Translation of "Ehebrechen" in English

Das sechste Gebot Du sollst nicht ehebrechen.
The Sixth Commandment You shall not commit adultery.
ParaCrawl v7.1

Der du sagst, man solle nicht ehebrechen, du begehst Ehebruch?
You who say, "Do not commit adultery," do you commit adultery?
ParaCrawl v7.1

Tut nicht ehebrechen (JAKOBUS 2:11)
Do not commit adultery (JAMESÂ 2:11)
ParaCrawl v7.1

Aber bei den Propheten Jerusalems habe ich Schauderhaftes gesehen: Ehebrechen und in der Lüge leben!
I have seen also in the prophets of Jerusalem folly; they commit adultery and walk in lies;
ParaCrawl v7.1

Die berühmteste dieser Studien, Anatomie der Liebe der Anthropologin Helen Fisher, erklärt die evolutionäre Triebkraft hinter den menschlichen Tendenzen beim Werben, Heiraten, Ehebrechen, bei der Scheidung und Kindererziehung.
The most famous of these studies, anthropologist Helen Fisher’s The Anatomy of Love , explains the evolutionary impetus for human tendencies in courtship, marriage, adultery, divorce, and childrearing.
News-Commentary v14

Ehebrechen bekommt dir.
Adultery's doing you good.
OpenSubtitles v2018

Nach der Meinung der Kirchen, wenn gibt es keinen Stempel im Paß (mit den satanischen Emblemen) des Paars, das hat ein Verhältnis, doch als ob sie ehebrechen, aber wenn gibt es den Stempel im Paß (mit dem Hammer und Sichel und roten Stern), doch haben sie eine gerechte Ehe.
According to the churches, if a couple, living together, has not the seal (about marriage) in their passport with satanic emblems, then they commit adultery, but if there is the seal in the passport (with the hammer and sickle and the red star), then their marriage is righteous.
ParaCrawl v7.1

Was den verheirateten Mann oder die verheiratete Frau angeht, die ehebrechen, so lautet die Strafe Steinigung bis zum Tod.
As for the previously married male or female who commit adultery, the punishment applied to them is stoning to death.
ParaCrawl v7.1

Wer diese und ähnliche Verse mit ihren Auslegungen im Alten Testament liest erkennt, dass die Kinder Jakobs sowie alle Völker niemand töten sollen, nicht ehebrechen, nicht stehlen, nicht lügen, ihre Eltern ehren, keine Götzen anbeten, Gott lieben und jede Begierde in ihren Herzen überwinden.
Whoever reads these and similar verses, along with their expositions, recognizes that the children of Jacob, as well as all other nations, were not to kill anyone, nor commit adultery, nor steal, nor lie, honour their parents, practice no idolatry, love God and overcome all lusts in their hearts.
ParaCrawl v7.1

Denn der da gesagt hat: «Du sollst nicht ehebrechen,» der hat auch gesagt: «Du sollst nicht töten.»
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill.
ParaCrawl v7.1

Ein drittes Beispiel: Wussten sie, dass in der ersten Ausgabe der King James Version, eines der 10 Gebote übersetzt war mit "Du sollst ehebrechen"?
A third example: Did you know that in the first edition of the King James Version, one of the Ten Commandments was worded, "Thou shalt commit adultery"?
ParaCrawl v7.1

Von den Geboten, die das Christentum, der bekannteste unter den Bürgern der Russischen Föderation "Du sollst nicht töten" (56%) und "nicht stehlen" (52%), "Du sollst nicht ehebrechen" (25%).
Of all the commandments, adopted Christianity, the most well-known among the citizens of Russia "thou shalt not kill" (56%) and "Do not steal" (52%), "Do not commit adultery" (25%).
ParaCrawl v7.1

Echte Religion, also das biblische Christentum, hat Regeln, die zu befolgen sind (du sollst nicht töten, du sollst nicht ehebrechen, du sollst nicht lügen usw.), und Riten, die zu befolgen sind (Wassertaufe durch Untertauchen und das Herrenmahl).
True religion, which is Biblical Christianity, has rules to obey (do not murder, do not commit adultery, do not lie, etc.) and rituals to observe (water baptism by immersion and the Lord’s Supper / Communion).
ParaCrawl v7.1

Wahre Religion, welche das biblische Christentum ist, hat Regeln, die einzuhalten sind (du sollst nicht töten, du sollst nicht ehebrechen, du sollst nicht lügen usw.), und Rituale, die durchzuführen sind (Wassertaufe durch Untertauchen und das Abendmahl).
True religion, which is Biblical Christianity, has rules to obey (do not murder, do not commit adultery, do not lie, etc.) and rituals to observe (water baptism by immersion and the Lord’s Supper / Communion).
ParaCrawl v7.1

Verfluchen und Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen haben sich ausgebreitet, und Bluttat reiht sich an Bluttat.
But cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they have increased and they mix blood with blood.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck sagte unser Herr Jesus Christus aus: "Ihr habt gehört, dass zu den Alten gesagt ist: "Du sollst nicht ehebrechen!
To this end, our Lord Jesus Christ declared: "You have heard that it was said, Do not commit adultery.
ParaCrawl v7.1

Sagst du zu dir selber: ich werde nicht töten, ich werde nicht ehebrechen, ich werde nicht lügen,...?
Do you say to yourself: "I won't murder, I won't commit adultery, I won't lie,...?"
ParaCrawl v7.1