Translation of "Ehrenhaft" in English
Juli
1865
wurde
er
ehrenhaft
entlassen.
He
was
honorably
discharged
on
28
July
1865.
Wikipedia v1.0
Mai
1945
wurde
er
ehrenhaft
in
Tarpa
begraben.
On
May
27,
1945,
he
was
reburied
in
Tarpa
with
honours.
Wikipedia v1.0
Ihre
Taten
und
Worte
sind
ehrenhaft.
She
is
honest
in
deeds
and
in
words.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
benahm
sich
immer
ehrenhaft
und
anmutig.
She
always
conducted
herself
honorably
and
gracefully.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Mann
kann
ehrenhaft
sein
und
sich
irren.
A
man
can
be
honest
and
wrong.
OpenSubtitles v2018
Aber
Gold
ist
ehrenhaft
und
Lawrence
hat
Gold
versprochen.
But
gold
is
honorable
and
Lawrence
promised
gold.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
Mikami
ehrenhaft
in
der
Schlacht
fallen?
Then
Mikami
will
die
an
honorable
death
in
battle?
Right.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
bereit,
ehrenhaft
für
lhr
Land
zu
sterben?
Are
you
ready
to
die
an
honorable
death
for
your
country?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
wissen,
ob
meine
Absichten
ehrenhaft
sind.
Your
mother
did
ask
whether
my
intentions
were
honourable.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dir
das
nicht
sagen,
wenn
meine
Absichten
nicht
ehrenhaft
wären.
I
would
not
be
telling
you
these
things
if
my
intentions
weren't
honorable.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
das
Geschäft
ehrenhaft
bleibt.
I
want
to
control
it
as
a
business,
keep
it
respectable.
OpenSubtitles v2018
Mein
Angebot
ist
höchst
ehrenhaft:
die
Eheschließung.
My
offer
is
highly
respectable:
OpenSubtitles v2018
Ich
versichere
Ihnen,
dass
unsere
Absichten
völlig
ehrenhaft
waren.
I
assure
you
that
our
intentions
were
perfectly
honorable.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
was
getan,
was
nicht
ehrenhaft
ist?
What
have
I
done
that
wasn't
honourable
and
right?
OpenSubtitles v2018
Viele
Männer
waren
im
Krieg
ehrenhaft.
Many
men
have
been
honest
in
war.
OpenSubtitles v2018
Ist
niemand
unter
euch,
der
Antonius
gewährt...
ehrenhaft
zu
sterben?
Is
there
no
one
who
would
grant
Antony
an
honorable
way
to
die?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wie
die
Mafia,
aber
ehrenhaft.
It's
like
mafia
but
with
honour.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
das
nicht
gerade
ehrenhaft
ist.
I'm
thinking
it's
not
a
very
honorable
path
you're
laying
out
for
us.
OpenSubtitles v2018