Translation of "Durchtritt" in English
Zweckmäßig
ist
der
Boden
der
Mischerkammer
zum
Durchtritt
hin
geneigt
ausgebildet.
Suitably
the
bottom
of
the
mixing
chamber
is
designed
to
be
inclined
towards
the
passage.
EuroPat v2
Letztere
ist
mit
entsprechenden
Durchbrüchen
39
für
den
Durchtritt
der
Rasthaken
37
versehen.
The
latter
is
provided
with
recesses
39
permitting
the
passage
of
the
snap-on
hooks
37.
EuroPat v2
Grundsätzlich
lassen
sich
Mikrowellen
beim
Durchtritt
durch
kompaktes
metallisches
Material
abschirmen.
Basically,
microwaves
can
be
screened
on
passage
through
a
compact
metallic
material.
EuroPat v2
Die
Scheibe
27
ist
zum
freien
Durchtritt
der
Kolbenführungssstange
41
zentral
durchbrochen.
Disk
27
is
pierced
in
the
center
for
free
passage
of
the
piston
rod
41.
EuroPat v2
Gasgemisch
und
Ascheteilchen
werden
nach
Durchtritt
durch
den
Durchlaßspalt
5
voneinander
getrennt.
Gas
mixture
and
ash
particles
are
separated
from
each
other
after
passage
through
the
gap
5.
EuroPat v2
Damit
wird
ein
optimaler
Durchtritt
von
Abwasser
bzw.
Abwasser-Luft-Gemisch
erreicht.
In
such
an
arrangement,
an
optimum
passage
of
sewage
or
sewage-air
mixture
is
obtained.
EuroPat v2
Die
Scheibe
27
ist
zum
freien
Durchtritt
der
Kolbenführungsstange
41
zentral
durchbrochen.
Disk
27
is
pierced
in
the
center
for
free
passage
of
the
piston
rod
41.
EuroPat v2
Für
den
Durchtritt
des
Abrichtwerkzeuges
30
ist
die
Tischplatte
18
unterbrochen.
To
allow
the
planing
tool
30
to
extend
through,
the
table
plate
18
has
an
open
area.
EuroPat v2
Öffnungen
9
und
10
dienen
zum
Durchtritt
der
Wickeldorne
vom
Gerät.
Apertures
or
passages
9
and
10
allow
passage
of
the
spindles
of
the
apparatus.
EuroPat v2
Öffnungen
für
den
Durchtritt
der
Kühlluft
sind
in
dieser
Platte
nicht
vorgesehen.
No
openings
for
the
passage
of
the
cooling
air
are
provided
in
this
plate.
EuroPat v2
Andererseits
ist
für
den
Durchtritt
der
Ausstoßschieber
61
(in
Fig.
On
the
other
hand
for
passage
of
the
ejection
pushers
61
(not
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Sie
ist
mit
einer
Aussparung
35
für
den
Durchtritt
des
Zentralspannschlosses
12
versehen.
Shield
covering
34
is
provided
with
a
recess
35
for
the
passage
of
central
tightening
lock
12.
EuroPat v2
Im
mittleren
Bereich
weist
diese
Ausnehmungen
62
zum
Durchtritt
der
Einstellscheiben
56
auf.
In
their
central
region
they
have
openings
62
for
the
passage
of
the
setting
disks
56.
EuroPat v2
Ferner
sind
noch
Bohrungen
12
für
den
Durchtritt
des
Klebers
vorgesehen.
Throughgoing
holes
12
are
provided
in
it
for
passage
of
the
adhesive.
EuroPat v2
In
einem
Funktionsaggregatmodul
kann
der
Durchtritt
einer
Lenkspindel
vorgesehen
sein.
Provision
can
be
made
for
a
steering
gearshaft
to
pass
through
in
a
functional
assembly
module.
EuroPat v2
Der
Behälter
besitzt
im
Bodenbereich
einen
abdichtbaren
Durchtritt.
The
vessel
has
a
sealable
passage
in
the
bottom
region.
EuroPat v2
Das
Element
40
weist
eine
Öffnung
41
zum
Durchtritt
der
Linse
16
auf.
The
element
40
has
an
opening
41
for
passage
of
the
lens
16
.
EuroPat v2
Beim
Durchtritt
durch
den
Porenkörper
8
werden
die
Verbrennungsgase
einer
thermischen
Reaktion
unterzogen.
When
they
are
passing
through
the
porous
body
8,
the
combustion
gases
are
subjected
to
a
thermal
reaction.
EuroPat v2
In
den
Trommelwänden
sind
die
Öffnungen
zum
Durchtritt
des
Galvanikmediums
vorgesehen.
The
openings
for
the
electroplating
medium
to
pass
through
are
provided
in
the
walls
of
the
drum.
EuroPat v2
Die
Übertragungskappe
ist
mit
einem
Axialdurchgang
zum
Durchtritt
des
Adapters
zum
Implantat
versehen.
The
transfer
cap
is
provided
with
an
axial
passage
through
which
the
adapter
extends
to
the
implant.
EuroPat v2
Beim
Durchtritt
durch
das
ACF-Gewebe
31
werden
die
unerwünschten
Bestandteile
zurückgehalten.
Upon
passing
through
the
woven
or
nonwoven
ACF
material
31,
the
unwanted
components
are
retained.
EuroPat v2
Er
muß
nur
den
Durchtritt
von
Luft
durch
die
Einlaßöffnung
3
verhindern
können.
All
it
has
to
do
is
prevent
the
passage
of
air
through
the
inlet
opening
3.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
der
freie
Durchtritt
der
Kernschmelze
durch
die
Austrittsöffnung
gewährleistet
sein.
Free
passage
of
the
reactor-meltdown
products
through
the
outlet
opening
should
also
be
assured.
EuroPat v2