Translation of "Eef" in English

Als Konsequenz daraus müssen wir den zehnten EEF auf einige Bereiche beschränken.
Consequently, we need to focus the Tenth EDF on a limited number of sectors.
Europarl v8

Es gibt keine allgemeine Kritik der Kommission an den EEF.
There is no criticism of the Commission on the EDF in general.
Europarl v8

Die Kommission wird weiterhin mit Nachdruck die Budgetierung des EEF fordern.
The Commission will continue to press for budgetization of the EDF.
Europarl v8

Der Hauptgrund hingegen ist die mangelnde Budgetierung des EEF.
Instead the main reason is the non-budgetization of the EDF.
Europarl v8

So unterstützen wir im Rahmen des EEF die Entwicklungszusammenarbeit mit Nigeria.
Under the EDF we support development cooperation in Nigeria.
Europarl v8

Sie schafft auch Probleme bei der täglichen Verwaltung der EEF.
It also creates problems for the day-to-day management of the EDFs.
Europarl v8

Was den EEF betrifft, könnten die Dinge noch schlimmer sein.
Concerning the EDFs, things could be worse.
Europarl v8

Die dritte Bemerkung bezieht sich auf den EEF.
My third comment involves the EDF.
Europarl v8

Das ist fast doppelt so viel wie unter dem 9. EEF.
This figure is almost double the amount allocated under the 9th EDF.
Europarl v8

Der EEF erstreckt sich über fünf Jahre.
The EDF covers five years.
Europarl v8

Dazu braucht man sich nur die Restsumme des EEF vor Augen zu halten.
This is demonstrated by the sum remaining of the EDF.
Europarl v8

Europa hat zudem großzügig Finanzhilfen aus dem EEF zur Verfügung gestellt.
Europe has also been generous by means of financial aid from the EDF.
Europarl v8

Mittlerweile sind fast alle Länderstrategiepapiere für den 10. EEF vervollständigt worden.
In the meantime, nearly all country strategies of the 10th EDF have been completed.
Europarl v8

Ein sinnvoll genutzter EEF kann viel dazu beitragen, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
Properly utilised, the EDF can make a major contribution to the successful achievement of the Millennium Development Goals.
Europarl v8

Diese Kontrolle muss im Rahmen der Durchführung des EEF ausdrücklich vorgesehen werden.
I also think that this scrutiny should explicitly form part of the implementation of the EDF.
Europarl v8

Dies gilt sowohl für den Haushalt als auch für den EEF.
This is true for both budget and EDF areas.
Europarl v8

All das würde den EEF seinem eigentlichen Zweck, der Entwicklung, entfremden.
All this would divert the EDF from its purpose, which is development.
Europarl v8

Der Überschuss des EEF stellt ebenfalls ein Problem dar.
The EDF surplus also poses a problem.
Europarl v8

Wie wird die Zukunft für den EEF aussehen?
What does the future hold for the EDF?
Europarl v8

Ich bin nicht sicher, ob die Vorgabe des Rates den EEF enthält.
I am still not sure whether the Council's figure of 1% includes the EDF.
Europarl v8

Unsere oberste Priorität für den 10. EEF ist seine demokratische Kontrolle.
Our first priority for the 10th EDF is democratic scrutiny.
Europarl v8

Die Mittel, um die es hier geht, stammen aus dem EEF.
The money we are talking about is part of the EDF.
Europarl v8

Wir arbeiten an der Festlegung des Haushalts für den EEF.
We are working to set the budget for the EDF.
Europarl v8