Translation of "Durchtränkung" in English
Nach
der
Durchtränkung
erfolgt
ein
Trocknen
durch
strömende
Luft
in
einer
Laminar-Flow-Kabine.
After
impregnation,
the
structure
is
dried
by
an
air
flow
in
a
laminar
flow
chamber.
EuroPat v2
Mittels
geriffelter
Andruckwalzen
wird
daraufhin
für
eine
einwandfreie
Durchtränkung
der
Glasfasern
gesorgt.
Satisfactory
impregnation
of
glass
fibers
is
then
obtained
by
means
of
ribbed
pressure
rollers.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
ein
die
Durchtränkung
begünstigender
schichtenweiser
Aufbau
der
Isolierhülse.
This
results
in
a
layered
construction
of
the
insulation
sheath
that
is
favorable
for
impregnation.
EuroPat v2
Auch
hier
muss
eine
vollständige
Durchtränkung
der
Fasermaterialien
sichergestellt
werden.
Here
again,
complete
saturation
of
the
fibrous
materials
has
to
be
ensured.
EuroPat v2
Die
Tränkung
nach
EN
113
sichert
die
vollständige
Durchtränkung
der
Probehölzer
mit
der
Holzschutzmittellösung.
The
impregnation
according
to
EN
113
ensures
complete
thorough
impregnation
of
the
specimen
woods
with
the
wood
preservative
solution.
EuroPat v2
Eventuell
anfallender
Flüssigkeitsüberschuss
wird
über
Pumpen
von
oben
auf
das
neu
aufgebrachte
Material
zwecks
Durchtränkung
aufgegeben.
Pumps
convey
excess
liquid
from
above
to
the
fresh
material
placed
on
top
of
the
heap
for
the
purpose
of
saturating
it.
EuroPat v2
Hierfür
ist
eine
Durchtränkung
der
Verstärkungseinlage
mit
Kunststoff
bzw.
Gummi
oder
gummiähnlichem
Werkstoff
erforderlich.
This
requires
the
complete
saturation
of
the
reinforcing
member
with
synthetic
material
or
rubber
or
rubberlike
material.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Sicherheit
erhöht,
eine
vollständige
Durchtränkung
der
gesamten
Struktur
zu
erreichen.
That
enhances
the
reliability
in
terms
of
achieving
complete
impregnation
of
the
entire
structure.
EuroPat v2
Insbesondere
in
Längsabschnitten
mit
einer
Vielzahl
von
Wurzelverstärkungslagen
ist
eine
vollständige
Durchtränkung
mit
dem
Kunststoffmaterial
problematisch.
In
particular
in
longitudinal
sections
with
a
plurality
of
root
reinforcement
layers,
complete
saturation
with
the
plastics
material
is
problematic.
EuroPat v2
Nach
dem
Schließen
des
Ventiles
8
wird
das
Druckventil
11
geöffnet,
und
die
im
Behälter
befindliche
Tränkflüssigkeit
unter
Druck
gesetzt,
wodurch
die
gleichmäßige
Durchtränkung
der
Körper
aus
dem
Verstärkungsmaterial
qptimiert
wird.
After
closing
of
the
valve
8,
the
pressure
valve
11
is
opened
to
subject
the
interior
of
the
vessel
to
a
superatmospheric
pressure
to
ensure
uniform
pressure
impregnation
of
the
reinforcing
bodies.
EuroPat v2
Es
ist
erfindungsgemäss
weiterhin
auch
möglich,
die
beiden
vorstehenden
Vorzugsvarianten
zu
kombinieren
und
zwar
so,
dass
zunächst
die
Durchtränkung
in
Gegenwart
beider
Initiatorkomponenten
bei
tiefen
Temperaturen
gemäss
der
ersten
Variante
durchgeführt
wird,
dann
die
Temperatur
entsprechend
angehoben
und
gemäss
der
zweiten
Variante
weiterverfahren
wird.
According
to
the
invention,
it
is
also
possible
to
combine
the
two
preferred
variants
above,
and
in
particular
to
do
so
in
a
manner
such
that
the
impregnation
is
first
carried
out
in
the
presence
of
the
two
initiator
components
at
low
temperatures
according
to
the
first
variant
and
the
temperature
is
then
increased
accordingly
and
the
procedure
of
the
second
variant
is
followed.
EuroPat v2
Bei
allen
diesen
Verfahren
ist
darauf
zu
achten,
dass
das
Harz
gleichmässig
aufgebracht
wird
und
luftblasenfrei
eine
Benetzung
und
Durchtränkung
des
Fasermaterials
erzielt
wird.
In
all
these
processes,
care
must
be
taken
that
the
resin
is
applied
uniformly
and
that
wetting
and
impregnation
of
the
fiber
material
is
achieved
without
formation
of
air
bubbles.
EuroPat v2
Ist
hingegen
die
Festigkeit
des
Faserwickels
allein
zu
gering,
dann
wird
die
Durchtränkung
bzw.
Umhüllung
bei
auf
dem
Grundkörper
befindlichen
Formkörper
erfolgen,
der
-
wenn
er
im
fertigen
Formkörper
nicht
erwünscht
ist
-
erst
nach
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
entfernt
wird.
Naturally,
if
the
strength
of
the
fiber
coil
itself
is
insufficient
to
resist
the
impregnation
with
the
synthetic-resin
material
and
the
sheathing,
the
fiber
coil
is
retained
upon
the
support
and,
if
the
support
is
not
desired
in
the
finished
body,
it
is
removed
subsequent
to
hardening
of
the
synthetic-resin
material.
EuroPat v2
Nach
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
wird
der
Körper
aus
Verstärkungsmaterial
mit
dem
Hüllmaterial
in
flüssigem
Zustand
umhüllt,
worauf
gegebenenfalls
nach
dessen
Erstarren,
durch
ausgesparte
Zu-
und
Ablauföffnungen
die
Durchtränkung
mit
dem
Tränkmaterial
erfolgt.
According
to
an
embodiment
of
the
present
invention,
the
reinforcing
body
after
sheathing
with
the
liquid
and,
generally,
also
after
hardening
of
the
latter
is
impregnated
with
the
synthetic-resin
material
by
the
use
of
inlet
and
outlet
openings.
EuroPat v2
B.
bei
der
Imprägnierung
und
Durchtränkung
von
mineralischen
Rohstoffen
mit
diesen
Lösungen
zum
Zweck
der
Hydrophobierung
ein
Gehalt
an
Alkohol
die
Penetration
der
Lösungen
verbessert.
Thus,
in
many
applications,
for
example,
when
impregnating
and
saturating
mineral
raw
materials
with
such
solutions
in
order
to
hydrophobize
them,
an
alcohol
content
improves
the
penetration
by
the
solution.
EuroPat v2
Ein
Polyätherschaum
mit
einem
Raumgewicht
von
ca.
20
kg/m3
wird
in
ein
dem
Beispiel
1
entsprechendes
Tränkbad
eingebracht
und
untergetaucht,
um
eine
möglichst
gute
Durchtränkung
des
offenzelligen
Schaumstoffs
zu
erzielen.
A
polyether
foam
having
a
weight
of
about
20
kg/m3
is
introduced
and
submerged
in
an
impregnation
bath
corresponding
to
Example
1
so
as
to
obtain
a
thorough
impregnation
of
the
open-cell
foam.
EuroPat v2
Es
hat
sich
insbesondere
als
zweckmäßig
erwiesen,
die
üblicherweise
bei
erhöhten
Temperaturen
in
der
reduzierenden
Gasphase
aktivierte
Katalysatormasse
noch
heiß
unmittelbar
in
ein
kühleres
Schmelzbad
des
imprägnierenden
Feststoffes
einzuführen,
wobei
es
weiterhin
bevorzugt
ist,
eine
möglichst
rasche
Durchtränkung
des
einzelnen
stückigen
Katalysatorteilchens
mit
der
Schmelzflüssigkeit
zu
bewirken.
It
has
proven
to
be
of
particular
advantage
for
the
catalyst
composition
which
is
normally
activated
at
elevated
temperature
in
the
reducing
gas
phase
to
be
directly
introduced
while
it
is
still
hot
into
a
cooler
melt
bath
of
the
impregnating
solid
and
for
the
individual
particles
of
catalyst
to
be
impregnated
as
quickly
as
possible
with
the
melt.
EuroPat v2
Durch
zusätzliches
Aufgießen
von
Harz
und
Eintupfen
mit
einem
Pinsel
wurde
die
vollständige
Benetzung
und
Durchtränkung
des
Glasfasergewebes
erreicht.
Complete
wetting
and
impregnation
of
the
glass
fiber
cloth
was
achieved
by
casting
on
more
resin
and
dabbing
with
a
brush.
EuroPat v2
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
der
Türgriff
4
als
innen
hohles
Rohr
aus
porösem
Material
ausgebildet,
womit
eine
möglichst
gleichmäßige
Durchtränkung
des
Griffs
mit
Desinfektionslösung
sichergestellt
ist.
In
the
embodiment
shown,
the
door
handle
4
is
embodied
by
a
hollow
tube
of
porous
material.
That
affords
the
most
uniform
impregnation
of
the
door
handle
with
disinfectant.
EuroPat v2
Mit
der
Erfindung
wird
das
Problem
der
vollständigen
Durchtränkung
auch
verhältnismäßig
dicker
Verstärkungseinlagen
mittels
Gummimischungen
ohne
Beeinträchtigung
der
Verwebbarkeit
der
Fäden
beseitigt,
weil
sich
hinreichend
viel
Gummi
bzw.
gummiähnlicher
Werkstoff
trotz
Beschichtung
lediglich
der
Schußfäden
in
den
Zwischenräumen
des
Textilgewebes
befindet.
Thus
the
problem
of
a
complete
saturating
of
the
relatively
thick
reinforcing
elements
of
synthetic
material
with
rubber
mixtures
is
eliminated
as
rubber
or
rubberlike
material
already
is
incorporated
in
the
spaces
of
the
textile
fabric
due
to
the
prior
coating
of
the
threads,
particularly
the
woof
threads.
EuroPat v2
Die
eigentliche
Behandlung
erfolgte
in
Form
einer
Vakuumtrocknung,
um
eine
gute
und
gleichmäßige
Durchtränkung
der
Bücher
zu
gewährleisten.
The
actual
treatment
was
effected
in
the
form
of
a
vacuum
drying,
in
order
to
ensure
good
and
uniform
impregnation
of
the
books.
EuroPat v2
Dabei
wird
zur
Verbesserung
der
Durchtränkung
mit
der
Förderpumpe
in
der
Zufuhrleitung
vom
Vorratsbehälter
4
in
der
Kammer
ein
Überdruck
erzeugt.
In
this
way,
excess
pressure
is
produced
in
the
chamber
with
the
feed
pump
in
the
supply
pipe
of
storage
tank
4
to
improve
the
impregnation
of
the
paper.
EuroPat v2
Falls
erforderlich,
können
zu
einer
noch
besseren
Durchtränkung
eine
Druckpulsation
und/oder
eine
Beschallung
mit
geeigneten
Frequenzen
angewandt
werden.
If
necessary,
a
pressure
pulsation
and/or
an
acoustic
irradiation
with
suitable
frequencies
can
be
applied
for
an
even
better
impregnation.
EuroPat v2
Da
der
Imprägniervorgang
bereits
im
Trockentunnel
beendet
ist,
müssen
lösungsmittel-
und
wasserreiche
Harze
verwendet
werden,
um
eine
genügende
Durchtränkung
der
Fasermatrix
der
Papierbahn
zu
erzielen.
Since
the
impregnation
procedure
is
already
terminated
in
the
drying
tunnel,
resins
rich
in
solvents
and
water
must
be
used,
to
achieve
a
sufficient
impregnation
of
the
fiber
matrix
of
the
paper
web.
EuroPat v2
Durch
die
Nadelung
wird
die
Durchtränkung
der
eng
aneinander
anliegenden
unidirektional
orientierten
Faserbündeln
mit
der
Thermoplast-Schmelze
ermöglicht.
Needling
makes
it
possible
to
impregnate
the
closely
packed,
unidirectionally
oriented
rovings
with
the
thermoplastic
melt.
EuroPat v2
Die
Verweilzeit
im
Bad
ist
dabei
so
gewählt,
dass
eine
Durchtränkung
der
Kordel
im
wesentlichen
nur
im
oberflächlichen
Bereich
der
Umhüllung
2,
höchstens
jedoch
in
dem
sich
daran
anschliessenden
Bereich
der
Lunte
2,
ergibt
-
verdeutlicht
durch
den
strichlierten
Kreis
3
in
der
Figur.
In
this
process,
the
dwell
time
in
the
bath
is
chosen
in
such
a
way
that
an
impregnation
of
the
string
occurs
essentially
only
in
the
surface
region
of
the
sheath
2,
at
most,
however,
in
that
region
of
the
roving
1
adjacent
thereto--as
clearly
shown
by
the
broken
circle
3
in
the
FIGURE.
EuroPat v2
Der
Einsatz
dieser
Mischungen
stößt
jedoch
in
der
Technik
auf
Schwierigkeiten,
da
die
bekannten
Beschleuniger
bzw.
Beschleunigersysteme
die
z.B.
auch
in
DE-A-24
44
458
genannt
sind,
entweder
eine
zu
rasche
oder
zu
langsame
Härtung
der
Mischungen
bewirken,
so
daß
es
z.B.
nicht
möglich
ist,
Isolierungen
oder
Formstoffe
mit
einem
derartigen
Beschleunigergemisch
wirtschaftlich
zu
fertigen,
da
die
Viskosität
der
Reaktionsharzmischung
entweder
zu
rasch
ansteigt
und
so
eine
vollständige
Durchtränkung
nicht
mehr
gewährleistet
ist,
oder
beim
Eintragen
der
Beschleuniger
in
die
Reaktionsharzmischungen
an
der
Harzberührungsfläche
Sofortreaktionen
ablaufen,
die
dann
zur
unerwünschten
Quallenbildung
führen.
The
industrial
application
of
these
mixtures,
however,
is
difficult
because
the
known
accelerators
or
accelerator
systems
(which
are
also
mentioned,
for
example,
in
German
Offenlegungsschrift
2,444,458)
cause
the
mixtures
to
harden
either
too
rapidly
or
too
slowly,
thereby
preventing
the
economical
production
of
insulation
or
molding
materials
containing
such
mixtures
of
accelerators.
These
difficulties
can
arise
when
the
viscosity
of
the
reaction
resin
mixture
sometimes
rises
too
rapidly
for
complete
impregnation
or
instantaneous
reactions
that
lead
to
the
formation
of
jellylike
deposits
take
place
at
the
surface
of
contact
of
the
resin
when
the
accelerators
are
introduced
into
the
reaction
resin
mixtures.
EuroPat v2