Translation of "Dünnheit" in English
Dünnheit
ist
der
Platzbedarf
bei
der
Lagerung
und
Verarbeitung
gering.
Because
they
are
so
thin
the
space
required
for
storing
and
processing
is
small.
EuroPat v2
Infolge
ihrer
Dünnheit
ist
der
Platzbedarf
bei
der
Lagerung
und
Verarbeitung
gering.
Because
they
are
so
thin
the
space
required
for
storing
and
processing
is
small.
EuroPat v2
Die
Stufe
erfüllt
damit
die
Sicherheitsnormen
trotz
der
Dünnheit
des
eingesetzten
Bleches.
The
step
thus
satisfies
safety
standards
notwithstanding
the
thinness
of
the
sheet
metal
employed.
EuroPat v2
Aufgrund
ihrer
natürlichen
Dünnheit
fehlt
diesen
Jungs
ein
kräftiger
Körperbau.
Because
of
their
natural
thinness,
these
guys
lack
a
strong
build.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
scheint
es,
dass
letztendlich
jede
Behandlung
Dünnheit
hervorrufen
muss,
um
effektiv
zu
sein.
Indeed,
it
seems
that
to
be
effective,
any
treatment
must
ultimately
produce
thinness.
ParaCrawl v7.1
Die
durch
die
Erfindung
erreichten
Vorteile
sind
im
wesentlichen
darin
zu
sehen,
daß
die
von
der
Quelle
abgestrahlte
Strahlungswärme
durch
die
Schicht
aus
einem
Material
von
hoher
Emissionskraft
absorbiert
wird,
das
auf
eine
Temperatur
über
den
Kondensationspunkt
hinaus
schnellstens
erwärmt
wird,
infolge
der
Dünnheit
dieser
Schicht.
Normally,
the
time
for
the
member
to
reach
this
temperature
occurs
during
the
heat
up
period
of
the
source
prior
to
implantation.
In
operation,
the
radiant
heat
emanating
from
the
source
is
absorbed
by
the
layer
of
high
emissivity
material
which
heats
up
to
a
temperature
above
the
condensation
point
and
does
so
rapidly
because
the
layer
is
thin.
EuroPat v2
Die
Dünnheit
und
Flexibilität
von
Polymermesssonden
lässt
sie
sehr
ähnlich
der
Haut
sich
anfühlen
und
mechanisch
wirken.
The
thinness
and
flexibility
of
polymer
gauges
make
them
feel
and
act
mechanically
very
much
like
skin.
EuroPat v2
Dabei
ergeben
sich
Schwierigkeiten,
wenn
die
Platte
infolge
ihrer
Dünnheit
nur
geringe
Biegesteifigkeit
besitzt,
da
dann
diese
nicht
ausreicht,
ein
sicheres
Einführen
der
Vorderkante
der
Platte
in
den
Spalt
zwischen
den
Laminierwalzen
der
Laminierstation
zu
gewährleisten.
Difficulties
arise
here
when
the
board,
because
of
its
thinness,
has
only
a
low
flexural
rigidity,
since
this
is
then
insufficient
to
guarantee
that
the
front
edge
of
the
board
will
be
introduced
reliably
into
the
nip
between
the
laminating
rollers
of
the
laminating
station.
EuroPat v2
Dabei
ergeben
sich
Schwierigkeiten,
wenn
die
Platte
infolge
ihrer
Dünnheit
nur
geringe
Biegesteifigkeit
besitzt,
da
dann
diese
nicht
ausreicht,
ein
sicheres
Einfüh
en
der
Vorderkante
der
Platte
in
den
Spalt
zwischen
den
Laminierwalzen
der
Laminierstation
zu
gewährleisten.
Difficulties
arise
here
when
the
board,
because
of
its
thinness,
has
only
a
low
flexural
rigidity,
since
this
is
then
insufficient
to
guarantee
that
the
front
edge
of
the
board
will
be
introduced
reliably
into
the
nip
between
the
laminating
rollers
of
the
laminating
station.
EuroPat v2
So
muß
beispielsweise
der
erste
Verformungsschritt
stets
durchgeführt
werden,
da
sonst
eine
zum
Aufwickeln
erforderliche
Dünnheit
des
Produktes
und
somit
eine
Produktion
nicht
gewährleistet
werden
kann.
Thus,
for
instance,
the
first
forming
step
must
be
carried
out
every
time,
since,
otherwise,
the
thinness
of
the
product
required
for
winding
and
hence
production
cannot
be
ensured.
EuroPat v2
Die
verlangte
Dünnheit
der
Glühwendel
bedeutet
aber
eine
einschneidende
Beschränkung
ihrer
elektrischen
Belastbarkeit
und
somit
auch
eine
Beschränkung
der
Lichtleistung
der
Quelle.
However,
the
required
thinness
of
the
filament
constitutes
a
decisive
restriction
to
its
electrical
loading
capacity
and
therefore
also
a
restriction
to
the
luminous
efficiency
of
the
source.
EuroPat v2
Man
weiß
zuletzt
schon
gar
nicht
mehr,
wie
man
zu
dieser
Dünnheit
noch
kommen
kann,
aber
jedenfalls
wird
es
nur
immer
dünner
und
dünner.
At
last
one
no
longer
knows
at
all
how
one
can
reach
this
thinness,
but
in
any
case,
it
only
becomes
ever
thinner
and
thinner.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
im
vergleich
auch
zum
thema
Dünnheit,
Klarheit
und
Strenge
in
der
Anwendung
von
den
Regeln,
jen
von
der
Besetzung
und
Verwaltung
von
der
Arbeit.
There
is
slimness,
clarity,
respect
and
rigor
in
the
application
of
the
rules,
also
those
in
occupation
matter
and
management
of
the
job.
ParaCrawl v7.1
Entwickelt
mit
Funktionen
wie
Dünnheit,
Durchsicht,
Leichtigkeit
und
hohe
Helligkeit,
bietet
es
einfache
und
schnelle
Implementierung
mit
benutzerfreundlichen
Hardware-
und
Software-Schnittstellen.
Designed
with
features
of
thinness,
seeing
through,
lightweight
and
high
brightness,
it
provides
easy
and
fast
implement
with
friendly
hardware
and
software
interfaces.
ParaCrawl v7.1
Solange
sich
die
Teigstruktur
nicht
verformt,
kann
die
Dünnheit
des
Teigs
für
Licht
fast
durchlässig
sein.
As
long
as
the
dough
structure
doesn't
deform,
the
thinness
of
dough
can
be
nearly
pervious
to
light.
ParaCrawl v7.1
Die
TAC-Beschichtungen
von
Konica,
die
mit
den
modernen
Fotofilmtechnologien
des
Unternehmens
entwickelt
werden,
sind
bekannt
für
ihre
Dünnheit
und
Gleichmäßigkeit
und
die
Nachfrage
nach
den
Beschichtungen
ist
mit
der
Ausweitung
des
Marktes
rasch
gestiegen.
Konica's
TAC
films,
which
are
developed
with
the
company's
state-of-the-art
photographic
film
technologies,
are
renowned
for
their
thinness
and
uniformity,
and
demand
for
the
films
have
increased
rapidly
with
the
expansion
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Weichheit
der
Membran
infolge
der
im
Verfahren
in
der
Regel
herrschenden
hohen
Temperaturen
sowie
deren
Dünnheit
infolge
deren
mit
der
Expansion
einhergehenden
Dehnung
lassen
die
Membran
leicht
reißen,
wonach
das
Treibgas
der
Mikroballons
als
unstabilisierte
Gasblase
im
Polymerschaum
frei
würde.
The
softness
of
the
membrane,
as
a
consequence
of
the
high
temperatures
generally
prevailing
in
the
process,
and
also
its
thinness,
as
a
result
of
the
stretching
that
is
associated
with
the
expansion,
cause
the
membrane
to
tear
easily,
thereby
releasing
the
blowing
gas
in
the
microballoons
as
an
unstabilized
gas
bubble
in
the
polymer
foam.
EuroPat v2
Um
bei
den
hier
angewendeten
Blechen
trotz
der
Dünnheit
eine
genügende
Festigkeit
zu
erreichen
wird
ein
kaltgewalztes,
weiches
Kobalt-Chrom
Blech
verwendet,
welches
sich
sehr
gut
verarbeiten
und
anschliessend
zu
sehr
grosser
Härte
vergüten
lässt.
A
cold-rolled,
soft
cobalt-chromium
sheet
metal
which
can
be
very
well
machined
and
subsequently
tempered
to
a
very
high
hardness
is
used,
in
order
to
achieve
a
sufficient
strength
with
the
sheet
metals
applied
here,
despite
their
thinness.
EuroPat v2
Nach
offiziellen
Figuren
ist
ihre
Höhe
164
cm,
und
ihr
Gewicht
-55
kg
Jennifer
Lopez
selbst
sagt
gern,
dass
ihre
Höhe
167
cm
ist,
sie
hat
keine
Dünnheit
von
der
Natur,
aber
sie
ist
dünn,
im
Allgemeinen
-
normal
und
natürlich
auch
Männer,
und
Frauen
versuchen,
sie
zu
imitieren.
According
to
official
data,
her
height
is
164
cm,
and
her
weight
-55
kg.
Jennifer
Lopez
herself
likes
to
say
that
her
height
is
167
cm,
she
has
no
thinness
by
nature,
but
she
is
thin,
in
general
-
normal,
and,
of
course,
like
men,
and
women
are
trying
to
imitate
her.
CCAligned v1
Vermutlich
niemand,
wenn,
als
scheint
es,
die
inakzeptable
Hypothese
der
der
Hafen
Salerno
von
sich
kann
bewertet,
accorpato
und
die
Autorität
Neapel
von
leitet
von
sein,
wo
würden
gehen
der,
zwei
hafen
Realitäten
nebeneinander
bestehen,
erheben
auch
die
gebiets
Zugehörigkeit
teilt
ein
wenig,
sind
in
ganz
disomogenee
Fatti
für
Geschichte,
Werte,
Typologie
von
dem
Markt,
die
operative,
dynamische
Organisation,
von
dem
Wachstum,
der
bürokratischen
Dünnheit,
der
realizzativa
Fähigkeit,
der
Nachempfindung
von
den
Absichten
und
den
Zielen.
Probably
nobody
if,
as
it
seems,
currency
the
unacceptable
hypothesis
that
the
port
of
Salerno
can
be
accorpato
and
managed
from
the
Authority
of
Naples,
where
would
go
to
coexist
two
harbour
truths
that,
also
sharing
little
important
territorial
belongings,
are
in
the
totally
disomogenee
facts
for
history,
values,
type
of
market,
operating,
dynamic
organization
of
increase,
bureaucratic
slimness,
realizzativa
ability,
sharing
of
attempts
and
objectives.
ParaCrawl v7.1
Und
durch
diese
Dünnheit
war
das
Wasser
durch
die
von
den
Atlantiern
verwendete
Samenkraft
in
technische
Dienste
zu
lenken,
die
heute
unmöglich
sind.
Because
of
this
thinness
the
water
could
be
directed
by
the
germinal
energy
used
by
the
Atlanteans
into
technical
services
which
today
are
impossible.
ParaCrawl v7.1
Niemand
möchte
einen
Vakuumtumbler
kaufen,
der
schlecht
geschweißt
ist,
jedoch
erhöht
die
Dünnheit
der
Tumblermaschine
die
Schwierigkeit,
zu
schweißen.
No
one
wants
to
buy
a
vacuum
tumbler
that
is
badly
welded,
however,
tumbler
machine's
thinness
increases
the
difficulty
to
weld.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
eine
hohe
Barriereeigenschaft,
Weichheit,
Baumwolltextur
und
Dünnheit,
was
ein
Trend
zur
Verhinderung
von
Leckagen
ist.
It
has
a
high
barrier
property,
softness,
cotton
texture,
and
thinness,
which
is
a
trend
of
leakage
prevention.
ParaCrawl v7.1
Ultradünn:
Die
Dünnheit
dieser
Hülle
gibt
Ihnen
die
Möglichkeit,
Ihr
iPhone
zu
schützen,
ohne
seine
ursprüngliche
Eleganz
zu
beeinträchtigen.
Ultra-thin:The
thinness
of
this
case
allows
you
to
protect
your
iPhone
while
perfectly
preserving
its
original
elegance.
ParaCrawl v7.1
Plastische
Chirurgie
bekannt
ist,
wurde
entwickelt,
um
die
festgestellten
Mängel,
die
wir
von
der
Geburt
geerbt
zu
korrigieren.Zum
Beispiel,
meistert
sie
mit
übermäßiger
Dünnheit
und
die
Krümmung
der
Beine
-
ein
Defekt
dastavlyayuschim
viele
unangenehme
Momente
der
Vertreter
des
schwachen
Geschlechts.
Plastic
surgery
is
known,
is
designed
to
correct
those
deficiencies
that
we
have
inherited
from
birth.For
example,
she
copes
with
excessive
thinness
and
the
curvature
of
the
legs
-
a
defect
dastavlyayuschim
many
unpleasant
moments
of
representative
of
the
weaker
sex.
ParaCrawl v7.1