Translation of "Egalitarismus" in English

Egalitarismus sollte das spirituelle Prinzip werden.
Egalitarianism should become our spiritual principle.
Wikipedia v1.0

Die jüdisch-christliche Tradition mit ihrem Monotheismus und ihrem Egalitarismus wird kategorisch abgelehnt.
The Judeo-Christian tradition with its monotheism and its egalitarianism is categorically rejected.
WikiMatrix v1

Er konstatiert, dass das Internet zwar einen Zuwachs an Egalitarismus beschere.
He states that the Internet does bring an increase in egalitarianism.
ParaCrawl v7.1

Dieses biologische Gesetz verurteilt alle Experimente in multirassischem Egalitarismus zum Scheitern.
This biological law dooms all experiments in multiracial egalitarianism.
ParaCrawl v7.1

Gegen dessen Selbstvergewisserung durch Plattenschrank oder Bibliothek setzen sie den Egalitarismus der Geräte.
Its self-assurance through record cabinet or library they counterpose with the egalitarianism of the devices.
ParaCrawl v7.1

Arbeiterdemokratie ist entscheidend als Brücke zwischen Produktivitätsmaximierung und Egalitarismus innerhalb des Arbeiterstaats.
Workers democracy is key to bridging the tasks of maximizing productivity and egalitarianism within a workers state.
ParaCrawl v7.1

Die letzten zwei sind Produkte individueller Freiheit und rassischen Egalitarismus'.
The last two are products of individual freedom and racial egalitarianism.
ParaCrawl v7.1

Sowohl der negative Utilitarismus als auch der Egalitarismus würden dies jedoch ablehnen.
Negative utilitarianism, along with egalitarianism, would reject this option.
ParaCrawl v7.1

Sie würde das Planieren von Egalitarismus und von maßgebenden Tendenz des Zustandes moderieren.
It would moderate levelling egalitarianism and the authoritative tendency of the State.
ParaCrawl v7.1

Diese Änderungen bewirkten eine Unterminierung der beduinischen Egalitarismus und anderer beduinischen Werte.
These changes effected an undermining of Bedouin egalitarianism and other Bedouin values.
ParaCrawl v7.1

Sie fußt auf den Grundwerten Kooperation, Egalitarismus, Gewaltlosigkeit, Nachhaltigkeit und Gemeinsame Ökonomie.
The community's basic values are cooperation, egalitarianism, non-violence, sustainability, and income sharing.
WikiMatrix v1

Manche dieser Maßnahmen stehen zumindest kurzfristig vielleicht im Gegensatz zum traditionellen Egalitarismus in Schweden.
Clearly, some of these policy measures may conflict with traditional egalitarianism in Sweden, at least in the short term.
News-Commentary v14

Das bedeutet nicht, daß die vom Heiligen Geist geschaffene Einheit eine Art Egalitarismus wäre.
This does not mean that the unity created by the Holy Spirit is a kind of egalitarianism.
ParaCrawl v7.1

Da sind wir also bei des Pudels Kern: Der Egalitarismus ist der Stein des Anstoßes!
Here we are touching the core question: egalitarianism is the problem!
ParaCrawl v7.1

Faschismus und Nationalsozialismus waren nicht überwiegend reaktionärer Nachhut-Widerstand gegen den modernen Egalitarismus durch Parteigänger korrupter Hierarchien.
Fascism and National Socialism were not merely reactionary, rear-guard resistances to modern egalitarianism by partisans of corrupt hierarchies.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gibt Egalitarismus, als wirtschaftliche Lehre angewandt, dem Sozialismus und Kommunismus Rückenwind.
However, as an economic doctrine, egalitarianism is the driving force behind socialism and communism.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Verteilung dieser Gelder wollen wir keinen Egalitarismus, sondern finanzielle Gerechtigkeit im Rahmen einer harmonischen Entwicklung, die sich je nach Land auf unterschiedliche Erkenntnisse und Situationen stützt.
With regard to the distribution of these funds, we do not want egalitarianism but financial equity, and we want this in conjunction with a form of harmonious development that is based on findings and on situations that vary according to territory.
Europarl v8

Man wollte die Werte des Verdiensts und der Verantwortung des Individuums im Namen eines dekadenten Egalitarismus vernachlässigen.
They wanted to disregard values of personal virtue and responsibility in the name of a decadent egalitarianism.
Europarl v8

Ziel dieser Initiative war es, nach dem Vorbild der Bestimmungen von Artikel 73 der französischen Verfassung von 1946 und dann von 1958, den Regionen in äußerster Randlage eine Entwicklung in Richtung einer angemessenen Integration zu ermöglichen und sie von dem juristischen Egalitarismus zu befreien, in den sie durch die restriktive Auslegung des für sie anwendbaren Rechts gedrängt werden.
The aim of this approach was similar to that of the provisions of Article 73 of the French Constitution of 1946 and then of 1958. It hoped to move the utlraperipheral regions towards an adapted integration, removing their status of legal egalitarianism, through a simplified interpretation of the law that applies to them.
Europarl v8

Das Problem besteht jedoch darin, dass nicht alle Organisationen gleich sind, und Egalitarismus könnte in diesem Fall zu offenkundiger Ungerechtigkeit führen.
But the problem is that not all organisations are equal and egalitarianism, in this case, could lead to clear injustice.
Europarl v8

Wenn wir weiterhin Chancengleichheit mit Egalitarismus und Mittelmäßigkeit verwechseln, werden umso mehr Leute in der Mittelmäßigkeit versinken.
If we continue to confuse equal opportunities with egalitarianism and mediocrity, the more mediocre people we will have.
Europarl v8

Ich möchte zunächst dem Berichterstatter für seine Arbeit danken und ihm dazu gratulieren, dass er in dem Bericht zwischen sozialer Eingliederung und Egalitarismus und Korporativismus unterscheidet.
I would like to begin by thanking the rapporteur for his work and congratulating him on having made a distinction in the report between social inclusion and egalitarianism or corporatism.
Europarl v8

Vor der Landwirtschaft, vor der landwirtschaftlichen Revolution, lebten Menschen -- das ist wichtig zu verstehen -- in Jäger-Sammler-Gruppen, die, ganz egal wo auf der Welt, durch etwas charakterisiert sind, was Anthropologen als strengen Egalitarismus bezeichneten.
So before agriculture, before the agricultural revolution, it's important to understand that human beings lived in hunter-gatherer groups that are characterized wherever they're found in the world by what anthropologists called fierce egalitarianism.
TED2020 v1

Sich auf Egalitarismus zu konzentrieren, würde natürlich den „Liberalen“ gefallen, aber es würde auch die „moderaten“ Wähler nicht verschrecken, weil mehr Gleichheit gut für die Wirtschaft wäre.
Concentrating on egalitarianism would appeal to liberals, of course, but it should not alienate moderate voters either, because more equality would be good for the economy.
News-Commentary v14

Einige Konservative mochten den rohen Egalitarismus der amerikanischen Kultur nicht, während manche Linke in Amerikas Marktgläubigkeit ein Symbol für die kapitalistische Ausbeutung der Arbeiterklasse sahen.
Some conservatives disliked the crude egalitarianism of American culture, while some on the left saw America’s faith in markets as a symbol of capitalist exploitation of the working class.
News-Commentary v14

Wir sind den Weg vom rettenden Egalitarismus hin zur Gleichberechtigungsnörgelei und Ausgleichswut gegangen – einen Weg, der eine Gesellschaft vom Leben in den Tod führt.
From redemptive egalitarianism to equal-opportunity grousing and score-settling, we have hiked the path that leads a society from life to death.
News-Commentary v14

Der Held, John Galt, fordert all diese Industriellen auf, zu streiken, um „den Motor der Welt anzuhalten“, indem sie sich aus ihrem produktiven Streben zurückziehen, statt eine Welt zu unterstützen, in der Anreize im Gewand des Egalitarismus usurpiert werden, um jene mit politischen Beziehungen vor dem wirtschaftlichen Scheitern zu schützen.
The hero, John Galt, calls for them all to shrug, to “stop the motor of the world” by withdrawing from their productive pursuits, rather than promoting a world in which, under the guise of egalitarianism, incentives have been usurped in order to protect the politically connected from economic failure.
News-Commentary v14