Translation of "Editorisch" in English

Wir erstellen Übersetzungen, die sprachlich, redaktionell und editorisch korrekt sind.
Our translations are linguistically and editorially correct.
CCAligned v1

Es wird angesichts der Überlieferungslage nicht einen editorisch aufgearbeiteten Text geben, sondern zwei.
Due to the textual variability there will not be one edited text, but two.
ParaCrawl v7.1

Die Serie 100 Notizen – 100 Gedanken wurde in Auftrag gegeben von Carolyn Christov-Bakargiev, künstlerische Leiterin der dOCUMENTA (13), gemeinsam mit Chus Martínez, Leiterin der Abteilung sowie Mitglied der Agenten-Kerngruppe, und wird editorisch betreut von Bettina Funcke, Leiterin der Publikationsabteilung.
Commissioned by dOCUMENTA (13)'s Artistic Director Carolyn Christov-Bakargiev together with Head of Department, Member of Core Agent Group, Chus Martínez, this series is edited by Head of Publications, Bettina Funcke.
ParaCrawl v7.1

Die Serie ist in Auftrag gegeben von Carolyn Christov-Bakargiev, Künstlerische Leiterin der dOCUMENTA (13), gemeinsam mit Chus Martínez, Agentin, Mitglied der Kerngruppe sowie Leiterin der Abteilung, und wird editorisch betreut von Bettina Funcke, Leiterin der Publikationsabteilung.
Commissioned by dOCUMENTA (13)'s Artistic Director Carolyn Christov-Bakargiev together with Agent, Member of Core Group, and Head of Department Chus Martínez, this series is edited by Head of Publications, Bettina Funcke.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Phase werden die Urkunden digitalisiert, editorisch erschlossen und in das Archivum Laureshamense – digital eingestellt.
As for the second phase, all documents are digitized, made accessible editorially and published in the Archivum Laureshamense – digital .
ParaCrawl v7.1

Die Serie "100 Notizen – 100 Gedanken" wurde in Auftrag gegeben von Carolyn Christov-Bakargiev, künstlerische Leiterin der dOCUMENTA (13), gemeinsam mit Chus Martínez, Agentin, Mitglied der Kerngruppe sowie Leiterin der Abteilung, und wird editorisch betreut von Bettina Funcke, Leiterin der Publikationsabteilung.
Commissioned by dOCUMENTA (13)'s Artistic Director Carolyn Christov-Bakargiev together with Agent, Member of Core Group, and Head of Department Chus Martínez, this series is edited by Head of Publications, Bettina Funcke.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt für das Corpus Coranicum Christianum (CCC) stellt die Dissertation von Manolis Ulbricht (promoviert) "Coranus Graecus" dar, in der die älteste Koranübersetzung editorisch in philologischer und kontextueller Hinsicht erschlossen wird.
The origin of the Corpus Coranicum Christianum (CCC) is found in the Doctoral Thesis of Manolis Ulbricht (Post Doctoral Researcher), "Coranus Graecus", in which the oldest translation of the Qur'an is editorially unlocked in a philological and contextual manner.
ParaCrawl v7.1

Zudem bietet "Lyrik des hohen Mittelalters" dieTexte nicht in editorisch bearbeiteter und wissenschaftlich kommentierter Form, sondern auch in handschriftennaher Gestalt als Digitalisat und als Transkription.
In addition, "Poetry of the High Middle Ages" does not offer the texts in an edited and scientifically commented form, but also in handwritten form as digital copies and as transcriptions.
ParaCrawl v7.1

Die Serie „100 Notizen – 100 Gedanken“ wurde in Auftrag gegeben von Carolyn Christov-Bakargiev, künstlerische Leiterin der dOCUMENTA (13), gemeinsam mit Chus Martínez, Agentin, Mitglied der Kerngruppe sowie Leiterin der Abteilung, und wird editorisch betreut von Bettina Funcke, Leiterin der Publikationsabteilung.
Commissioned by dOCUMENTA (13)’s Artistic Director Carolyn Christov-Bakargiev together with Agent, Member of Core Group, and Head of Department Chus Martínez, this series is edited by Head of Publications, Bettina Funcke.
ParaCrawl v7.1