Translation of "Durchschreiben" in English
Diese
geringe
Farbbildungstendenz
zeigt
der
Farbbildner
auch
beim
Durchschreiben
auf
nicht
beschichtetem
Papier,
wo
nahezu
keine
Farbentwicklung
erfolgt,
während
ein
Farbbildner
mit
einer
Diäthylaminogruppe
anstelle
des
Morpholinringes
eine
deutlich
sichtbare,
blaue
Durchschrift
entwickelt.
The
dye-forming
component
also
exhibits
this
low
tendency
to
produce
a
coloration
when
a
copy
is
made
on
uncoated
paper,
where
virtually
no
color
results,
whilst
a
dye-forming
component
containing
a
diethylamino
group
instead
of
the
morpholine
ring
produces
a
clearly
visible,
blue
copy.
EuroPat v2
Die
Bahnen
müssen
genau
aufeinander
ausgerichtet
werden,
so
daß
zugehörige
Formatmuster
jeweils
deckungsgleich
übereinander
liegen,
um
so
ein
Durchschreiben
zu
ermöglichen.
The
webs
must
be
precisely
aligned
in
relation
to
each
other,
so
that
associated
form
designs
are
superposed
so
as
to
permit
copies
to
be
made.
EuroPat v2
Man
erhält
druckempfindliche
Materialien,
die
zum
Durchschreiben
auf
mit
Elektronenacceptorsubstanzen
beschichteten
Papieren
geeignet
sind
und
die
nach
Gebrauch
wie
Kohlepapier
entfernt
werden.
Pressure-sensitive
materials
are
obtained
which
are
suitable
for
copying
onto
electron
acceptor
coated
substances
and
which
after
use
are
removed
like
carbon
paper.
EuroPat v2
Dadurch
lassen
sich
zum
einen
sehr
genau
abgegrenzte
Bereiche
erzielen,
in
denen
ein
Durchschreiben
nicht
erfolgt
und
andererseits
den
unerwünschten
Effekt
verhindern,
daß
sich
die
Durchschreibefähigkeit
des
Papieres
in
anderen
Bereichen,
wo
dies
nicht
erwünscht
ist,
unbeabsichtigt
verschlechtert.
On
the
one
hand,
this
allows
very
exactly
defined
areas
to
be
achieved,
in
which
no
writing
through
takes
place,
and,
on
the
other
hand,
prevents
the
undesired
effect
that
the
duplicating
capability
of
the
paper
is
unintentionally
diminished
in
other
areas
where
this
is
not
desired.
EuroPat v2
Diese
geringe
Farbbildungstendenz
zeigt
der
Farbbildner
auch
beim
Durchschreiben
auf
nicht
beschichtetem
Papier,
wo
praktisch
keine
Farbentwicklung
erfolgt.
The
dye-forming
component
also
exhibits
this
low
tendency
to
produce
a
coloration
when
a
copy
is
made
on
uncoated
paper,
where
virtually
no
color
results.
EuroPat v2
Bei
dem
Formularsatz
10
der
Zeichnung
sind
zwei
gesonderte
Bereiche
24,
26
ausgewiesen,
in
denen
Informationen
enthalten
sind
oder
aufgebracht
werden,
die
sich
nicht
auf
das
mittlere
und
letzte
Blatt
durchschreiben
sollen.
In
the
set
of
forms
10
of
the
drawing,
two
separate
areas
24,
26
are
indicated,
in
which
information
is
contained
or
placed
which
is
not
to
be
written
through
onto
the
center
and
last
sheets.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
bei
Anwendung
der
Erfindung
auch
zusätzliche
Farbschichten
zum
Erfolg
führen,
die
auf
normalen
Papieren
schlecht
durchschreiben.
It
turned
out
that
on
using
the
invention
also
additional
ink
layers
lead
to
the
desired
result,
which
otherwise
show
a
low
copying
effect
on
usual
papers.
EuroPat v2