Translation of "Ehegemeinschaft" in English
Bei
Gerichtsverfahren
in
Güterrechtssachen
geht
es
häufig
um
die
güterrechtliche
Auseinandersetzung
nach
Beendigung
der
Ehegemeinschaft
durch
den
Tod
eines
Ehegatten
oder
durch
Scheidung,
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebands
oder
Ungültigerklärung
der
Ehe.
Legal
proceedings
in
connection
with
matrimonial
property
regimes
often
arise
from
the
liquidation
of
the
property
when
the
couple
ceases
to
exist,
either
as
a
result
of
the
death
of
one
of
the
spouses
or
of
their
divorce,
legal
separation
or
marriage
annulment.
TildeMODEL v2018
Bei
Gerichtsverfahren
in
Güterrechtssachen
geht
es
häufig
um
die
güterrechtliche
Auseinandersetzung
nach
Beendigung
der
Ehegemeinschaft
durch
den
Tod
eines
Ehegatten
oder
durch
Trennung.
Legal
proceedings
in
connection
with
matrimonial
property
regimes
often
arise
from
the
liquidation
of
the
property
when
the
couple
ceases
to
exist,
either
as
a
result
of
the
death
of
one
of
them
or
of
their
separation.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Anknüpfung
an
den
ersten
gemeinsamen
gewöhnlichen
Aufenthalt
wird
die
Realität
der
Ehegemeinschaft
auf
diese
Weise
mit
der
Notwendigkeit
in
Einklang
gebracht,
ohne
größere
Schwierigkeiten
bestimmen
zu
können,
welches
Recht
auf
ihren
Güterstand
anzuwenden
ist.
These
criteria
are
designed
to
reconcile
the
life
actually
lived
by
the
couple,
especially
the
establishment
of
their
first
common
habitual
residence,
and
the
need
to
be
able
to
easily
determine
the
law
applicable
to
their
matrimonial
property
regime.
TildeMODEL v2018
Diese
Kriterien,
insbesondere
die
Anknüpfung
an
den
ersten
gemeinsamen
gewöhnlichen
Aufenthalt,
sollen
die
Realität
der
Ehegemeinschaft
mit
der
Notwendigkeit
in
Einklang
bringen,
ohne
größere
Schwierigkeiten
bestimmen
zu
können,
welches
Recht
auf
ihren
Güterstand
anzuwenden
ist.
These
criteria
are
designed
to
reconcile
the
life
actually
lived
by
the
couple,
especially
the
establishment
of
their
first
common
habitual
residence,
and
the
need
to
be
able
to
easily
determine
the
law
applicable
to
their
matrimonial
property
regime.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Art
werden
12
erfaßte
Profile
in
drei
Gruppen
unterschieden
und
charakterisiert:
der
"Aktive"
(das
kann
"familiärer
Rückhalt",
"Schuldgefühl
innerhalb
der
Familie",
"familiäre
Unterstützung"
oder
"Kämpfernatur"
sein),
der
"Unentschiedene
oder
Abwartende"
(das
kann
ebenfalls
"gesichert"
oder
"Schuldgefühl
der
Familie
gegenüber"
aber
auch
"Frau
in
sicherer
Ehesituation",
"Frau
mit
Schuldgefühl
in
der
Ehegemeinschaft"
wie
auch
"unausgewogen"
sein)
und
der
"Ausgestoßene
oder
Außenseiter"
(das
kann
entweder
"schutzlos",
"isoliert"
aber
auch
"auf
die
schiefe
Bahn
geraten"
sein).
In
this
way
12
profiles
are
distinguished
and
characterized
and
grouped
in
three
categories:
the
"active"
(who
can
be
"secure
in
family",
"culpable
in
family",
"support
from
family"
or
"fighting"),
the
"wait
and
see"
(who
can
also
be
"secure"
or
"culpable
in
family",
but
also
"woman
secure
in
couple",
"woman
culpable
in
couple",
or
"unstable"),
and
the
"excluded"
(either
"defenceless",
or
"isolated",
or
again
"pre-delinquent").
EUbookshop v2
Die
Betrachtung
im
Sinne
des
Übergangs
ins
Erwachsenenalter
setzt
tatsächlich
einen
wirklichen
multidisziplinären
Beitrag
für
die
Analyse
des
Lebenswandels
voraus,
dessen
Studie
zumeist
auf
das
Herumwerfen
mit
einer
mehr
oder
minder
vollständigen
Anzahl
an
Indikatoren
reduziert
wird,
die
die
wichtigsten
Tatsachen
unberücksichtigt
lassen:
daß
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
in
der
Existenz
einer
Person
die
Konvergenz
der
verschiedenen
Rangordnungen
der
wirtschaftlichen,
sozialen,
kulturellen
und
psychologischen
Faktoren
eine
biographische
Konjunktur
in
einer
persönlichen
familiären
und
sozialen
Laufbahn
darstellen,
die
als
einzige
zu
erfassen
in
der
Lage
ist,
zu
zeigen,
wie
sich
aus
den
verschiedenen
Punkten
des
sozialen
Umfelds
und
entsprechend
der
historischen
Konjunktur,
das
Verhalten
der
Einzelpersonen,
beispielsweise
ihre
Beziehung
zur
Arbeit,
zum
Einkommen,
zur
Qualifikation,
zum
Verlauf
des
täglichen
Lebens,
zur
Ehegemeinschaft,
zur
geographischen
Mobilität
usw.
zusammensetzt.
The
approach
in
terms
of
transitions
to
the
adult
age
in
fact
presupposes
a
truly
multidisciplinary
contribution
to
the
analysis
of
modes
of
life,
the
study
of
which
is
most
often
reduced
to
the
manipulation
of
a
more
or
less
complete
battery
of
indicators
which
totally
lose
sight
of
this
essential
fact:
that
the
convergence,
at
a
given
moment
in
the
existence
of
an
individual,
of
the
different
orders
of
economic,
social,
cultural
and
psychological
determinants,
constitutes
a
biographical
cycle
situated
on
a
personal,
family
and
social
trajectory
which
alone
can
report
on
the
way
in
which,
starting
the
differenbt
points
of
the
social
space
and
according
to
historical
fluctuations,
individual
behaviours
are
determined
such
as,
for
example,
the
relation
to
work,
to
wages,
to
qualification,
to
the
timings
of
daily
life,
to
entering
into
marriage,
to
geographical
mobility,
etc.
EUbookshop v2
Gleichstellung
heißt
für
mich
nämlich
nicht,
daß
beide
Partner
innerhalb
einer
Ehegemeinschaft
die
ganze
Zeit
über
arbeiten
und
die
Kinder
einem
Kindermädchen
anvertrauen,
also
einem
Einwanderer,
der
keine
andere
Arbeit
bekommen
konnte.
For
me,
equality
certainly
does
not
mean
that
both
parties
to
a
marriage
work
the
whole
time
and
hand
the
children
over
to
a
nanny,
alias
an
immigrant
who
has
not
had
the
opportunity
to
obtain
another
job.
Europarl v8
Zur
Ehegemeinschaft
ist
unbedingt
der
Segen
Gottes
erforderlich,
ansonsten
eine
Ehe
wohl
auf
Erden,
jedoch
nicht
im
Himmel
als
geschlossen
gilt.
The
blessing
of
God
is
absolutely
necessary
for
the
marriage
partnership;
otherwise
a
marriage
is
certainly
regarded
as
concluded
on
earth,
however
not
in
heaven.
ParaCrawl v7.1
Die
außereheliche
Lebensgemeinschaft
ist
erbrechtlich
der
Ehegemeinschaft
gleichgestellt,
wenn
es
sich
dabei
um
die
Lebensgemeinschaft
zwischen
einer
unverheirateten
Frau
und
einem
unverheirateten
Mann
handelt,
die
mindestens
3
Jahre
dauert,
oder
kürzer,
wenn
während
dieser
Zeit
ein
gemeinsames
Kind
geboren
wurde.
Cohabitation
is,
regarding
inheritance,
equated
with
marriage
if
this
cohabitation
represents
a
life
union
between
an
unmarried
man
and
an
unmarried
woman
that
lasts
at
least
3
years
or
less
if
a
mutual
child
is
born
within
this
union.
ParaCrawl v7.1
Die
Ehegemeinschaft
bildet
das
Fundament,
auf
dem
die
größere
Gemeinschaft
der
Familie
sich
aufbaut,
der
Eltern
und
Kinder,
der
Brüder
und
Schwestern,
der
Verwandten
und
sonstigen
Hausgenossen.
Conjugal
communion
constitutes
the
foundation
on
which
is
built
the
broader
communion
of
the
family,
of
parents
and
children,
of
brothers
and
sisters
with
each
other,
of
relatives
and
other
members
of
the
household.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontext
des
Jahres
des
Glaubens
möchte
ich
insbesondere
über
einige
Aspekte
der
Beziehung
zwischen
Glaube
und
Ehe
sprechen
und
anmerken,
daß
die
gegenwärtige
Glaubenskrise,
die
verschiedene
Teile
der
Welt
betrifft,
eine
Krise
der
Ehegemeinschaft
mit
sich
bringt,
mit
all
den
Leiden
und
Entbehrungen,
die
diese
auch
für
die
Kinder
nach
sich
zieht.
In
the
context
of
the
Year
of
Faith,
I
would
like
to
reflect
in
particular
on
several
aspects
of
the
relationship
between
faith
and
marriage,
noting
that
the
current
crisis
of
faith,
which
is
affecting
various
parts
of
the
world,
brings
with
it
a
crisis
of
the
conjugal
society
with
the
whole
burden
of
suffering
and
hardship
that
this
entails,
also
for
the
offspring.
ParaCrawl v7.1
Und
er
hat
meine
Mutter,
Eigentümerin
durch
Erbschaft,
nie
legal
geheiratet,
da
es
keine
Ehegemeinschaft
gab,
die
mein
Vater
vertreten
konnte.
He
never
married
my
mother,
who
was
the
inheritor,
so
he
did
not
represent
an
inheritor
by
marriage.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
also
der
-Wunsch
zur
Bindung
einer
Leben
und
Tod
überdauernden
Ehegemeinschaft
-
zum
Ausdruck
gebracht.
This
expresses
the
desire
for
a
marriage
bond
that
survives
life
and
death.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Zauberknoten
schmücken
den
kleinen
Thor-Hammer
und
bedeuten
-
Wunsch
zur
Bindung
einer
Leben
und
Tod
überdauernden
Kameradschaft,
Freundschaft,
Partnerschaft
und
Ehegemeinschaft
und
dergleichen.
This
small
Hammer
of
Thor
is
decorated
by
two
magic
knots
which
signify
the
wish
for
a
bond
of
comradeship,
friendship,
partnership
and
marriages,
etc.,
enduring
beyond
life
and
death.
ParaCrawl v7.1
Der
Heilige
Paulus
verglich
die
Einheit
von
Jesus
und
der
Mutter
Kirche
mit
einer
Ehegemeinschaft
(Eph.5:22-32).
St.
Paul
held
up
the
relationship
between
Jesus
and
the
Mother
Church
as
the
model
for
marriage
(Ephesians
5:22-32).
ParaCrawl v7.1