Translation of "Durchsegeln" in English

Aber wir schützen unsere Köpfe, während wir durchsegeln.
But we protect our heads as we force our way through.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte den Pazifik durchsegeln, den Pazifik.
My plan had been to cruise around the Pacific, to sail around the Pacific.
OpenSubtitles v2018

Nach Regel 28.1 muss ein Boot die Ziellinie nicht vollständig durchsegeln.
Rule 28.1 states that Blue doesn't need to cross the finishing line completely.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Zieldurchgang muss es die Ziellinie nicht vollständig durchsegeln.
After finishing she need not cross the finishing line completely.
ParaCrawl v7.1

Vor Ablauf von acht Tagen konnte der Abraham Lincoln die Wogen des Stillen Meeres durchsegeln.
Before eight days were out, the Abraham Lincoln would plow the waves of the Pacific.
ParaCrawl v7.1

Haben wir Ihr Interesse geweckt, dann wünschen wir Ihnen viel Vergnügen beim Durchsegeln der Bootsmeile.
Have we been able to arouse your interest? Then we hope you have fun sailing through the Bootsmeile.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ferris denkt, dass er diesen Monat durchsegeln und seinen Abschluss machen kann, irrt er sich sehr.
If Ferris thinks that he can just coast through this month and still graduate, he is sorely mistaken.
OpenSubtitles v2018

Allah ist es, Der die Himmel und die Erde erschuf und Wasser niederregnen ließ von den Wolken und damit Früchte hervorbrachte zu eurem Unterhalt, und Er hat euch die Schiffe dienstbar gemacht, daß sie das Meer durchsegeln nach Seinem Gebot, und Er hat euch die Flüsse dienstbar gemacht.
It is Allah Who hath created the heavens and the earth and sendeth down rain from the skies, and with it bringeth out fruits wherewith to feed you; it is He Who hath made the ships subject to you, that they may sail through the sea by His command; and the rivers (also) hath He made subject to you.
CCAligned v1

Dass die Aufgabe in keinerlei Hinsicht leicht war sowie dass der grobe Kommentar gerechtfertigt ist, erfuhren wir später anhand der Information, dass der Rekord vom slowenischen Olympiasieger Matija Kosmina gehalten wird, der sieben Stunden brauchte, um die Adria zu „durchsegeln“.
We later found out the task is not easy at all, and that the rough commentary has been justified, along with the piece of information that the record is held by the Slovenian Olympic athlete Mitja Kosmina, who took seven hours to sail the Adriatic.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Tour entdecken Sie die fantastische Tierwelt, darunter rund sechzig Arten einheimischer Vögel, während Sie eine Gegend durchsegeln, die aufgrund ihres dünnen Lichts einen Blick bis weit zum Horizont bietet.
During the trip you will discover amazing fauna, including around sixty species of endemic bird, sailing through a space where the thin light effect allows you to have a very far away horizon view.
ParaCrawl v7.1

Weil genau hier … dem besten Hafen der Welt… Ich die Chance habe, genau das zu tun, was ich immer wollte… Kindern liebevoll zu helfen, ihre ersten Lebensmonate zu durchsegeln.
Because right here…in the best harbour in the world…I have the chance to do what I have always wanted…to lovingly help children sail through their first months of life.
CCAligned v1

Hast du denn nicht gesehen, daß Allah euch dienstbar gemacht hat,was auf Erden ist, und die Schiffe, die das Meer durchsegeln nachSeinem Geheiß?
Seest thou not that Allah has made subject to you [men] all that is on theearth, and the ships that sail through the sea by His Command?
ParaCrawl v7.1

Nach zahlreichen kulturellen Sehenswürdigkeiten entspannen Sie sich in der Besichtigung von Naturschönheiten und Nationalparks, stärken Sie Ihren Geist mit sportlichen Aktivitäten oder setzten Sie die Segel und durchsegeln Sie die Meereszone von Šibenik.
Apart from numerous cultural landmarks, have a break enjoying natural beauty and visiting national parks, empower your spirit by engaging in sports activities or spread your sails and sail across the Šibenik aquatorium.
ParaCrawl v7.1

Ihm gelang es, den Abstand von 76 Meilen zwischen den beiden Adriaküsten auf seinem Segelboot „Chica Magnum“ in der Klasse Maxi in 8:05.25 Stunden zu durchsegeln.
Competing in the Maxi Class, he managed to cross the distance between the two Adriatic coasts, a distance of 76 miles, on his sailboat named Chica Magnum in only 8h 5min 25sec.
ParaCrawl v7.1

Allah ist es, Der die Himmel und die Erdeerschuf und Wasser niederregnen ließ von den Wolken und damitFrüchte hervorbrachte zu eurem Unterhalt, und Er hat euch dieSchiffe dienstbar gemacht, daß sie das Meer durchsegeln nach SeinemGebot, und Er hat euch die Flüsse dienstbar gemacht.
It is Allah Who hath created the heavens andthe earth and sendeth down rain from the skies, and with it bringethout fruits wherewith to feed you; it is He Who hath made the shipssubject to you, that they may sail through the sea by His command;and the river f65 s (also) hath He made subject to you.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie möchten, können Sie gegen Aufpreis einen Kamelritt unternehmen, eine Pyramide von innen erkunden oder das neben der Cheops-Pyramide liegende Sonnenbarken-Museum besuchen. Mit der legendären riesigen 'Sonnenbarke', einem Meisterwerk der Schiffsbaukunst, wollte Pharao Cheops nach seinem Tod die Unterwelt durchsegeln. Nach dem Mittagessen in einem lokalen Restaurant werden Sie die Kairoer Altstadt, auch bekannt als das koptische Kairo besichtigen.
If you like, you can optionally ride on a camel, enter a pyramid or visit the 'Solar Boat Museum' – near the Great Pyramid you can visit the huge legendary 'Solar Boat', a piece of extraordinary engineering art, in which Pharaoh Cheops, builder of the Great Pyramid, wanted to sail through the underworld. After this we will offer you lunch in a local restaurant in Giza.
ParaCrawl v7.1

Hast du denn nicht gesehen, daß Allah euch dienstbar gemacht hat, was auf Erden ist, und die Schiffe, die das Meer durchsegeln nach Seinem Geheiß? Und Er hält den Regen zurück, daß er nicht auf die Erde falle, außer mit Seiner Erlaubnis. Wahrlich, Allah ist gütig und barmherzig gegen die Menschen.
Seest thou not that Allah has made subject to you (men) all that is on the earth, and the ships that sail through the sea by His Command? He withholds the sky (rain) from failing on the earth except by His leave: for Allah is Most Kind and Most Merciful to man.
ParaCrawl v7.1