Translation of "Ebenso oft" in English

Frauen sind ebenso oft Sexisten wie Männer.
Women are sexists as often as men."
WikiMatrix v1

Die Fiktion wird ebenso oft mit der Wirklichkeit gleichgesetzt.
Fiction too often replaces reality.
ParaCrawl v7.1

Zeiten des Konflikts sind leider ebenso oft Zeiten von Propaganda und verzerrter Darstellung.
Times of conflict are often, unfortunately, also times of propaganda and of distorted narratives.
ParaCrawl v7.1

Und ebenso oft schaute ich in Gesichter, die mir entgegenkamen,
And just as many times I looked at the faces which came towards
ParaCrawl v7.1

Bei den Kirgisen trifft man auf die Rosette ebenso oft.
The Kyrgyz used the rosette equally often.
ParaCrawl v7.1

Man kann ebenso die oft starken Unterschiede zwischen Belgien und dem Ausland wahrnehmen.
Equally noticeable are the sometimes strong differences between Belgium and abroad.
ParaCrawl v7.1

Orozcos Vorgehen ist höchst präzise, doch ebenso oft wählt er die Improvisation.
While Orozco can be extremely exact in his work, improvisation is a method he often uses.
ParaCrawl v7.1

Dass es mindestens ebenso oft leidet wie es sich freut,
That it suffers at least as much as it feels happy,
ParaCrawl v7.1

Hier helfen bewährte Hausmittel oft ebenso zuverlässig wie Medikamente aus der Apotheke.
Tried-and-tested household remedies are often just as reliable as medication from the chemist's.
ParaCrawl v7.1

Aber Sie können auch wiederholte Aufgabe ebenso oft erledigen, wie Sie wollen.
But you can also do repeated task as many times as you want.
ParaCrawl v7.1

Praktische mechanische Fertigungshelfer gehen ebenso oft auf die Erfindung eines EMS zurück.
Practical mechanical production aids can often be traced back to an invention from an EMS.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wird sie oft mit folgenden Attributen abgebildet:
She was also often shown carrying
ParaCrawl v7.1

Die Form ist dabei oft ebenso wichtig wie sein Inhalt.
Form is often just as important as content.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Erbe ebenso bestanden oft sowohl die mütterlichen und väterlichen Linien.
Such inheritance equally often passed both the maternal and paternal lines.
ParaCrawl v7.1

Dabei variieren die Meinungen der einzelnen Behörden oft ebenso sehr wie die Ansichten verschiedener Unternehmen.
The views of different regulators often vary as noticeably as the views of different companies.
TildeMODEL v2018

Ebenso ist auch oft zu prüfen, ob dieser Eindringkörper eine gute Oberflächenbeschaffenheit hat.
As the loads applied are much lighter than in the Rockwell ? test, it is considered that the readings given by balls of hard material (harder than hardened steel balls) are not statistically different from those given by steel balls.
EUbookshop v2

Diese Steigerung der Qualität der Leistung ist oft ebenso willkommen wie eine Verbesserung der Kostensituation.
The result - as is reported - is often a gain in the quality of office performance instead of a gain in time.
EUbookshop v2

Die Kenntnis spezieller Rechte fehlt oft, ebenso wie das Wissen, wie man sie durchsetzt.
Knowledge about specific rights is often lacking, as well as knowledge on how to assert them.
EUbookshop v2

Die in der Musik versteckten Botschaften waren oft ebenso kraftvoll und aufwieglerisch wie die Grooves selbst.
The messages at the heart of the music were often as powerful and incendiary as the grooves themselves.
ParaCrawl v7.1

Ebenso oft, wie du einen materiellen Körper annimmst, mußt du ihn wieder wechseln.
As many times as you accept a material body, you will have to change it.
ParaCrawl v7.1

Ebenso kommt es oft zur Ausbildung von blauen Flecken und einer Rötung und Schwellung.
Also, liposuction often causes bruising, redness and swelling.
ParaCrawl v7.1

Um ehrlich zu sein, astrologische Grundsätze sind ebenso oft falsch wie sie wahr sind.
Truth be told, astrology's maxims are as often false as they are true.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wird Ulrich Welter ebenso oft gefragt, warum er nicht in China produzieren lässt.
Still, many people asked Welter, why he doesn´t produce in China.
ParaCrawl v7.1

Es magüberraschen, dass es fast ebenso oft im Alten wie inNeuen Testament vorkommt.
What may surprise us is that it is found almost as many times in the Old Testament as in the New.
ParaCrawl v7.1

In Shanghai besucht er die knapp 80 Mitarbeiter in Einkauf und Vertrieb ebenso oft.
In Shanghai he visits the almost 80 employees in purchasing and sales just as often.
ParaCrawl v7.1