Translation of "Düsterkeit" in English

Das wäre zumindest ein Hoffnungsschimmer in der Düsterkeit, die Japan heute umgibt.
That would cast at least one ray of light on the gloom that envelops Japan today.
News-Commentary v14

Dass seine Düsterkeit sich auf die Psyche des Mädchens auswirken würde.
Well, that he was in low spirits. They said it had "an adverse effect on the girl's psyche".
OpenSubtitles v2018

Sie gaben ihm seine charakteristische Düsterkeit.
They gave it its characteristic greyness.
CCAligned v1

Die Düsterkeit der Kriegsjahre wurde dann durch Entwicklung in der Zwischenkriegsperiode ersetzt.
The greyness of the war time was replaced by the expansion during the interwar time.
ParaCrawl v7.1

So prägt ihren Stil eine Düsterkeit, konstituiert aus einer wiederum bizarren Vertracktheit.
So the style is shaped by a darkness constituted by an again bizarre complexity.
ParaCrawl v7.1

Die Düsterkeit hat jedoch ihren eigenen Reiz.
The gloom has its own special charm.
ParaCrawl v7.1

Man fühlt sich auch an die Düsterkeit von Bilal Comics erinnert.
It also reminds of the darkness of Bilal comics.
ParaCrawl v7.1

Der hintergrund zeigt ihre melancholie in der düsterkeit von dem himmel und die verlassene laying-ground .
The background depicts her melancholy in the dimness of the sky and the abandoned laying-ground.
ParaCrawl v7.1

Er sollte die Seite von mir herausstellen, die von der Dunkelheit, Düsterkeit und Kälte des Black Metal umgeben ist.
And I wanted it to be like a purification of that side of me that was into the darkness and the grimness and the coldness of black metal.
OpenSubtitles v2018

Er hilft mir, mich zu konzentrieren und verstärkt die Atmosphäre der totalen Finsternis und Düsterkeit, die wir durch unsere Musik schaffen.
It helps me getting more focused and also it adds to the totality of darkness and grimness that we do create with our music.
OpenSubtitles v2018

Inmitten der Düsterkeit und des Zerfalls ist es die menschliche Wärme, die die Hoffnung auf einen neuen Anfang wachhält.
Amid the gloom and decay, there is a human warmth that keeps the hope for a new beginning alive.
ParaCrawl v7.1

Eine Depression ist ihrer Natur nach ein umwölkter, düsterer Zustand, und es ist für das Licht schwieriger, Wolken und Düsterkeit zu durchdringen als eine klare Atmosphäre.
Depression is a clouded grey state in its nature and it is more difficult for light to come through clouds and greyness than through a clear atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf Sie unser gesundes Klima mit einem Durchschnitt von mehr als 300 Sonnentagen im Jahr, wenig Wind und eine fast völlige Fehlen von Düsterkeit zu begrüßen.
We look forward to welcoming you to our healthy climate with an average of more than 300 days of sunshine a year, little wind and an almost total lack of greyness.
ParaCrawl v7.1

Sobald du ihn einmal durchquert und die Lichtung und den nachfolgenden Ozean erreicht hast, hat er seine Düsterkeit eingebüßt.
Once you have passed through the forest and reached the glade and the ensuing Ocean, the forest has lost its darkness.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist sein Bild keine positive Idylle, sondern will durch die Bewegung des Windes, die heftig über den Himmel getriebenen Wolken und die Düsterkeit der Himmelsfärbung zugleich auch aufrütteln.
Hence, his image isn't a mere happy idyll; instead, its fierce wind, its harried clouds and the sky's gloomy hues are meant to startle and arouse the beholder, as well.
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere mich genau so gut an die Erfahrung als an andere Lebensereignisse, die um dieselbe Zeit stattfanden Ich erinnere mich an alles, Klänge, Gerüche, und die Düsterkeit von allem.
I remember the experience as accurately as other life events that occurred around the time of the experience I remember everything. sounds, smell and the dimness of it all.
ParaCrawl v7.1

Am darauffolgenden Morgen scheint alle Düsterkeit von Catherine abgefallen zu sein und als Hal sich entgegen ihrer Befürchtung als einfühlsam und sensibel erweist, vertraut ihm Catherine einen Schlüssel zu einer geheimen Schublade im Arbeitszimmer an.
The next morning Catherine's low spirits have vanished completely and as Hal has shown himself to be sensitive and understanding, she entrusts him with the key to a secret drawer in the study.
ParaCrawl v7.1

Ich will schließen mit einer erschöpfenderen Dar­stellung dessen, was ich unter der dunklen Seite der Religion verstehe und welches Urteil über Aberglauben und Düsterkeit gefällt werden sollte.
I shall conclude with stating more fully what I mean by the dark side of religion; and what judgment ought to be passed on the superstitious and gloomy.
ParaCrawl v7.1

Gravitation sollte die nach außen gerichtete Eile von kosmischer Ausdehnung graduell verlangsamen lassen, aber wie bei einem Treffen vor kurzem verkündet wurde, impliziert die Düsterkeit der Supernovae - die auf unerwartet große Entfernungen hinweist - dass kosmische Ausdehnung in den Milliarden von Jahren schneller geworden ist, seitdem die Sterne explodierten.
Gravity should have gradually slowed the outward rush of cosmic expansion, but as announced at a recent meeting, the dimness of the supernovae - pointing to unexpectedly great distances - implies that cosmic expansion has actually sped up in the billions of years since the stars exploded.
ParaCrawl v7.1

Ist es notwendig, die Menschen in die schreckliche Düsterkeit des Krieges zu stürzen, so daß sie den Komfort des Lichts und der Wärme zu schätzen wissen?
Must human beings be plunged into the terrible cold darkness of despair to appreciate the comfort of light and warmth?
ParaCrawl v7.1