Translation of "Durchtritt" in English

Zweckmäßig ist der Boden der Mischerkammer zum Durchtritt hin geneigt ausgebildet.
Suitably the bottom of the mixing chamber is designed to be inclined towards the passage.
EuroPat v2

Letztere ist mit entsprechenden Durchbrüchen 39 für den Durchtritt der Rasthaken 37 versehen.
The latter is provided with recesses 39 permitting the passage of the snap-on hooks 37.
EuroPat v2

Grundsätzlich lassen sich Mikrowellen beim Durchtritt durch kompaktes metallisches Material abschirmen.
Basically, microwaves can be screened on passage through a compact metallic material.
EuroPat v2

Die Scheibe 27 ist zum freien Durchtritt der Kolbenführungssstange 41 zentral durchbrochen.
Disk 27 is pierced in the center for free passage of the piston rod 41.
EuroPat v2

Gasgemisch und Ascheteilchen werden nach Durchtritt durch den Durchlaßspalt 5 voneinander getrennt.
Gas mixture and ash particles are separated from each other after passage through the gap 5.
EuroPat v2

Damit wird ein optimaler Durchtritt von Abwasser bzw. Abwasser-Luft-Gemisch erreicht.
In such an arrangement, an optimum passage of sewage or sewage-air mixture is obtained.
EuroPat v2

Die Scheibe 27 ist zum freien Durchtritt der Kolbenführungsstange 41 zentral durchbrochen.
Disk 27 is pierced in the center for free passage of the piston rod 41.
EuroPat v2

Für den Durchtritt des Abricht­werkzeuges 30 ist die Tischplatte 18 unterbrochen.
To allow the planing tool 30 to extend through, the table plate 18 has an open area.
EuroPat v2

Öffnungen 9 und 10 dienen zum Durchtritt der Wickeldorne vom Gerät.
Apertures or passages 9 and 10 allow passage of the spindles of the apparatus.
EuroPat v2

Öffnungen für den Durchtritt der Kühlluft sind in dieser Platte nicht vorgesehen.
No openings for the passage of the cooling air are provided in this plate.
EuroPat v2

Andererseits ist für den Durchtritt der Ausstoßschieber 61 (in Fig.
On the other hand for passage of the ejection pushers 61 (not shown in FIG.
EuroPat v2

Sie ist mit einer Aussparung 35 für den Durchtritt des Zentralspannschlosses 12 versehen.
Shield covering 34 is provided with a recess 35 for the passage of central tightening lock 12.
EuroPat v2

Im mittleren Bereich weist diese Ausnehmungen 62 zum Durchtritt der Einstellscheiben 56 auf.
In their central region they have openings 62 for the passage of the setting disks 56.
EuroPat v2

Ferner sind noch Bohrungen 12 für den Durchtritt des Klebers vorgesehen.
Throughgoing holes 12 are provided in it for passage of the adhesive.
EuroPat v2

In einem Funktionsaggregatmodul kann der Durchtritt einer Lenkspindel vorgesehen sein.
Provision can be made for a steering gearshaft to pass through in a functional assembly module.
EuroPat v2

Der Behälter besitzt im Bodenbereich einen abdichtbaren Durchtritt.
The vessel has a sealable passage in the bottom region.
EuroPat v2

Das Element 40 weist eine Öffnung 41 zum Durchtritt der Linse 16 auf.
The element 40 has an opening 41 for passage of the lens 16 .
EuroPat v2

Beim Durchtritt durch den Porenkörper 8 werden die Verbrennungsgase einer thermischen Reaktion unterzogen.
When they are passing through the porous body 8, the combustion gases are subjected to a thermal reaction.
EuroPat v2

In den Trommelwänden sind die Öffnungen zum Durchtritt des Galvanikmediums vorgesehen.
The openings for the electroplating medium to pass through are provided in the walls of the drum.
EuroPat v2

Die Übertragungskappe ist mit einem Axialdurchgang zum Durchtritt des Adapters zum Implantat versehen.
The transfer cap is provided with an axial passage through which the adapter extends to the implant.
EuroPat v2

Beim Durchtritt durch das ACF-Gewebe 31 werden die unerwünschten Bestandteile zurückgehalten.
Upon passing through the woven or nonwoven ACF material 31, the unwanted components are retained.
EuroPat v2

Er muß nur den Durchtritt von Luft durch die Einlaßöffnung 3 verhindern können.
All it has to do is prevent the passage of air through the inlet opening 3.
EuroPat v2

Weiterhin soll der freie Durchtritt der Kernschmelze durch die Austrittsöffnung gewährleistet sein.
Free passage of the reactor-meltdown products through the outlet opening should also be assured.
EuroPat v2