Translation of "Durchtrittsfläche" in English
Die
Durchtrittsfläche
der
Dosierkammern
nimmt
daher
von
außen
nach
innen
zu.
The
passage
surface
of
the
dosage
chambers
therefore
increases
from
the
outside
inwards.
EuroPat v2
Auf
dieser
größtmöglichen
Durchtrittsfläche
können
sichdie
für
den
Schadstoffabbau
zuständigen
Mikroorganismen
ansiedeln
undvermehren.
This
maximum
penetration
surface
can
be
responsible
for
the
degradation
of
pollutants
and
microorganisms
multiply
settle.
ParaCrawl v7.1
Als
lichter
Querschnitt
ist
die
gesamte
Durchtrittsfläche
für
das
Fluid
bezeichnet.
The
clear
cross-section
is
the
total
passage
area
for
the
fluid.
EuroPat v2
Die
Durchtrittsfläche
des
Fensters
18
ist
in
diesem
Ausführungsbeispiel
ellipsenförmig
ausgebildet.
In
this
exemplary
embodiment,
the
pass-through
area
of
window
18
has
an
elliptical
design.
EuroPat v2
Damit
wird
die
Durchtrittsfläche
des
Einlassventils
14
ausgenutzt.
The
passage
surface
of
the
inlet
valve
14
is
utilized
for
this.
EuroPat v2
Zum
Einen
erhöht
dies
die
Durchtrittsfläche
für
das
zweite
Gas
vorteilhaft.
This
advantageously
increases
the
flow-through
surface
area
for
the
second
gas.
EuroPat v2
Die
Durchtrittsfläche
44
wird
von
dem
Teilstrom
â
1
gemäß
der
Modellvorstellung
passiert.
The
partial
flow
?
1
passes
through
the
flow
area
44
as
provided
in
the
model.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Durchtrittsfläche
des
Rohres
verkleinert.
This
reduces
the
passage
area
of
the
tube.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
an
exponierten
Stellen
stationär
aufgestellten
Reflektoren
kann
ein
Benetzen
der
Durchtrittsfläche
auftreten.
Particularly
in
the
case
of
reflectors
set
up
stationary
in
exposed
areas,
wetting
of
the
transmission
surface
can
occur.
EuroPat v2
Dem
steht
jedoch
entgegen,
daß
die
Durchtrittsfläche
in
aller
Regel
mit
einem
Differenzdruck
beaufschlagt
ist.
This
is
opposed
by
the
fact
that
generally
the
penetration
surface
will
be
exposed
to
a
differential
pressure.
EuroPat v2
Diese
mengenmässige
Aufteilung
kann
in
einfacher
Weise
durch
die
Grösse
der
Durchtrittsfläche
der
zweiten
Oeffnungen
erfolgen.
This
quantitative
splitting
up
can
be
performed
in
a
simple
way
by
means
of
the
size
of
the
area
of
passage
of
the
second
openings.
EuroPat v2
Der
poröse
Körper
weist
eine
äußere
Umfangsfläche
und
eine
innere
und
eine
äußere
Durchtrittsfläche
auf.
The
porous
body
comprises
an
outer
peripheral
surface
and
inner
and
outer
passage
surfaces.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Durchtrittsfläche
für
das
Fluid
kleiner
und
es
strömt
weniger
Fluid
hindurch.
Thus,
the
passage
area
for
the
fluid
decreases
and
less
fluid
flows
through.
EuroPat v2
Der
Verstreckungsfaktor
ergibt
sich
aus
dem
Verhältnis
der
Durchtrittsfläche
der
Düse
und
der
Querschnittsfläche
der
Faser.
The
draw
factor
is
calculated
from
the
ratio
of
the
exit
area
of
the
nozzle
and
the
cross-sectional
area
of
the
fibers.
EuroPat v2
Sind
mehrere
Kammern
vorgesehen,
so
kann
beispielsweise
pro
Kammer
jeweils
mindestens
eine
Durchtrittsfläche
vorgesehen
sein.
If
provision
is
made
for
a
plurality
of
chambers,
at
least
one
passage
area
can
for
example
be
provided
in
each
case
for
each
chamber.
EuroPat v2
Daneben
ist
aber
auch
ein
möglichst
ungestörter
Durchtritt
der
Strahlen
durch
die
Durchtrittsfläche
des
Reflexionskörpers
notwendig.
However,
transmission
of
the
beams
in
as
undisturbed
a
manner
as
possible
through
the
transmission
surface
of
the
reflective
body
is
also
necessary.
EuroPat v2
Die
freie
Durchtrittsfläche
sollte
(bei
einer
Blechdicke
von
1_mm)
mindestens
30%
betragen.
The
free
passage
area
should
be
at
least
30%
(with
a
sheet
thickness
of
1
mm).
EuroPat v2
Die
Weite
der
Löcher
ist
so
groß,
daß
die
Strömung
nicht
wesentlich
behindert
ist,
jedoch
ein
über
die
Durchtrittsfläche
gleichmäßiges
Strömungsprofil
erzeugt
wird.
The
width
of
the
perforation
is
such
as
to
not
substantially
impair
the
flow
but
to
generate
uniform
flow
pattern
across
the
passage
area.
EuroPat v2
Beim
Betrieb
der
erfindungsgemäßen
Apparatur
sollte
darauf
geachtet
werden,
daß
die
Rohsoleseite
(Außenseite)
der
Siebe
auf
der
gesamten
Höhe
durch
Rohsole
bedeckt
ist,
da
andernfalls
nach
kurzer
Betriebszeit
durch
Auskristallisieren
von
Salz
auf
der
trockenliegenden
Siebfläche
die
freie
Durchtrittsfläche
wesentlich
vermindert
wird.
In
operating
the
appliance
according
to
the
invention,
care
should
be
taken
that
the
crude
brine
side
(the
external
side)
of
the
screens
is
covered
by
crude
brine
over
its
entire
height,
since
otherwise
the
area
of
free
passage
will
be
considerably
reduced
after
a
short
period
of
operation
as
a
result
of
salt
crystallizing
out
on
the
screen
surface
which
is
allowed
to
dry.
EuroPat v2
Außerdem
steht
bei
größeren
Dampfmengen
jeweils
automatisch
eine
größere
Durchtrittsfläche
zur
Verfügung,
da
sich
der
Dampf
gegebenenfalls
einen
größeren
Querschnitt
freiblasen
kann.
In
addition,
a
larger
penetration
area
always
is
automatically
available
when
larger
amounts
of
vapor
are
present,
since
the
vapor
can
blow
open
a
larger
cross-section,
if
necessary.
EuroPat v2
Die
Austrittsfläche
der
Austritts-düse
8
ist
annähernd
so
gross
wie
die
Durchtrittsfläche
im
engsten
Querschnitt
4
des
Einschnürungselements
3,
so
dass
Verzögerungsverluste
vermieden
werden.
The
outlet
area
of
the
outlet
nozzle
is
approximately
as
large
as
the
outlet
area
in
the
smallest
cross-section
4
of
the
necked-down
portion
3,
so
that
retarding
losses
are
avoided.
EuroPat v2
Die
Durchtrittsfläche
durch
die
Bohrungen
18
für
den
Dampf
beträgt
0,3
bis
3
%
bezogen
auf
den
freien
Kolonnenquerschnitt,
Die
Höhe
20
des
Ablaufrohres
19
ist
größer
als
80
mm.
The
penetration
area
through
the
orifices
18
for
the
vapor
is
0.3%
to
3%
of
the
inside
column
cross-section.
The
height
20
of
outlet
tube
19
exceeds
80
mm.
EuroPat v2
Erprobt
wurden
Böden
mit
geringer
Durchtrittsfläche
und
kleinem
Lochdurchmesser,
die
^ür
eine
ausgeprägte
Turbulenz
in
der
Spölzone
sorgen.
The
plates
tested
had
a
small
perforated
area
and
small
diameter
holes,
thus
assuring
very
turbulent
conditions
in
the
bubbling
zone.
EUbookshop v2
Weiterhin
ist
die
Trennvorrichtung
zweckmäßigerweise
so
ausgebildet,
daß
ihre
Durchtrittsfläche
um
ein
Vielfaches
größer
als
der
Durchmesser
der
sedimentierenden
Schmutzpartikel
ist,
so
daß
diese
die
Trennvorrichtung
nicht
verstopfen.
Furthermore,
the
separating
device
is
expediently
designed
such
that
its
passage
area
is
many
times
greater
than
the
diameter
of
the
sedimenting
impurities
so
that
these
do
not
clog
the
separating
device.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
die
Volumenreduzierung
innerhalb
der
Vorrichtung
1,
beginnend
am
Übergang
von
dem
zylindrischen
Teil
10
zu
dem
konischen
Teil
12,
also
dort,
wo
die
Durchtrittsfläche
erstmals
voll
ausgefüllt
wird.
FIG.
4
shows
the
volume
reduction
within
the
device
1
starting
at
the
area
of
transition
from
the
cylindrical
piece
10
to
the
conical
part
12,
this
is
where
the
penetration
area
is
fully
occupied
for
the
first
time.
EuroPat v2
Der
sich
anschließende
konische
Teil
12,
der
entweder
mit
siebartig
ausgebildeten
Bereichen
versehen
sein
kann
oder
aber
auch
gänzlich
ohne
jede
Durchtrittsfläche
geschlossen
ausgebildet
sein
kann,
erbringt
nicht
nur
eine
Durchmesserreduzierung
in
Durchsatzrichtung,
sondern
bewirkt
auch
einen
Rückstau
in
den
vorangehenden
zylindrischen
Bereich
10
hinein,
der
sich
insoweit
besser
auswirken
kann.
The
ensuing
conical
part
12
which
can
be
equipped
either
with
areas
designed
in
a
sievelike
way
or
entirely
closed
without
any
penetration
area
provides
not
only
for
a
diameter
reduction
in
the
direction
of
the
throughput
but
causes
also
a
back-draft
up
to
the
previous
cylindrical
area
10
which
therefore
can
be
more
effective.
EuroPat v2