Translation of "Eef" in English
Als
Konsequenz
daraus
müssen
wir
den
zehnten
EEF
auf
einige
Bereiche
beschränken.
Consequently,
we
need
to
focus
the
Tenth
EDF
on
a
limited
number
of
sectors.
Europarl v8
Es
gibt
keine
allgemeine
Kritik
der
Kommission
an
den
EEF.
There
is
no
criticism
of
the
Commission
on
the
EDF
in
general.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
weiterhin
mit
Nachdruck
die
Budgetierung
des
EEF
fordern.
The
Commission
will
continue
to
press
for
budgetization
of
the
EDF.
Europarl v8
Der
Hauptgrund
hingegen
ist
die
mangelnde
Budgetierung
des
EEF.
Instead
the
main
reason
is
the
non-budgetization
of
the
EDF.
Europarl v8
So
unterstützen
wir
im
Rahmen
des
EEF
die
Entwicklungszusammenarbeit
mit
Nigeria.
Under
the
EDF
we
support
development
cooperation
in
Nigeria.
Europarl v8
Sie
schafft
auch
Probleme
bei
der
täglichen
Verwaltung
der
EEF.
It
also
creates
problems
for
the
day-to-day
management
of
the
EDFs.
Europarl v8
Was
den
EEF
betrifft,
könnten
die
Dinge
noch
schlimmer
sein.
Concerning
the
EDFs,
things
could
be
worse.
Europarl v8
Die
dritte
Bemerkung
bezieht
sich
auf
den
EEF.
My
third
comment
involves
the
EDF.
Europarl v8
Das
ist
fast
doppelt
so
viel
wie
unter
dem
9.
EEF.
This
figure
is
almost
double
the
amount
allocated
under
the
9th
EDF.
Europarl v8
Der
EEF
erstreckt
sich
über
fünf
Jahre.
The
EDF
covers
five
years.
Europarl v8
Dazu
braucht
man
sich
nur
die
Restsumme
des
EEF
vor
Augen
zu
halten.
This
is
demonstrated
by
the
sum
remaining
of
the
EDF.
Europarl v8
Europa
hat
zudem
großzügig
Finanzhilfen
aus
dem
EEF
zur
Verfügung
gestellt.
Europe
has
also
been
generous
by
means
of
financial
aid
from
the
EDF.
Europarl v8
Mittlerweile
sind
fast
alle
Länderstrategiepapiere
für
den
10.
EEF
vervollständigt
worden.
In
the
meantime,
nearly
all
country
strategies
of
the
10th
EDF
have
been
completed.
Europarl v8
Ein
sinnvoll
genutzter
EEF
kann
viel
dazu
beitragen,
die
Millenniums-Entwicklungsziele
zu
erreichen.
Properly
utilised,
the
EDF
can
make
a
major
contribution
to
the
successful
achievement
of
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8
Diese
Kontrolle
muss
im
Rahmen
der
Durchführung
des
EEF
ausdrücklich
vorgesehen
werden.
I
also
think
that
this
scrutiny
should
explicitly
form
part
of
the
implementation
of
the
EDF.
Europarl v8
Dies
gilt
sowohl
für
den
Haushalt
als
auch
für
den
EEF.
This
is
true
for
both
budget
and
EDF
areas.
Europarl v8
All
das
würde
den
EEF
seinem
eigentlichen
Zweck,
der
Entwicklung,
entfremden.
All
this
would
divert
the
EDF
from
its
purpose,
which
is
development.
Europarl v8
Der
Überschuss
des
EEF
stellt
ebenfalls
ein
Problem
dar.
The
EDF
surplus
also
poses
a
problem.
Europarl v8
Wie
wird
die
Zukunft
für
den
EEF
aussehen?
What
does
the
future
hold
for
the
EDF?
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
die
Vorgabe
des
Rates
den
EEF
enthält.
I
am
still
not
sure
whether
the
Council's
figure
of
1%
includes
the
EDF.
Europarl v8
Unsere
oberste
Priorität
für
den
10.
EEF
ist
seine
demokratische
Kontrolle.
Our
first
priority
for
the
10th
EDF
is
democratic
scrutiny.
Europarl v8
Die
Mittel,
um
die
es
hier
geht,
stammen
aus
dem
EEF.
The
money
we
are
talking
about
is
part
of
the
EDF.
Europarl v8
Wir
arbeiten
an
der
Festlegung
des
Haushalts
für
den
EEF.
We
are
working
to
set
the
budget
for
the
EDF.
Europarl v8