Translation of "Egb" in English

Der EGB benötigt sicher keinen Nachhilfeunterricht und besondere Unterstützung für seine Arbeit.
The ETUC certainly does not require any coaching or particular support in its work.
Europarl v8

Auch dürften die finanziellen Ströme der Kommission in Richtung EGB hinreichend fließen.
The financial support provided by the Commission for the ETUC should also be adequate.
Europarl v8

Beide Organisationen ge­hören dem EGB an.
Both organisations are members of the ETUC.
TildeMODEL v2018

Beide Verbände sind Mitglieder des IGB und Beobachter des EGB.
Both are members of the ITUC and observers of the ETUC.
TildeMODEL v2018

Der EGB habe aktiv zu den Arbeiten des Europäi­schen Konvents beigetragen.
The ETUC had made an active contribution to the work of the European Convention.
TildeMODEL v2018

Der EGB und die Sozialpartner verschiedener Branchen haben ebenfalls an dieser Konferenz teilgenommen.
The ETUC and sectoral social partners also took part in this conference.
TildeMODEL v2018

Der EGB und die Sozialpartner ver­schiedener Branchen haben ebenfalls an dieser Konferenz teilgenommen.
The ETUC and sectoral social partners also took part in this conference.
TildeMODEL v2018

Der EGB bezeichnet sie als „Freibrief für Sozialdumping“.
The ETUC refers to them as a ‘licence for social dumping’.
TildeMODEL v2018

Der EGB habe beim Parlament eine neue Haushaltszeile für den sozialen Dialog beantragt.
The ETUC has asked the Parliament to set up a new budget line for social dialogue.
TildeMODEL v2018

Der EGB stimmt der Ausrichtung der Strategie auf umweltfreundliches und intelligentes Wachstum zu.
ETUC agrees on focusing on green and smart growth.
TildeMODEL v2018

Beide Organisationen gehören dem EGB an.
Both organisations are members of the ETUC.
TildeMODEL v2018

Dies kann laut EGB dazu führen, dass erhebliche Ansprüche nicht befriedigt werden.
This, according to ETUC, can result in the non-fulfilment of considerable claims.
TildeMODEL v2018

Die sechs repräsentativsten Gewerkschaftsorganisationen haben sich dem EGB (Europäischer Gewerkschaftsbund) angeschlossen.
The six most representative trade union organisations are affiliated to the ETUC (European Trade Union Confederation).
TildeMODEL v2018

Die sechs repräsentativsten Gewerkschaftsorganisationen haben sich dem EGB (Eu­ropäischer Gewerkschaftsbund) angeschlossen.
The six most representative trade union organisations are affiliated to the ETUC (European Trade Union Confederation).
TildeMODEL v2018

Derzeit sind an diesen Konsultationen der EGB, UNICE und CEEP beteiligt.
At present ETUC, UNICE and CEEP take part in these consultations.
TildeMODEL v2018

Die Rückgewinnung des Vertrauens der Verbraucher ist ein besonderes Anliegen des EGB.
The ETUC is particularly eager to see consumer confidence restored.
TildeMODEL v2018

Die Unterzeichnerparteien der Vereinbarung sind UNICE, CEEP und EGB.
The organisations which are signatory to the agreement are UNICE, CEEP and the ETUC.
TildeMODEL v2018

Joel DECAILLON betont, der EGB könne Flexicurity unter bestimmten Bedingungen akzeptieren.
Turning to the issue of flexicurity, Mr Decaillon stated that it could be acceptable to the ETUC, under certain conditions.
TildeMODEL v2018

Vom EGB und anderen Gewerkschaften wird die generelle Analyse der Kommission hingegen kritisiert.
Conversely, ETUC and other trade unions were critical of the Commission’s overall analysis.
TildeMODEL v2018

Schätzungen des EGB zufolge gingen in allen Mitgliedstaaten insgesamt 50.000 Arbeitsplätze verloren.
An ETUC estimate of the impact in all Member States puts the loss of jobs in the region of 50,000.
TildeMODEL v2018

Die CGFP gehört dem Europäischen Gewerkschaftsbund (EGB) an.
CGFP is affiliated to the European Trade Union Confederation (ETUC).
ELRA-W0201 v1

Die Europäische Gewerkschaftsakademie (EGA) ist die Bildungseinrichtung des EGB.
The European Trade Union College (ETUCO) is ETUC's training body.
EUbookshop v2

Der EGB beschloß, das Ergebnis der für 1983 geplanten Gewerkschaftswahlen abzuwarten.
The ETUC decided to wait for the results of the trade union elections planned for 1983.
EUbookshop v2