Translation of "Durchschweißen" in English
Wie
sie
jetzt
daliegt,
muss
man
sich
nicht
mehr
durch
Stahl
durchschweißen.
The
way
she's
lying,
there
won't
be
any
steel
plate
to
have
to
burrow
through.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
im
Ausführungsbeispiel
ein
Luftspalt
50
vorgesehen,
welcher
ein
Durchschweißen
ermöglicht.
An
air
gap
50
is
shown
in
the
embodiment
which
enables
full
penetration
welding.
EuroPat v2
Das
Durchschweißen
kann
mit
oder
ohne
Schweißbadsicherung
vorgesehen
sein.
The
root
fusion
can
be
provided
with
or
without
weld
pool
backing.
EuroPat v2
Um
ein
Durchschweißen
zu
sichern,
kann
zusätzlich
ein
kanalartiger
Freiraum
39
vorgesehen
sein.
To
ensure
good
weld
penetration,
a
channel-like
cavity
39
can
additionally
be
provided.
EuroPat v2
Es
besteht
aber
auch
die
Möglichkeit,
den
Schweißspalt
41
mit
senkrechten
Schweißraupen
27
zu
verschweißen,
wobei
während
des
Arbeitens
die
Kühlvorrichtung
von
einer
Seitenwand
des
Schienensteges
31
auf
die
andere
umgesetzt
werden
kann,
sodaß
ein
völliges
Durchschweißen
des
Schienensteges
31
erzielbar
ist.
However,
there
is
also
the
possibility
to
weld
the
welding
gap
41
with
vertical
beads
27,
in
which
case
the
cooling
device
can
be
put
from
one
side
wall
of
the
stem
of
the
rail
31
to
the
other
thus
achieving
full
penetration
welding
of
the
stem
of
the
rail
stem
31.
EuroPat v2
Ein
entsprechender
Effekt
kann
beim
Durchschweißen
auf
der
Unterseite
eines
Werkstücks
auftreten,
wenn
dadurch
ein
abrupter
Druckabfall
in
der
Kapillare
entsteht.
A
corresponding
effect
can
take
place
on
the
lower
side
of
a
work
piece,
if,
during
groove
welding,
an
abrupt
decrease
of
pressure
takes
place
in
the
capillary.
EuroPat v2
So
ist
die
Wandstärke
des
Gehäuserückteils
24
gegenüber
der
des
Gehäusevorderteils
8
relativ
groß,
um
einerseits
am
Gehäuserückteil
24
ein
hohes
Einschraubmoment
aufbringen
zu
können
und
um
andererseits
das
Gehäusevorderteil
8
von
außen
bis
zum
Meßelementträger
16
durchschweißen
zu
können.
Thus,
the
wall
thickness
of
the
rear
housing
part
24
is
relatively
great
in
relation
to
that
of
the
front
housing
part
8
in
order,
on
the
one
hand,
to
be
able
to
exert
a
high
screw-tightening
moment
on
the
rear
housing
part
24
and
in
order,
on
the
other
hand,
to
be
able
to
through-weld
the
front
housing
part
8
from
the
outside
to
the
measuring
element
support
16.
EuroPat v2
Durch
das
Stichloch,
das
sichtbar
entlang
der
vollen
Schweißstoßlänge
durchgezogen
wird,
kann
vorteilhaft
das
Durchschweißen
über
die
ganze
Profildicke
kontrolliert
werden
und
ein
intensives
Ineinanderschmelzen
von
Schaufelblattstumpfschmelzgut
von
der
Reparaturfläche
und
Reparaturplattenschmelzgut
von
der
Stirnfläche
der
Reparaturplatte
erreicht
werden
und
die
Ausbildung
einer
Schmelzraupe,
wie
sie
sonst
nur
bei
Kehlnähten
sowohl
im
Bereich
der
Schweißnahtwurzel
als
auch
im
Bereich
der
Schweißnahtoberfläche
erzielt
werden.
Through
the
keyhole,
which
visibly
passes
along
the
entire
length
of
the
butt
weld,
the
welding
can
be
advantageously
controlled
over
the
entire
profile
thickness
and
an
intense
intermelting
of
the
molten
material
of
the
blade
stump
at
the
repair
surface
and
the
molten
material
of
the
abutting
surface
of
the
repair
plate
can
be
obtained,
and
the
formation
of
a
weld
bead,
as
it
occurs
otherwise
only
in
fillet
welds,
can
be
obtained
both
in
the
region
of
the
weld
root
as
well
as
in
the
region
of
the
surface
of
the
weld
seam.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
ein
Durchschweißen
mit
der
Folge
eines
Eindringen
von
abgeschmolzenen
Metallpartikeln
in
das
Innere
des
Ventilstößels
vermieden.
In
this
way,
a
through-welding
with
the
consequent
penetration
of
melted
metal
particles
into
the
interior
of
the
valve
tappet
is
avoided.
EuroPat v2
Hierdurch
ergibt
sich
in
den
Bereichen
zwischen
den
Nocken
ein
definierter
Luftspalt
50,
welcher
ein
prozeßsicheres
Durchschweißen
erlaubt.
This
results
in
a
well-defined
air
gap
50
in
the
regions
between
the
cams,
which
enables
the
reliable
formation
of
a
full
penetration
weld.
EuroPat v2
Dabei
kann
eine
Ablängung
auch
mittels
Durchschweißen
erfolgen,
so
dass
mittels
einer
Schweißvorrichtung
sowohl
ein
Verschweißen
als
auch
eine
Ablängung
in
einem
Arbeitsgang
vorgenommen
werden
kann.
The
separator
sheets
can
also
be
cut
to
length
by
full
penetration
welding
so
that
one
welding
apparatus
can
be
used
for
the
fusing
and
also
for
the
cutting
operation
in
a
single
working
step.
EuroPat v2
Dabei
erfolgt
die
Ablängung
bevorzugterweise
mittels
Durchschweißen,
so
dass
keine
separaten
Trenneinrichtungen
zur
Ablängung
erforderlich
sind.
The
cutting
operation
is
preferably
performed
by
full
penetration
welding
so
that
separate
cutting
machines
are
not
required.
EuroPat v2
Durch
das
Durchschweißen
der
Schweißnaht
24
werden
Ritzen
oder
Spalte
vermieden,
die
die
Hygiene
beeinträchtigen
könnten.
The
through-welding
of
the
weld
seam
24
avoids
openings
or
gaps
which
could
adversely
affect
hygiene.
EuroPat v2
Wenn
die
für
das
Tiefschweißen
erforderliche
Leistungsdichte
von
mindestens
1
×
10
6
W/cm
2
erreicht
ist,
erfolgt
ein
umlaufendes,
vollständiges
Durchschweißen
entlang
der
korrespondierenden
Fügeflächen
unter
Erzeugung
einer
Tiefschweißnaht
32
mit
im
Wesentlichen
konstanter
Schweißnahttiefe
von
bspw.
2
mm
bis
12
mm,
die
von
der
Art
des
Werkstoffs
und
der
Abmessungen
der
Kolbenbauteile
abhängig
ist.
When
the
required
power
density
for
the
deep
welding
of
at
least
1×10
6
W/cm
2
is
reached,
circumferential,
full
through-welding
is
effected
along
the
corresponding
joining
surfaces
to
produce
a
deep
weld
seam
32
with
a
substantially
constant
weld
seam
depth
of,
for
example,
2
mm
to
12
mm,
this
being
dependent
on
the
type
of
the
material
and
the
dimensions
of
the
piston
components.
EuroPat v2
Das
Durchschweißen
wird
bis
zum
Erreichen
eines
definierten
Endpunktes
EP
fortgesetzt,
wobei
die
Auframpschweißnaht
31
zumindest
teilweise
überschweißt
wird.
The
through-welding
is
continued
until
a
defined
end
point
EP
is
reached,
with
the
ramp-up
weld
seam
31
being
at
least
partially
overwelded.
EuroPat v2
Wir
zeichnen
uns
aus
durch
die
außerordentliche
Qualität
und
Perfektion
der
Schweißarbeiten,
die
automatisch,
mit
Durchschweißen
durchgeführt
werden
und
ein
besonderes
Schweißverfahren
in
inertem
Gas
verwenden.
The
extreme
quality
and
perfection
of
welding,
performed
automatically
with
full
penetration,
adapting
a
special
welding
procedure
in
an
inert
atmosphere,
distinguishes
us
from
the
competition.
ParaCrawl v7.1
Bei
solchen
Schweißprozessen,
die
ohne
ein
Prozessgas
(Arbeitsgas)
direkt
an
der
Bearbeitungsstelle
durchgeführt
wurden,
wurde
der
folgende
Effekt
beobachtet:
Die
Schweißergebnisse
zeigen
eine
sehr
große
Schwankung
der
Einschweißtiefe
bzw.
der
Wurzelausbildung
beim
Durchschweißen.
In
such
remote
welding
processes,
which
are
carried
out
directly
at
the
processing
location
without
a
processing
gas
(that
is,
a
working
gas),
the
welding
results
show
very
large
fluctuations
in
welding
depth
or
root
formation
in
through
welds.
EuroPat v2
In
welcher
Form
das
anschliessende
Durchschweissen
stattfindet,
ist
im
Einzelnen
nicht
wichtig
für
den
Erfindungsgedanken.
For
the
underlying
idea
of
the
invention
it
is
not
necessary
to
discuss
in
detail
in
which
form
the
subsequent
welding
through
is
carried
out.
EuroPat v2
Ebenso
ist
nicht
von
Belang
an
welcher
Seite
der
Fügestellen
angesetzt
wird
mit
dem
Durchschweissen.
Likewise,
it
is
irrelevant
at
which
side
of
the
joining
spot
the
welding
through
is
initiated.
EuroPat v2