Translation of "Ehrenname" in English
Nach
der
Geburt
seines
arabischen
Vaters
wird
ein
Ehrenname
(Kunya)
angenommen.
After
the
birth
of
his
Arab
father
will
adopt
an
honorific
name
(kunya).
ParaCrawl v7.1
Man
nennt
sie
gern
die
kubanische
Edith
Piaf,
und
dieser
Ehrenname
ist
durchaus
berechtigt.
She
is
often
referred
to
as
the
Cuban
Edith
Piaf,
and
this
is
a
title
she
more
than
merits.
ParaCrawl v7.1
Dem
eigentlichen
Betriebsnamen
wurde
häufig
ein
Ehrenname
hinzugefügt,
wie
etwa
bei
VEB
Kombinat
Chemische
Werke
„Walter
Ulbricht“
Leuna.
An
honorary
name
was
frequently
added
to
the
firm's
actual
name,
for
example,
VEB
Kombinat
Chemische
Werke
"Walter
Ulbricht"
Leuna.
WikiMatrix v1
Im
Tanach
erscheint
der
Name
zuerst
als
Ehrenname
Gottes
für
den
Stammvater
der
Israeliten,
Jakob
(Gen
32,29).
The
name
"Israel"
first
appears
in
the
Hebrew
Bible
as
the
name
given
by
God
to
the
patriarch
Jacob
(Genesis
32:28).
WikiMatrix v1
Wie
Morales
erzählte,
wurde
das
von
den
offiziellen
Stellen
aber
so
interpretiert,
als
ob
er
den
Libertador
(Befreier,
Ehrenname
von
Simón
Bolívar,
dessen
Kopf
auf
der
Münze
erscheint)
als
"Müll"
oder
noch
Schlimmeres
präsentieren
würde.
But
as
Morales
explained,
this
was
interpreted
by
officials
as
though
the
Libertador
(Liberator,
the
honorary
name
for
Simón
Bolívar,
whose
head
appears
on
the
coin)
were
being
presented
as
"garbage"
or
worse.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Loretta
Bush
in
ihren
Briefen
Matthäus
mit
"Onkel"
anredet,
ist
das
nur
ein
Ehrenname,
denn
er
ist
eigentlich
ein
Vetter
ihres
Vaters
Jacob
Huber,
und
sie
hatten
nur
denselben
Großvater
Max
Huber.
Although
Loretta
Busch
calls
Matthaus
"uncle"
in
her
letters,
it's
an
honorary
title.
Matthaus
is
really
a
cousin
to
her
father,
Jacob
M.
Huber,
since
they
had
the
same
grandfather,
Max
Huber.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Name,
oriki,
oder
auch
der
„Ehrenname“,
spiegelt
die
Hoffnungen,
die
man
in
das
Kind
hat,
wider.
They
are
also
given
a
second
name
known
as
the
oriki,
or
praise
name,
which
reflects
the
hopes
placed
in
the
child.
ParaCrawl v7.1
Wer
Ohren
hat,
die
nicht
verstopft
sind,
der
soll
hören,
was
der
Geist
allen
Gemeinden
in
der
Welt
sagt:
Wer
multikulturelle
Versuchungen
in
seiner
Umgebung
endgültig
meidet
und
nur
für
die
Gemeinde
des
Herrn
lebt,
dem
werde
er,
der
Herr,
Himmelsbrot
geben
und
eine
Siegesmedaille
auf
einem
weißem
Stein
aushändigen,
auf
dem
sein
neuer
Ehrenname
eingraviert
ist.
Whoever
has
ears
that
are
not
plugged
should
hear
what
the
Spirit
says
to
all
churches
in
all
the
world:
The
one
who
ultimately
and
categorically
rejects
the
multi-cultural
enticements
in
his
environment,
and
who
lives
only
for
the
church
of
the
Lord,
to
him
the
Lord
will
give
the
bread
of
heaven.
He
will
also
be
handed
a
victory
medal
on
a
white
stone,
in
which
his
new
name
will
be
engraved.
ParaCrawl v7.1