Translation of "Durchseuchung" in English
Die
Durchseuchung
der
Population
liegt
in
Mitteleuropa
bei
65%.
The
contamination
rate
of
the
population
is
around
65%
in
Central
Europe.
EuroPat v2
Die
Durchseuchung
der
Bevölkerung
mit
C.
pneumoniae
ist
sehr
hoch.
The
popular
rate
of
contamination
with
C.
pneumoniae
is
very
high.
ParaCrawl v7.1
Von
allgemeiner
Bekanntheit
ist
die
hohe
Durchseuchung
von
Geflügel
mit
Bakterien
der
Art
Salmonella.
The
high
contamination
of
poultry
with
bacteria
of
the
Salmonella
class
is
generally
familiar.
EuroPat v2
Die
Durchseuchung
liegt
bei
Kindern
zwischen
15-30
%,
bei
Erwachsenen
um
60
%.
The
infection
rate
in
children
is
between
15
and
30
%
and
in
adults
about
60
%.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchseuchung
der
Geldmarktfonds
mit
Subprime-Hypotheken
könnte
sich
als
Katastrophe
erweisen,
mit
sehr
viel
weiter
gehenden
Folgen,
als
wir
sie
bisher
erlebt
haben.
The
sub-prime
contamination
of
money
market
funds
would
prove
disastrous,
with
consequences
far
beyond
what
we
have
seen
up
to
now.
News-Commentary v14
Aufgrund
der
sehr
hohen
Virulenz
des
CpGV
für
Apfelwicklerlarven
muß
die
Massenzucht
des
Apfelwicklers
unter
semisterilen
Bedingungen
erfolgen,
um
eine
Durchseuchung
der
Zuchtansätze
mit
CpGV
zu
verhindern.
Because
of
the
very
great
virulence
of
CpGV
for
codling
moth
larvae,
mass
propagation
of
the
codling
moth
must
take
place
under
semisterile
conditions
in
order
to
prevent
infestation
of
the
propagation
batches
with
CpGV.
EuroPat v2
In
Deutschland
liegt
die
Durchseuchung
bei
Erwachsenen
um
60%,
bei
Kindern
zwischen
15-30%.
In
Germany
the
infection
rate
in
adults
is
about
60%
and
in
children
between
15-30%.
ParaCrawl v7.1
S
eit
gar
vielen
Jahren
schon,
–
jahrzehntelang
bereits,
und
längst
vor
dem
Ausbruch
des
Völkermordens*,
dessen
fluchgesättigte
Atmosphäre
noch
immer
wie
eine
branstige
Wolke
der
Blutschuld
über
allem
Erdgeschehen
lastet
–
ward
eine
ihres
Wissens
und
ihrer
Aufklärung
stolze
Menschheit
die
Beute
verderblichster
Durchseuchung
ihres
geistigen
Erkennens,
so
daß
heute
jede
verborgene
Wahrheit
ihr
Satyrspiel
findet.
F
or
many
years,
–
decades
even,
and
long
before
the
outbreak
of
the
genocide*
whose
curse-filled
atmosphere
still
weighs
heavily
like
a
smoking
cloud
of
blood
guilt
over
all
earthly
events
–
mankind,
proud
of
its
knowledge
and
enlightenment,
became
prey
to
the
most
corruptible
infestation
of
its
spiritual
knowledge
with
the
result
that
today
every
hidden
truth
finds
its
satyr
play.
ParaCrawl v7.1