Translation of "Ehedem" in English

Ein "ehedem kraftstrotzender Mann" ist IRA-Veteran und Bauer.
A "once powerful man," he is an IRA veteran and a farmer.
Wikipedia v1.0

Gott mache Euch so froh wie ehedem.
God make Your Majesty joyful as you have been.
OpenSubtitles v2018

Die Distanz des Rennens wurde von ehedem 22 Runden auf 15 verkürzt.
Also, the race distance was shortened to 15 laps from 22 previously.
WikiMatrix v1

Aber so sind sie nun ebenso verstockt, wie sie ehedem waren.
But now they are as hardened as they were before.
ParaCrawl v7.1

Der Handel bildete ehedem für die nomadischen Viehzüchter nur eine Nebenbeschäftigung.
Previously commerce had been only a secondary occupation for the nomadic herdsmen.
ParaCrawl v7.1

Die politische Umwälzung, ehedem das Natürliche, wurde jetzt zum Unnatürlichen.
Political changes, which had been the normal thing, now became abnormal.
ParaCrawl v7.1

Was hast du denn nun mehr, als du ehedem gehabt hast?!
How much more do you have than you had before?
ParaCrawl v7.1

Ehedem herrschte im Reiche Sovira in der Stadt Roruva der große König Bharata.
Once upon a time a king named Bharata reigned at Roruva in the kingdom of Sov?ra.
ParaCrawl v7.1

Ehedem herrschte zu Rajagaha der König von Magadha.
Once upon a time, the Magadha king reigned in R?jagaha.
ParaCrawl v7.1

Als ehedem zu Benares Brahmadatta regierte, war der Bodhisattva ein Großkaufmannssohn.
Once on a time, when Brahmadatta reigned in Benares, the Bodhisatta was a rich merchant's son.
ParaCrawl v7.1

Ehedem besaß zu Benares der König Brahmadatta zwei Söhne.
Once upon a time, Brahmadatta king of Benares had two sons.
ParaCrawl v7.1

Und von ehedem, daß wir sagen könnten: Es ist recht!
And before, that we may say, 'He is right?'
ParaCrawl v7.1

Das Dogma der Offenbarung beherrschte ehedem die Wissenschaft, heute tut es das Dogma der Erfahrung.
The dogma of revelation once ruled science; today it is the dogma of experience that does so.
ParaCrawl v7.1

Kommen sie dir noch so widersinnig vor, als sie dir ehedem vorgekommen sind?
Do they still seem to you as absurd as before?
ParaCrawl v7.1