Translation of "Dämmstärke" in English
Die
Dämmstärke
beträgt
in
den
Wände
und
im
Dachbereich
22
cm.
The
thickness
of
the
insulation
level
in
the
walls
and
the
roof
is
22
cm.
ParaCrawl v7.1
Die
jeweilige
Dämmstärke
wird
im
Vorhinein
bestimmt.
The
insulation
thickness
should
be
determined
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Berechnung
über
die
optimale
Dämmstärke
wurde
als
der
Stolz
eines
großen
Herstellers
für
Wärmedämmung
verschickt.
This
formula
about
the
optimal
insulation
is
the
pride
of
a
producer
of
themal
insulation.
ParaCrawl v7.1
Die
Teile
der
Innen-
und
Aussenschicht
sind
im
allgemeinen
nicht
deckungsgleich,
da
sich
die
Krümmungsradien
der
äusseren
Schicht
um
die
Dämmstärke
der
inneren
Schicht
vergrössern.
The
parts
of
the
inner
and
the
outer
layer
are
generally
not
in
registry
because
the
radii
of
curvature
of
the
outer
layer
are
increased
by
the
thickness
of
the
insulation
of
the
inner
layer.
EuroPat v2
Nach
Festlegung
der
Abwicklungslänge
und
der
Dämmstärke
klemmt
sich
das
Dämmsystem
ROKA-THERMO-FLEX
perfekt
in
den
vorhandenen
Kastenraum.
After
the
curve
length
and
insulation
thickness
have
been
calculated,
ROKA-THERMO-FLEX
insulation
fits
perfectly
in
the
available
space
inside
the
box.
ParaCrawl v7.1
Nach
Festlegung
von
Einbauhöhe
und
Dämmstärke
passt
sich
der
Dämmkeil
optimal
in
den
vorhandenen
Kasteninnenraum
ein
und
bildet
mit
dem
Verschlussdeckel-Formteil
eine
perfekte
Abdichtung.
Once
the
installation
dimensions
and
insulation
thickness
have
been
calculated,
the
insulation
wedge
fits
perfectly
in
the
available
space
in
the
box
and
forms
a
perfect
seal
with
the
cover
panel
moulding.
ParaCrawl v7.1
Für
Minergie-P-
oder
andere
gut
gedämmte
Gebäude
wird
(z.B.
für
Flumroc)
mit
einer
'energe-tischen
Amortisationszeit'
von
0,5
bis
2,0
Jahren
gerechnet
-
je
nach
Dämmstärke
und
Ma-
terial.
For
Minergie-P
or
other
well
insulated
buildings
(e.g.
Flumroc)
the
energy
payback
time
is
between
0.5
and
2.0
years
-
depending
on
thickness
of
the
insulation
and
material.
ParaCrawl v7.1
Die
Länge
beträgt
1000
mm,
Innendurchmesser
und
Dämmstärke
in
mm
(siehe
beigefügte
Preistabelle
in
CZK
oder
EUR).
The
insulation
length
is
1000
mm,
inside
diameter
and
insulation
thickness
in
mm
(see
the
attached
price
list
in
CZK
or
EUR).
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
wichtiger
und
von
der
Dämmstärke
unabhängiger
Aspekt
des
hinterlüfteten
Fassadensystems
und
bei
thermischen
Sanierungen
unabdingbar
ist
die
optimale
und
schadensfreie
Abführung
von
Bau-
und
Nutzungsfeuchte.
Another
important
aspect
of
the
rear-ventilated
façade
system,
independently
of
insulation
thickness
and
indispensable
for
thermal
refurbishment,
is
optimally
removing
dampness
caused
by
construction
and
use
without
damage.
ParaCrawl v7.1
An
den
eingespannten
Fertigteilbalkonen
sorgen
Isokörbe
mit
erhöhter
Dämmstärke
für
die
thermische
Trennung
und
somit
die
Minimierung
der
Wärmebrücken.
Thermal
break
elements
with
increased
insulation
thickness
on
the
mounted
prefabricated
balconies
ensure
thermal
separation
and
thus
minimisation
of
the
thermal
bridges.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
bestens
geeignet
zur
Integration
in
das
nachträglich
verbaute
Wärmedämmverbundsystem.
Seine
modulare
Bauweise
ermöglicht
die
individuelle
Anpassung
an
die
geforderte
Dämmstärke.
It
is
most
suitable
for
the
integration
into
the
subsequently
installed
thermal
insulation
composite
system.
Due
to
the
modular
construction
an
individual
adjustment
to
the
required
insulation
thickness
is
possible.
CCAligned v1
Die
Außenseite
des
Rohrabschnitts
kann
poliert
werden,
um
eine
gleichmäßige
und
genaue
Dämmstärke
in
allen
Richtungen
zu
erhalten,
oder
mit
Aluminium-Glasgewebe
(ALGC)
versehen
werden.
The
outer
face
of
the
pipe
section
can
be
polished
to
make
the
consistent
and
exact
insulation
thickness
in
all
directions
or
faced
with
aluminium
glass
cloth
(ALGC).
ParaCrawl v7.1
Schneiden
Sie
das
Verschlussdeckel-Formteil
durch
die
Sollschnittstellen
auf
das
benötigte
Breitenmaß
(A)
sowie
die
ROKA-THERMO-FLEX
Dämmstärke
(B).
Using
the
prefabricated
slits,
cut
the
cover
panel
moulding
to
match
the
required
width
(A)
and
the
thickness
of
the
ROKA-THERMO-FLEX
insulation
thickness
(B).
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Dämmstärke
von
120
mm
und
der
hervorragenden
Isoliereigenschaft
sind
die
Elemente
für
den
Einsatz
in
Gebäuden
mit
besonders
hohen
Anforderungen
an
den
Wärmeschutz
bestens
geeignet.
With
an
insulation
thickness
of
120
mm
and
outstanding
insulating
properties,
the
elements
are
best
suited
for
use
in
buildings
with
particularly
stringent
requirements
for
heat
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
Rohrleitungsverluste
(RLV)
bei
Stagnation
QR
sind
abhängig
von
der
Dampf-
und
Umgebungstemperatur
sowie
dem
Rohrdurchmesser
da
und
der
Dämmstärke
der
Leitungen
dWD.
The
thermal
heat
loses
of
the
collector
loop
pipes
(THL)
during
stagnation
QR
depend
on
the
steam
temperature,
the
ambient
temperature,
the
pipe
diameter
da
and
the
thickness
of
pipe
insulation
dWD.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Verwendung
von
Fußbodenheizung
als
Hauptheizungsanlage,
ist
es
ratsam,
mechanisch
starke
Dämmstärke
von
50
mm,
wobei
die
höchsten
Wärmeisolierungseigenschaften
zu
verwenden.
If
the
use
of
floor
heating
as
the
main
heating
system,
it
is
advisable
to
use
mechanically
strong
insulation
thickness
of
50
mm,
with
the
highest
thermal
insulating
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Grundlegend
ist
jedoch,
dass
ein
hochbauliches
Energiekonzept
zum
Beispiel
die
größten
Einflußparameter
stringent
von
oben
nach
unten
aufzeigt:
Natürlich
ist
es
einfach,
mit
200
mm
Dämmstärke
Kanonen
auf
Spatzen
zu
schießen.
Fundamentally,
however,
that
a
high
architectural
energy
concept
is
one
of
the
most
influential
parameters
shows
clearly:
Of
course
it’s
easy
to
shoot
to
crack
with
200mm
insulation
thickness
sledgehammer.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
Betriebstemperatur
beträgt
620°C.
Die
Dämmstärke
ist
so
zu
wählen,
damit
die
Temperatur
an
der
Aluminiumfolie
nicht
100°C
überschreitet.
Maximum
operating
temperature
is
620°C.
The
thickness
of
the
insulation
must
not
cause
the
temperature
of
the
aluminium
foil
to
exceed
100°C.
The
binder
dissolves
in
the
insulation
areas
that
are
exposed
to
temperatures
above
150°C.
This
does
not
happen
in
areas
with
lower
temperatures.
ParaCrawl v7.1