Translation of "Durchzusehen" in English

Die letzten sechs Monate habe ich also damit verbracht, diese Betriebsbücher durchzusehen.
And that's what I've been doing, this last six months, is going through the logs.
TED2020 v1

Sie vielleicht Zeit hätten, sich ihn durchzusehen.
You might have some time to kind of look it over.
OpenSubtitles v2018

Bevor sie damit beginnen können, es durchzusehen.
Before they can start reviewing it.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls verbrachte ich den Rest des Abends damit den Inhalt des Handys durchzusehen.
Anyway, the rest of the evening was spent reviewing the contents of the phone.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Cahill davon abhalten, diese Akten durchzusehen.
We have to stop Cahill from going through those files.
OpenSubtitles v2018

So ziehst du dich an, um deine Ziele durchzusehen?
You're gonna dress like that and we're gonna review your goals?
OpenSubtitles v2018

Also hast du ihn in unser Appartement eingeladen, um mein Testament durchzusehen?
So you invited him back to our apartment to go through my will?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eben erst damit begonnen alles durchzusehen.
I've just begun to search through it all.
OpenSubtitles v2018

Bobbys Sachen durchzusehen, ist wie im Mülleimer rumzuwühlen.
Looking through Bobby's files is like dumpster diving.
OpenSubtitles v2018

Ich werde eine Woche brauchen, bloß um es durchzusehen.
It's going to take me a week to get through it all.
OpenSubtitles v2018

Wir baten Molesley, Matthews alte Abendanzüge durchzusehen.
We've asked Molesley to look out Matthew's old morning coat.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keine Zeit, um die Aufzeichnungen durchzusehen.
I don't think there is time to search our records.
OpenSubtitles v2018

Ich soll Ihnen helfen, unsere Biodaten durchzusehen.
I've been assigned to help you sort through our bio-data.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehofft, ein paar von Xanders Sachen durchzusehen.
Well, I was kind of hoping to look at some of Xander's stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich fing an, die Sachen meines Vaters durchzusehen.
Went home early. Started going through some of my dad's things.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte sie gebeten, Richards Sachen durchzusehen.
I asked her to stay on to look through Richard's things.
OpenSubtitles v2018

Ich ertrug es nicht, ihn durchzusehen.
I couldn't bring myself to reread it.
OpenSubtitles v2018

Wir wurden geschickt, ihre Akten durchzusehen.
We've been sent here to look through your files.
OpenSubtitles v2018

Und mir fällt nichts Besseres ein, als ihre Akten durchzusehen.
And the only way I can think of helping is to look at her files.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Nachmittag damit verbracht, im Internet Murderabillia-Auktionen durchzusehen.
Well, I spent the afternoon online, looking at murderabilia auctions.
OpenSubtitles v2018

Es wird mich mehr als drei Stunden kosten, das Dokument durchzusehen.
It will take me more than three hours to look over the document.
Tatoeba v2021-03-10

Er sagte, er hätte deine Erlaubnis, deine Akten durchzusehen.
Well, he said that you authorized him to look through your files.
OpenSubtitles v2018