Translation of "Durchschnittsrendite" in English
Diese
Rendite
entsprach
der
Durchschnittsrendite
in
dem
betreffenden
Sektor
[20].
This
return
was
in
line
with
average
rates
of
return
in
the
sector
concerned
[20].
DGT v2019
Ferner
sei
das
Abstellen
auf
eine
Durchschnittsrendite
als
Maßstab
fehlerhaft.
It
was
also
mistaken
to
use
average
return
as
a
benchmark.
DGT v2019
Gegenüber
März
sank
die
Durchschnittsrendite
in
EU-15
um
15
Basispunkte
auf
4,12
%.
The
average
yield
for
the
eurozone
decreased
in
April
by
14
basis
points
to
4,04%,
while
the
differential
between
the
highest
and
lowest
yields
widened
slightly
to
27
basis
points.
EUbookshop v2
Und
vergleichen
Sie
dies
mit
der
Durchschnittsrendite
für
S&P500
von
8,5%.
Now
compare
that
to
the
average
return
on
the
S&P500
at
8.5%.
CCAligned v1
Dies
entspricht
einer
Durchschnittsrendite
von
6%.
This
represents
an
average
return
of
6%.
ParaCrawl v7.1
Die
theoretische
Durchschnittsrendite
des
Spielers
(RTP)
beträgt
95.184%.
The
theoretical
average
return
to
player
(RTP)
is
97.07%.
ParaCrawl v7.1
Bei
ersten
Berechnungen
wurde
der
Liquiditätsvorteil
von
der
historischen
Durchschnittsrendite
aus
Portfolioanlagen
seit
1999
abgeleitet.
In
a
first
set
of
calculation,
the
liquidity
advantage
was
derived
from
the
average
historical
“portfolio”
yield
since
1999.
TildeMODEL v2018
Die
Durchschnittsrendite
im
EuroWährungsgebiet
stieg
ebenfalls
an,
und
zwar
von
4,04%
auf
4,21%.
The
eurozone
average
also
rose,
from
4,04%
to
4,21%.
EUbookshop v2
Zusammengefasst
gab
die
Durchschnittsrendite
für
Unternehmensimmobilien
kategorienübergreifend
um
180
Basispunkte
auf
8,1
%
nach.
On
the
whole,
the
equivalent
yield
for
Unternehmensimmobilien
across
categories
declined
by
180
basis
points
down
to
8.1%.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
liegt
die
errechnete
Rendite
über
der
Durchschnittsrendite
im
Schienentransport
(1—3
%)
und
Straßengüterverkehr
(3—4
%),
ist
aber
der
Rendite
bei
der
Chemikalienverbringung
im
Binnenschiffsverkehr
(7—8
%)
vergleichbar.
Furthermore,
the
IRR
calculated
is
higher
than
average
returns
in
rail
transport
(1
to
3
%)
and
bulk
road
transport
(3
to
4
%),
but
comparable
to
those
for
the
transport
of
chemicals
by
inland
waterway
(7
to
8
%).
DGT v2019
Noch
deutlicher
fällt
der
Unterschied
aus,
wenn
man
die
Entwicklung
großer
MBO
mit
einer
Durchschnittsrendite
von
15,3
%
im
Jahr
2003
und
9,1
%
im
Dreijahres-
bzw.
13,6
%
im
Fünfjahresdurchschnitt
betrachtet.
The
difference
becomes
even
more
evident
when
looking
at
large
MBOs,
with
an
average
return
of
15,3%
in
2003,
an
average
3-years
return
of
9,1%,
and
a
corresponding
return
figure
of
13,6%
for
a
5-years
period.
DGT v2019
Darüber
hinaus
empfiehlt
der
Squam
Lake
Report,
falls
eine
Werbung
für
ein
Investmentprodukt
die
frühere
Durchschnittsrendite
trotzdem
enthält,
dass
auch
darauf
hingewiesen
werden
sollte,
dass
diese
Rendite
ungewiss
ist.
Moreover,
The
Squam
Lake
Report
recommends
that
when
an
advertisement
for
an
investment
product
does
report
a
prior
average
return,
it
should
also
include
a
statement
of
the
uncertainty
associated
with
that
return.
News-Commentary v14
Außerdem
war
das
EuGeI
der
Auffassung,
die
Kommission
sei
dazu
berechtigt
gewesen,
zur
Ermittlung
der
angemessenen
Vergütung
die
Durchschnittsrendite
des
relevanten
Sektors
zugrunde
zu
legen.
The
CFI
also
considered
that
the
Commission
was
entitled
to
take
account
of
the
average
return
on
investments
in
the
relevant
sector
in
order
to
determine
the
appropriate
return.
TildeMODEL v2018
Die
Zinsvergünstigung
wird
als
Hypothekendarlehen
in
Höhe
von
jeweils
bis
zu
höchstens
75
Mio.
HUF
mit
einer
Laufzeit
von
höchstens
20
Jahren
gewährt,
umfasst
eine
tilgungsfreie
Zeit
von
zwei
Jahren
und
entspricht
50
%
der
Durchschnittsrendite
ungarischer
Staatsanleihen
mit
5-
oder
10jähriger
Laufzeit
plus
1,75
%;
The
interest
subsidy
is
operated
as
a
mortgage
loan
for
a
maximum
amount
of
HUF
75
million
and
for
a
maximum
period
of
20
years,
including
a
two-year
grace
period
for
capital
reimbursement,
and
will
be
equal
to
50
%
of
the
average
yield
of
Hungarian
government
bonds
with
5
or
10
years
maturity,
increased
by
1,75
%;
DGT v2019
Die
Kommission
habe
insoweit
die
Durchschnittsrendite
für
Anlagen
in
dem
betroffenen
Sektor
berücksichtigen
dürfen,
um
die
angemessene
Vergütung
festzustellen,
die
das
Land
NRW
für
die
Zufuhr
öffentlicher
Mittel
an
die
WestLB
hätte
erhalten
müssen.
The
Court
considers
that
the
Commission
was
entitled
to
take
account
of
the
average
return
on
investments
in
the
relevant
sector
in
order
to
determine
the
appropriate
return
which
Land
NRW
ought
to
have
received
for
the
transfer
of
public
resources
to
WestLB.
TildeMODEL v2018
Dies
betreffe
zum
einen
die
Höhe
des
Grundrenditesatzes,
d.
h.
die
Durchschnittsrendite
für
Anlagen
im
Bankensektor,
und
zum
anderen
den
Aufschlag,
der
auf
diesen
Satz
vorgenommen
worden
sei,
um
den
Besonderheiten
der
Transaktion
Rechnung
zu
tragen.
These
are,
first,
the
value
of
the
basic
rate
of
return,
that
is
to
say,
the
average
return
on
the
investment
in
the
banking
sector,
and
secondly,
the
increase
applied
to
that
rate
in
order
to
adapt
it
to
the
specific
features
of
the
transaction.
TildeMODEL v2018
Bereits
in
dem
Verfahren,
das
zur
Entscheidung
2000/392/EG
führte,
wurde
die
so
genannte
allgemeine
langfristige
Markt-Risikoprämie,
also
die
Differenz
zwischen
der
langfristigen
Durchschnittsrendite
auf
ein
übliches
Aktienportfolio
und
der
auf
Staatsanleihen,
mehrfach
behandelt.
The
so-called
general
long-term
market-risk
premium,
i.e.
the
difference
between
the
long-term
average
return
on
a
normal
share
portfolio
and
the
return
on
government
bonds,
was
applied
on
several
occasions
in
the
proceedings
leading
to
Decision
2000/392/EC.
DGT v2019
Werde
hingegen
die
Methode
der
„Compound
annual
growth
rate“
benutzt,
so
belaufe
sich
die
Durchschnittsrendite
einiger
privater
deutscher
Großbanken
für
den
Zeitraum
1982
bis
1992
nach
Steuern
auf
12,54
%.
If,
however,
the
compound
annual
growth
rate
method
is
used,
the
average
return
of
some
large
German
private
banks
for
the
period
from
1982
to
1992
comes
to
12,54
%
after
taxes.
DGT v2019
Bereinige
man
die
vom
BdB
genannte
Durchschnittsrendite
von
16,6
%
um
all
diese
Faktoren,
so
ergebe
sich
ein
Wert
von
5,8
%.
According
to
WestLB,
the
average
return
on
equity
of
16,6
%
presented
by
BdB
falls
to
5,8
%
after
adjustment
for
all
these
factors.
DGT v2019
Aus
der
Rechtsprechung
lasse
sich
nicht
ableiten,
dass
die
Kommission
Investitionen
des
Staates
in
gesunde
und
profitable
Unternehmen
daraufhin
überprüfen
dürfe,
ob
sie
zumindest
eine
Durchschnittsrendite
erwirtschaften.
It
cannot
be
inferred
from
the
case
law
that
the
Commission
may
examine
state
investments
in
sound
and
profitable
public
enterprises
in
order
to
determine
whether
they
generate
at
least
an
average
return.
DGT v2019
Die
Markt-Risikoprämie
ermittelt
sich
nach
Auffassung
des
BdB
in
einem
ersten
Schritt
aus
der
Differenz
zwischen
der
langfristigen
Durchschnittsrendite
auf
Aktien
und
der
auf
Staatsanleihen.
According
to
the
BdB,
the
first
step
in
working
out
the
market-risk
premium
is
to
determine
the
difference
between
the
long-term
average
return
on
shares
and
that
on
government
bonds.
DGT v2019