Translation of "Durchsieben" in English

Durchsieben wir ihn und finden wir selbst den Weg nach Hause.
I say blow him full of holes, and let's find our own way home.
OpenSubtitles v2018

Jetzt müssen Sie sie nur noch durchsieben.
Now you just strain through with a sieve.
OpenSubtitles v2018

Wir durchsieben Überbleibsel von Menschen, die vor 50.000 bis 100.000 Jahren lebten.
We're sifting through the trash of humans from 50 to 100,000 years ago.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich so durchsieben, aus deinen Eingeweiden wird Blei tropfen!
I'm gonna blow so many holes in you, your guts'll be leaking lead!
OpenSubtitles v2018

Man muss es gut durchsieben, sonst wird es klumpig.
You have to sieve it well or it will end up lumpy
OpenSubtitles v2018

Besorg mir doch bitte Fotos von Spurensicherungsleuten, wie sie den Schutt durchsieben.
Get me some aftermath photos of investigators sifting through the rubble.
OpenSubtitles v2018

Du musst jedes Sandkorn am Flussufer ausgraben und gründlich durchsieben.
To get a single grain of sand from the beach, you must dig it all up and sift it through a sieve.
OpenSubtitles v2018

Das Mehl in eine große Schüssel durchsieben.
Sift flour into a large bowl.
ParaCrawl v7.1

Durchsieben Sie und trinken Sie den Sud vom Warmen aus.
Filter and drink broth the warm.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Servieren das Kompott muss man durchsieben.
Before giving on a table compote needs to be filtered.
ParaCrawl v7.1

Alle Zutaten in einem Shaker schütteln und zwei Mal durchsieben.
How to Shake all the ingredients and double strain.
ParaCrawl v7.1

Die fertige Tinktur muss man durchsieben.
Ready tincture should be filtered.
ParaCrawl v7.1

Diese Mischung muss man im Laufe von zwei Stunden bestehen und, durchsieben.
This mix should be insisted within two hours and to filter.
ParaCrawl v7.1

Durchsieben Sie und entfernen Sie in den Kühlschrank.
Filter and clean in the refrigerator.
ParaCrawl v7.1

Mehl mit Salz und Backpulver vermischen und durchsieben.
Mix flour with salt and and baking powder and sieve the mixture.
ParaCrawl v7.1

Vor der Anwendung den Puder muss man durchsieben;
Before application powder needs to be sifted;
ParaCrawl v7.1

Nach vier Wochen das Öl durchsieben und jeden Tag für die Hautpflege verwenden.
After four weeks, filter the oil and use it for daily skin care.
ParaCrawl v7.1

Danach die Flüssigkeit muss man durch den Mull in die reine Dose durchsieben.
After that liquid needs to be filtered through a gauze in a pure can.
ParaCrawl v7.1

Danach die Mischung muss unbedingt man durch das Sieb durchsieben.
After that mix should be filtered through a sieve.
ParaCrawl v7.1

Mehl, Salz, Backnatron und Backpulver zusammen durchsieben.
Sift together the flours, salt, baking soda and baking powder.
ParaCrawl v7.1

Vorläufig kann man die Marinade durchsieben.
Previously marinade can be filtered.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ins Salzwasser des Gewürzes ergänzten, muss man es durchsieben.
If you added to a spice brine, it needs to be filtered.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort dazu ist ein Durchsieben des historischen Protokolls.
The answer to that requires sifting through the historical record.
ParaCrawl v7.1

Den Ricotta-Käse durchsieben, mit den grob zerhackten Nüssen und den Schokoladeraspeln vermischen.
Sift the Ricotta, mix it with the roughly minced nuts and the chocolate flakes.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Medikament bestanden wurde, muss man es durchsieben.
When medicine was drawn, it is necessary to filter it.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen einmal alles durchsieben, vom größten bis zum kleinsten.
Let us sift down from what may be the largest to the smallest.
ParaCrawl v7.1