Translation of "Dämmschichtbildner" in English
Die
Deckbeschichtung
schützt
den
Dämmschichtbildner
gegen
Bewitterung
und
mechanische
Einflüsse.
The
top
coat
protects
the
fire
protection
coating
against
weathering
and
mechanical
wear.
ParaCrawl v7.1
Dämmschichtbildner
verlängern
die
Widerstandsdauer
von
Bauteilen
im
Brandfall.
Fire
protection
coatings
extend
the
resistance
duration
of
components
in
the
event
of
a
fire.
ParaCrawl v7.1
Der
innovative
Dämmschichtbildner
wurde
für
die
gesamte
Stahlkonstruktion
verwendet.
The
innovative
intumescent
coating
was
used
throughout
the
entire
steel
structure.
ParaCrawl v7.1
S707-60
war
der
weltweit
erste
Dämmschichtbildner
zum
Brandschutz
von
Stahlbauteilen
auf
Wasserbasis
überhaupt.
S707-60
was
the
world's
first
water-based
intumescent
for
the
purposes
of
fire
protection
for
steel
components.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
um
einen
umhüllenden
Dämmschichtbildner,
der
im
Brandfall
innerhalb
kürzester
Zeit
aufschäumt.
It
is
an
enveloping
fire-retardant
coating
which,
in
the
event
of
a
fire,
tumesces
within
a
very
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Großbehälter
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Schiebeflügel
(1,2)
jeweils
im
Überlappungsbereich
in
Schließstellung
sich
übergreifende
Winkelleisten
(3)
aufweisen,
auf
denen
Dämmschichtbildner
(5)
festgelegt
sind.
The
large-scale
container
according
to
claim
1,
characterized
in
that
in
the
overlapping
area
in
closing
position
thereof,
the
leaves
(1,
2)
are
provided
with
overlapping
elbow-shaped
brackets
(3),
with
a
fireproof
intumescent
coating
(5)
being
attached
thereto.
EuroPat v2
Gut
geeignet
sind
auch
die
sogenannten
Dämmschichtbildner,
die
Substanzen
enthalten,
die
sich
beim
Erwärmen
schaumig
aufblähen,
ab
200
bis
300°
C
verkohlen,
sich
dabei
verfestigen
und
ein
feinporiges
gut
isolierendes
Polster
bilden.
Preferred
agents
are
the
so-called
insulating
layer-forming
agents
which
contain
substances
that
swell
like
a
foam
upon
heating,
are
carbonized
up
to
from
200°
to
300°
C.
and
thereby
solidify
to
form
a
fine-pored
padding
with
good
insulating
characteristics.
EuroPat v2
Durch
diese
konstruktiven
Maßnahmen
wird
nun
wirksam
ein
Durchdringen
der
von
außen
einwirkenden
Hitze
in
den
Innenraum
des
Großbehälters
sowohl
im
oberen
Bereich
der
Führung
als
auch
im
Bodenbereich
verhindert,
wobei
die
an
sich
bekannten
Dämmschichtbildner
sich
bei
Kontakt
mit
Hitze
ausdehnen
und
so
einen
üblicherweise
vorhandenen
Durchgang
zwischen
den
Schiebeflügeln
einerseits
und
dem
Brandschott
bzw.
dem
Sperrteil
andererseits
abdichten.
These
constructive
measures
effectively
avoid
in
the
upper
area
of
the
guidance
a
penetration
of
heat
from
outside
into
the
interior
of
the
large-scale
container,
with
the
insulant-forming
layers,
which
are
known
per
se,
expanding
upon
contact
by
heat
in
order
to
seal
an
otherwise
existing
passage
between
the
leaves,
on
the
one
hand,
and
the
fireproof
bulkhead,
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Des
weiteren
sind
im
Bereich
der
Führungsschienen
12
sowohl
außenseitig
als
auch
im
Innern
des
Großbehälters
7
Dämmplatten
16,17
vorgesehen,
die
die
Schiebeflügel
1,2
in
ihrem
oberen
Bereich
überlappen,
wobei
zumindest
die
Schiebeflügel
1,2
auf
ihren
den
Dämmplatten
16,17
zugewandten
Seiten
ebenfalls
mit
Dämmschichtbildner
14
versehen
sind.
Furthermore,
in
the
area
of
the
guide
rails
12,
the
outside
as
well
as
the
interior
of
the
large-scale
container
7
is
provided
with
insulating
boards
16,
17
which
overlap
the
leaves
1,
2
in
their
upper
area,
with
at
least
the
sides
of
the
leaves
1,
2
facing
the
insulating
boards
16,
17
being
also
provided
with
insulant-forming
layers
14.
EuroPat v2
In
jedem
Fall
ist
die
Zeit,
die
die
heiße
Luft
benötigt,
um
den
genannten
Durchgang
passieren
zu
können,
länger
als
die
Reaktionszeit
der
Dämmschichtbildner.
In
any
event,
the
time
required
by
hot
air
to
pass
the
mentioned
passage
is
longer
than
the
reaction
time
of
the
insulant-forming
layers.
EuroPat v2
Dadurch
entsteht
ein
labyrinthartiger
Durchgang,
der
bei
Beaufschlagung
mit
Hitze
durch
die
Dämmschichtbildner
verschlossen
wird,
so
daß
auch
in
diesem
Bereich
eine
feuerbeständige
Abdichtung
vorliegt.
In
this
manner,
a
labyrinth-type
passageway
is
created
which
is
closed
by
the
insulant-forming
layers
upon
contact
by
heat
so
that
a
fireproof
seal
is
obtained
also
in
this
area.
EuroPat v2
Hierbei
hat
es
sich
jedoch
gezeigt,
dass
bei
vertikaler
oder
geneigter
Anordnung
der
Kabeltrassen
auch
ein
vollständig
aufgeschäumter
Dämmschichtbildner
die
Brandausbreitung
ohne
zusätzliche
Maßnahmen
nicht
verhindern
kann.
In
this
connection,
however,
it
has
been
shown
that
in
the
case
of
vertical
or
inclined
placement
of
the
cable
runs,
even
a
completely
foamed-up
insulation-layer-forming
agent
cannot
prevent
fire
from
spreading
without
additional
measures.
EuroPat v2
Dieser
Dämmschichtbildner
quillt
bei
Erwärmung
auf
und
fungiert
dabei
als
Dämmschicht
zwischen
dem
Bauteil
und
der
Umgebung.
This
intumescent
swells
when
heated
and
acts
as
an
insulating
layer
between
the
structural
component
and
the
surrounding
area.
ParaCrawl v7.1
Als
Alternative
ist
noch
der
Dämmschichtbildner
zu
nennen,
eine
Beschichtung,
die
auf
das
Bauteil
aufgetragen
wird
und
zu
den
profilfolgenden
Bekleidungen
gehört.
As
an
alternative,
insulation
intumescent
can
be
used,
which
is
a
type
of
contour
encasements
and
is
applied
to
the
structural
component.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
spezifischen
Eingenschaften
verantwortlichen
Wirkstoffe,
die
in
der
das
Garn
ummantelnden
Schicht
vorliegen,
können
Adsorbenzien,
insbesondere
Aktivkohle,
Flammschutzmittel,
insbesondere
Radikalfanger
oder
Dammschichtbildner,
Dekontaminierungsmittel
für
chemische
Kampfstoffe,
lonenaustauscher,
Graphit-
oder
Metallpulver,
Katalysatoren
oder
fixierte
Enzyme
sein.
The
active
ingredients
responsible
for
the
specific
properties
which
are
present
in
the
layer
surrounding
the
yarn
may
be
adsorbents,
in
particular
activated
carbon,
fire-proofing
agents,
in
particular
radical
scavengers
or
insulating
layer-forming
agents,
decontaminating
agents
for
chemical
combat
agents,
ion-exchangers,
graphite-or
metall
powder,
katalysts
or
fixed
enzymes.
EuroPat v2