Translation of "Durchtränkung" in English

Nach der Durchtränkung erfolgt ein Trocknen durch strömende Luft in einer Laminar-Flow-Kabine.
After impregnation, the structure is dried by an air flow in a laminar flow chamber.
EuroPat v2

Mittels geriffelter Andruckwalzen wird daraufhin für eine einwandfreie Durchtränkung der Glasfasern gesorgt.
Satisfactory impregnation of glass fibers is then obtained by means of ribbed pressure rollers.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich ein die Durchtränkung begünstigender schichtenweiser Aufbau der Isolierhülse.
This results in a layered construction of the insulation sheath that is favorable for impregnation.
EuroPat v2

Auch hier muss eine vollständige Durchtränkung der Fasermaterialien sichergestellt werden.
Here again, complete saturation of the fibrous materials has to be ensured.
EuroPat v2

Die Tränkung nach EN 113 sichert die vollständige Durchtränkung der Probehölzer mit der Holzschutzmittellösung.
The impregnation according to EN 113 ensures complete thorough impregnation of the specimen woods with the wood preservative solution.
EuroPat v2

Eventuell anfallender Flüssigkeitsüberschuss wird über Pumpen von oben auf das neu aufgebrachte Material zwecks Durchtränkung aufgegeben.
Pumps convey excess liquid from above to the fresh material placed on top of the heap for the purpose of saturating it.
EuroPat v2

Hierfür ist eine Durchtränkung der Verstärkungseinlage mit Kunststoff bzw. Gummi oder gummiähnlichem Werkstoff erforderlich.
This requires the complete saturation of the reinforcing member with synthetic material or rubber or rubberlike material.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Sicherheit erhöht, eine vollständige Durchtränkung der gesamten Struktur zu erreichen.
That enhances the reliability in terms of achieving complete impregnation of the entire structure.
EuroPat v2

Insbesondere in Längsabschnitten mit einer Vielzahl von Wurzelverstärkungslagen ist eine vollständige Durchtränkung mit dem Kunststoffmaterial problematisch.
In particular in longitudinal sections with a plurality of root reinforcement layers, complete saturation with the plastics material is problematic.
EuroPat v2

Nach dem Schließen des Ventiles 8 wird das Druckventil 11 geöffnet, und die im Behälter befindliche Tränkflüssigkeit unter Druck gesetzt, wodurch die gleichmäßige Durchtränkung der Körper aus dem Verstärkungsmaterial qptimiert wird.
After closing of the valve 8, the pressure valve 11 is opened to subject the interior of the vessel to a superatmospheric pressure to ensure uniform pressure impregnation of the reinforcing bodies.
EuroPat v2

Es ist erfindungsgemäss weiterhin auch möglich, die beiden vorstehenden Vorzugsvarianten zu kombinieren und zwar so, dass zunächst die Durchtränkung in Gegenwart beider Initiatorkomponenten bei tiefen Temperaturen gemäss der ersten Variante durchgeführt wird, dann die Temperatur entsprechend angehoben und gemäss der zweiten Variante weiterverfahren wird.
According to the invention, it is also possible to combine the two preferred variants above, and in particular to do so in a manner such that the impregnation is first carried out in the presence of the two initiator components at low temperatures according to the first variant and the temperature is then increased accordingly and the procedure of the second variant is followed.
EuroPat v2

Bei allen diesen Verfahren ist darauf zu achten, dass das Harz gleichmässig aufgebracht wird und luftblasenfrei eine Benetzung und Durchtränkung des Fasermaterials erzielt wird.
In all these processes, care must be taken that the resin is applied uniformly and that wetting and impregnation of the fiber material is achieved without formation of air bubbles.
EuroPat v2

Ist hingegen die Festigkeit des Faserwickels allein zu gering, dann wird die Durchtränkung bzw. Umhüllung bei auf dem Grundkörper befindlichen Formkörper erfolgen, der - wenn er im fertigen Formkörper nicht erwünscht ist - erst nach Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens entfernt wird.
Naturally, if the strength of the fiber coil itself is insufficient to resist the impregnation with the synthetic-resin material and the sheathing, the fiber coil is retained upon the support and, if the support is not desired in the finished body, it is removed subsequent to hardening of the synthetic-resin material.
EuroPat v2

Nach einer Ausführungsform der Erfindung wird der Körper aus Verstärkungsmaterial mit dem Hüllmaterial in flüssigem Zustand umhüllt, worauf gegebenenfalls nach dessen Erstarren, durch ausgesparte Zu- und Ablauföffnungen die Durchtränkung mit dem Tränkmaterial erfolgt.
According to an embodiment of the present invention, the reinforcing body after sheathing with the liquid and, generally, also after hardening of the latter is impregnated with the synthetic-resin material by the use of inlet and outlet openings.
EuroPat v2

B. bei der Imprägnierung und Durchtränkung von mineralischen Rohstoffen mit diesen Lösungen zum Zweck der Hydrophobierung ein Gehalt an Alkohol die Penetration der Lösungen verbessert.
Thus, in many applications, for example, when impregnating and saturating mineral raw materials with such solutions in order to hydrophobize them, an alcohol content improves the penetration by the solution.
EuroPat v2

Ein Polyätherschaum mit einem Raumgewicht von ca. 20 kg/m3 wird in ein dem Beispiel 1 entsprechendes Tränkbad eingebracht und untergetaucht, um eine möglichst gute Durchtränkung des offenzelligen Schaumstoffs zu erzielen.
A polyether foam having a weight of about 20 kg/m3 is introduced and submerged in an impregnation bath corresponding to Example 1 so as to obtain a thorough impregnation of the open-cell foam.
EuroPat v2

Es hat sich insbesondere als zweckmäßig erwiesen, die üblicherweise bei erhöhten Temperaturen in der reduzierenden Gasphase aktivierte Katalysatormasse noch heiß unmittelbar in ein kühleres Schmelzbad des imprägnierenden Feststoffes einzuführen, wobei es weiterhin bevorzugt ist, eine möglichst rasche Durchtränkung des einzelnen stückigen Katalysatorteilchens mit der Schmelzflüssigkeit zu bewirken.
It has proven to be of particular advantage for the catalyst composition which is normally activated at elevated temperature in the reducing gas phase to be directly introduced while it is still hot into a cooler melt bath of the impregnating solid and for the individual particles of catalyst to be impregnated as quickly as possible with the melt.
EuroPat v2

Durch zusätzliches Aufgießen von Harz und Eintupfen mit einem Pinsel wurde die vollständige Benetzung und Durchtränkung des Glasfasergewebes erreicht.
Complete wetting and impregnation of the glass fiber cloth was achieved by casting on more resin and dabbing with a brush.
EuroPat v2

Im dargestellten Ausführungsbeispiel ist der Türgriff 4 als innen hohles Rohr aus porösem Material ausgebildet, womit eine möglichst gleichmäßige Durchtränkung des Griffs mit Desinfektionslösung sichergestellt ist.
In the embodiment shown, the door handle 4 is embodied by a hollow tube of porous material. That affords the most uniform impregnation of the door handle with disinfectant.
EuroPat v2

Mit der Erfindung wird das Problem der vollständigen Durchtränkung auch verhältnismäßig dicker Verstärkungseinlagen mittels Gummimischungen ohne Beeinträchtigung der Verwebbarkeit der Fäden beseitigt, weil sich hinreichend viel Gummi bzw. gummiähnlicher Werkstoff trotz Beschichtung lediglich der Schußfäden in den Zwischenräumen des Textilgewebes befindet.
Thus the problem of a complete saturating of the relatively thick reinforcing elements of synthetic material with rubber mixtures is eliminated as rubber or rubberlike material already is incorporated in the spaces of the textile fabric due to the prior coating of the threads, particularly the woof threads.
EuroPat v2

Die eigentliche Behandlung erfolgte in Form einer Vakuumtrocknung, um eine gute und gleichmäßige Durchtränkung der Bücher zu gewährleisten.
The actual treatment was effected in the form of a vacuum drying, in order to ensure good and uniform impregnation of the books.
EuroPat v2

Dabei wird zur Verbesserung der Durchtränkung mit der Förderpumpe in der Zufuhrleitung vom Vorratsbehälter 4 in der Kammer ein Überdruck erzeugt.
In this way, excess pressure is produced in the chamber with the feed pump in the supply pipe of storage tank 4 to improve the impregnation of the paper.
EuroPat v2

Falls erforderlich, können zu einer noch besseren Durchtränkung eine Druckpulsation und/oder eine Beschallung mit geeigneten Frequenzen angewandt werden.
If necessary, a pressure pulsation and/or an acoustic irradiation with suitable frequencies can be applied for an even better impregnation.
EuroPat v2

Da der Imprägniervorgang bereits im Trockentunnel beendet ist, müssen lösungsmittel- und wasserreiche Harze verwendet werden, um eine ge­nügende Durchtränkung der Fasermatrix der Papierbahn zu erzielen.
Since the impregnation procedure is already terminated in the drying tunnel, resins rich in solvents and water must be used, to achieve a sufficient impregnation of the fiber matrix of the paper web.
EuroPat v2

Durch die Nadelung wird die Durchtränkung der eng aneinander anliegenden unidirektional orientierten Faserbündeln mit der Thermoplast-Schmelze ermöglicht.
Needling makes it possible to impregnate the closely packed, unidirectionally oriented rovings with the thermoplastic melt.
EuroPat v2

Die Verweilzeit im Bad ist dabei so gewählt, dass eine Durchtränkung der Kordel im wesentlichen nur im oberflächlichen Bereich der Umhüllung 2, höchstens jedoch in dem sich daran anschliessenden Bereich der Lunte 2, ergibt - verdeutlicht durch den strichlierten Kreis 3 in der Figur.
In this process, the dwell time in the bath is chosen in such a way that an impregnation of the string occurs essentially only in the surface region of the sheath 2, at most, however, in that region of the roving 1 adjacent thereto--as clearly shown by the broken circle 3 in the FIGURE.
EuroPat v2

Der Einsatz dieser Mischungen stößt jedoch in der Technik auf Schwierigkeiten, da die bekannten Beschleuniger bzw. Beschleunigersysteme die z.B. auch in DE-A-24 44 458 genannt sind, entweder eine zu rasche oder zu langsame Härtung der Mischungen bewirken, so daß es z.B. nicht möglich ist, Isolierungen oder Formstoffe mit einem derartigen Beschleunigergemisch wirtschaftlich zu fertigen, da die Viskosität der Reaktionsharzmischung entweder zu rasch ansteigt und so eine vollständige Durchtränkung nicht mehr gewährleistet ist, oder beim Eintragen der Beschleuniger in die Reaktionsharzmischungen an der Harzberührungsfläche Sofortreaktionen ablaufen, die dann zur unerwünschten Quallenbildung führen.
The industrial application of these mixtures, however, is difficult because the known accelerators or accelerator systems (which are also mentioned, for example, in German Offenlegungsschrift 2,444,458) cause the mixtures to harden either too rapidly or too slowly, thereby preventing the economical production of insulation or molding materials containing such mixtures of accelerators. These difficulties can arise when the viscosity of the reaction resin mixture sometimes rises too rapidly for complete impregnation or instantaneous reactions that lead to the formation of jellylike deposits take place at the surface of contact of the resin when the accelerators are introduced into the reaction resin mixtures.
EuroPat v2