Fed
sei
jedoch
gesagt,
dass
es
niedriger
Zinsen
bedurfte,
um
die
expansive
Phase
zu
erhalten.
However,
in
the
Fed’s
defense,
low
interest
rates
were
needed
to
maintain
the
expansion.
News-Commentary v14
Zu
Madonnas
Ehrenrettung
sei
festgehalten,
dass
sie
mehr
tut
als
nur
den
kleinen
David
zu
adoptieren.
To
her
credit,
Madonna
is
doing
more
than
adopting
David.
News-Commentary v14
Die
Geschichten,
die
man
zur
eigenen
Ehrenrettung
präsentierte,
wonach
man
in
aller
Eile
und
in
Ermangelung
anderer
Bemühungen
eine
Core
Group
gebildet
hätte,
wurden
zurückgezogen.
The
Bush
administration’s
face-saving
rhetoric
that
it
had
rushed
to
push
together
the
core
group
in
the
absence
of
other
efforts
was
quietly
let
to
pass.
News-Commentary v14
Zu
seiner
Ehrenrettung
muss
allerdings
gesagt
werden,
dass
solche
Erziehungsmethoden
in
der
fraglichen
Zeit,
den
1960er
und
1970er
Jahren,
weit
verbreitet
waren,
bei
Eltern
wie
bei
Lehrern.
In
his
defence,
however,
it
must
also
be
said
that
such
methods
of
education
in
that
questionable
period
between
the
1960s
and
1970s
were
wide-spread
amongst
parents
as
well
as
teachers.
WMT-News v2019
Dieser
Mann,
der
sich
singend
verausgabte
wie
ein
wahnsinniger
Boxer,
ein
Meister
des
Rhythmuswechsels,
ein
Liebender,
ein
Spötter,
mein
Held
und
Belgiens
Ehrenrettung.
The
master
of
rhythm
change,
the
lover,
the
scoffer,
my
hero
and
Belgium's
vindication.
ParaCrawl v7.1
Zur
Ehrenrettung
der
Komiteeleute
muss
gesagt
werden,
dass
dies
ergebene
Revolutionäre
waren,
organisatorisch
kompetent
und
politisch
hart.
In
defense
of
the
committeemen,
these
were
dedicated
revolutionaries
who
were
organizationally
competent
and
politically
hard.
ParaCrawl v7.1