Translation of "Ehestmöglich" in English

Wir sollten die Beitrittsverhandlungen ehestmöglich abbrechen!
We should break off the accession negotiations as quickly as possible.
Europarl v8

Dennoch ist die weltweite Durchsetzung dieser Core Labour Standards ehestmöglich anzustreben.
Efforts must however be made to bring about worldwide application of these core labour standards as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Wir werden uns ehestmöglich bei Ihnen zurück melden.
We will get back to you as quickly as possible.
CCAligned v1

Wir werden uns ehestmöglich mit Ihnen in Verbindung setzen.
We will contact you as soon as possible.
CCAligned v1

Verwenden Sie den Anfragebutton und wir werden uns ehestmöglich bei Ihnen melden.
Use the enquiry button, and we'll get in touch with you as soon as possible.
CCAligned v1

Wegen der limitierten Zahl der Teilnehmer bitte ehestmöglich anmelden.
As the number of participants is limited please register the sooner the better.
CCAligned v1

Wir werden Ihre geschätzten Fragen und Anliegen gerne und ehestmöglich beantworten.
We will be happy to answer all of your questions as soon as possible.
CCAligned v1

Vielen Dank, ich melde mich ehestmöglich bei Ihnen!
Thank you, I will respond as soon as possible!
CCAligned v1

Schicken Sie uns Ihre Anfrage, wir werden Ihnen ehestmöglich antworten!
Send us your requests and we’ll answer just as soon as possible!
CCAligned v1

Wir werden Ihre Anfrage ehestmöglich bearbeiten und Ihnen gerne antworten.
Your inquiry will be processed as soon as possible and we will gladly get back to you.
CCAligned v1

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage und melden uns ehestmöglich zurück.
We look forward to your request and contact you as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeiter werden Sie ehestmöglich kontaktieren.
Our staff will contat you as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Elektroversorgung desgeplanten Gebäudes sollte ehestmöglich mit dem jeweiligen Stromversorger besprochen werden.
The electric supply of a planned building should be discussed as soon as possible with the power company.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union hat seit langem gefordert, daß das Blutvergießen ehestmöglich beendet werden muß.
The European Union has long been calling for an early end to the bloodshed.
Europarl v8

Ich bitte auch den deutschen Ratsvorsitz, dieses Dossier ehestmöglich und mit Nachdruck zu verfolgen.
I would also ask the German Presidency of the Council to process this dossier as soon as possible and with vigour.
Europarl v8

Der EWSA fordert, die Dokumente künftig ehestmöglich den relevanten Interessenträgern zugänglich zu machen.
The EESC calls for the texts to be made available to the relevant stakeholders at the earliest opportunity.
TildeMODEL v2018

Füllen Sie das Formular aus und einer unserer Berater wird ehestmöglich mit Ihnen Kontakt aufnehmen.
Complete the form and one of our experts will contact you as soon as possible.
CCAligned v1

Der internationale Rollout startet in Polen und soll ehestmöglich auf alle weiteren Märkte ausgedehnt werden.
The international rollout is starting in Poland and will be extended to all other markets as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Übersetzung dieser Kommentierungsvorlage in die anderen Sprachen der IDI wird ehestmöglich zur Verfügung gestellt werden.
The translated version of this exposure draft in other languages will be made available very soon for comments.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Ihr Anliegen ehestmöglich bearbeiten und uns spätestens binnen 30 Tagen bei Ihnen melden.
We will process your request as soon as possible and contact you within 30 days at the latest.
ParaCrawl v7.1

Die Übersetzung dieser Kommentierungsversion in die anderen Sprachen der IDI wird ehestmöglich zur Verfügung gestellt werden.
The translated version of this exposure draft in other languages will be made available very soon for comments.
ParaCrawl v7.1

Dann prüfen wir den Host zu Ihrer Sicherheit kurz, und schalten ihn dann ehestmöglich frei.
After that, we briefly check the host for your safety, and then unlock it as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Von dort muß das Signal kommen, daß die Slowakei in einer nachhaltigen politischen Stabilisierung auch ehestmöglich in die Gruppe der Länder aufschließen kann, mit denen bereits die Verhandlungen aufgenommen wurden.
It must make it clear that if Slovakia achieves sustained political stability it can join the group of countries which have already started negotiations as soon as possible.
Europarl v8

Die Regulierungsstelle entscheidet auf der Grundlage der Beschwerde oder gegebenenfalls von sich aus ehestmöglich über geeignete Maßnahmen zur Beseitigung negativer Entwicklungen auf diesen Märkten.
On the basis of the complaint and, where appropriate, on its own initiative, the regulatory body shall decide at the earliest opportunity on appropriate measures to correct undesirable developments in these markets.
JRC-Acquis v3.0

Trump kommt nach Hamburg, nachdem er sich bereits von einer der wichtigsten Zusagen des letztjährigen Gipfels verabschiedet hat – nämlich dem Pariser Klimaabkommen „ehestmöglich“ beizutreten.
Trump comes to Hamburg having already walked out of one of the key commitments from last year’s summit – to join the Paris climate agreement “as soon as possible.”
News-Commentary v14

Meiner Meinung nach ist es das dringendste Anliegen, daß in allen Mitgliedstaaten, aber auch in den Kandidatenländern die rechtlichen und technischen Möglichkeiten zur Durchsuchung des Internetinhalts nach kinderpornographischem Material ehestmöglich geschaffen werden.
In my opinion, the most urgent need is to create, as soon as possible, in all Member States and in the candidate countries, the legal and technological capability to search the contents of the Internet for child pornography.
Europarl v8

Möchtest du dein bereits gebuchtes Event aufgrund des Wetters verschieben? Dann teile uns dies bitte ehestmöglich telefonisch oder via E-Mail mit.
Do you want to postpone your already booked event because of the weather? Then please let us know by phone or e-mail as soon as possible.
CCAligned v1