Translation of "Durchschnittsrendite" in English

Diese Rendite entsprach der Durchschnittsrendite in dem betreffenden Sektor [20].
This return was in line with average rates of return in the sector concerned [20].
DGT v2019

Ferner sei das Abstellen auf eine Durchschnittsrendite als Maßstab fehlerhaft.
It was also mistaken to use average return as a benchmark.
DGT v2019

Gegenüber März sank die Durchschnittsrendite in EU-15 um 15 Basispunkte auf 4,12 %.
The average yield for the eurozone decreased in April by 14 basis points to 4,04%, while the differential between the highest and lowest yields widened slightly to 27 basis points.
EUbookshop v2

Und vergleichen Sie dies mit der Durchschnittsrendite für S&P500 von 8,5%.
Now compare that to the average return on the S&P500 at 8.5%.
CCAligned v1

Dies entspricht einer Durchschnittsrendite von 6%.
This represents an average return of 6%.
ParaCrawl v7.1

Die theoretische Durchschnittsrendite des Spielers (RTP) beträgt 95.184%.
The theoretical average return to player (RTP) is 97.07%.
ParaCrawl v7.1

Bei ersten Berechnungen wurde der Liquiditätsvorteil von der historischen Durchschnittsrendite aus Portfolioanlagen seit 1999 abgeleitet.
In a first set of calculation, the liquidity advantage was derived from the average historical “portfolio” yield since 1999.
TildeMODEL v2018

Die Durchschnittsrendite im Euro­Währungsgebiet stieg eben­falls an, und zwar von 4,04% auf 4,21%.
The euro­zone average also rose, from 4,04% to 4,21%.
EUbookshop v2

Zusammengefasst gab die Durchschnittsrendite für Unternehmensimmobilien kategorienübergreifend um 180 Basispunkte auf 8,1 % nach.
On the whole, the equivalent yield for Unternehmensimmobilien across categories declined by 180 basis points down to 8.1%.
ParaCrawl v7.1

Außerdem liegt die errechnete Rendite über der Durchschnittsrendite im Schienentransport (1—3 %) und Straßengüterverkehr (3—4 %), ist aber der Rendite bei der Chemikalienverbringung im Binnenschiffsverkehr (7—8 %) vergleichbar.
Furthermore, the IRR calculated is higher than average returns in rail transport (1 to 3 %) and bulk road transport (3 to 4 %), but comparable to those for the transport of chemicals by inland waterway (7 to 8 %).
DGT v2019

Noch deutlicher fällt der Unterschied aus, wenn man die Entwicklung großer MBO mit einer Durchschnittsrendite von 15,3 % im Jahr 2003 und 9,1 % im Dreijahres- bzw. 13,6 % im Fünfjahresdurchschnitt betrachtet.
The difference becomes even more evident when looking at large MBOs, with an average return of 15,3% in 2003, an average 3-years return of 9,1%, and a corresponding return figure of 13,6% for a 5-years period.
DGT v2019

Darüber hinaus empfiehlt der Squam Lake Report, falls eine Werbung für ein Investmentprodukt die frühere Durchschnittsrendite trotzdem enthält, dass auch darauf hingewiesen werden sollte, dass diese Rendite ungewiss ist.
Moreover, The Squam Lake Report recommends that when an advertisement for an investment product does report a prior average return, it should also include a statement of the uncertainty associated with that return.
News-Commentary v14

Außerdem war das EuGeI der Auffassung, die Kommission sei dazu berechtigt gewesen, zur Ermittlung der angemessenen Vergütung die Durchschnittsrendite des relevanten Sektors zugrunde zu legen.
The CFI also considered that the Commission was entitled to take account of the average return on investments in the relevant sector in order to determine the appropriate return.
TildeMODEL v2018

Die Zinsvergünstigung wird als Hypothekendarlehen in Höhe von jeweils bis zu höchstens 75 Mio. HUF mit einer Laufzeit von höchstens 20 Jahren gewährt, umfasst eine tilgungsfreie Zeit von zwei Jahren und entspricht 50 % der Durchschnittsrendite ungarischer Staatsanleihen mit 5- oder 10jähriger Laufzeit plus 1,75 %;
The interest subsidy is operated as a mortgage loan for a maximum amount of HUF 75 million and for a maximum period of 20 years, including a two-year grace period for capital reimbursement, and will be equal to 50 % of the average yield of Hungarian government bonds with 5 or 10 years maturity, increased by 1,75 %;
DGT v2019

Die Kommission habe insoweit die Durchschnittsrendite für Anlagen in dem betroffenen Sektor berücksichtigen dürfen, um die angemessene Vergütung festzustellen, die das Land NRW für die Zufuhr öffentlicher Mittel an die WestLB hätte erhalten müssen.
The Court considers that the Commission was entitled to take account of the average return on investments in the relevant sector in order to determine the appropriate return which Land NRW ought to have received for the transfer of public resources to WestLB.
TildeMODEL v2018

Dies betreffe zum einen die Höhe des Grundrenditesatzes, d. h. die Durchschnittsrendite für Anlagen im Bankensektor, und zum anderen den Aufschlag, der auf diesen Satz vorgenommen worden sei, um den Besonderheiten der Transaktion Rechnung zu tragen.
These are, first, the value of the basic rate of return, that is to say, the average return on the investment in the banking sector, and secondly, the increase applied to that rate in order to adapt it to the specific features of the transaction.
TildeMODEL v2018

Bereits in dem Verfahren, das zur Entscheidung 2000/392/EG führte, wurde die so genannte allgemeine langfristige Markt-Risikoprämie, also die Differenz zwischen der langfristigen Durchschnittsrendite auf ein übliches Aktienportfolio und der auf Staatsanleihen, mehrfach behandelt.
The so-called general long-term market-risk premium, i.e. the difference between the long-term average return on a normal share portfolio and the return on government bonds, was applied on several occasions in the proceedings leading to Decision 2000/392/EC.
DGT v2019

Werde hingegen die Methode der „Compound annual growth rate“ benutzt, so belaufe sich die Durchschnittsrendite einiger privater deutscher Großbanken für den Zeitraum 1982 bis 1992 nach Steuern auf 12,54 %.
If, however, the compound annual growth rate method is used, the average return of some large German private banks for the period from 1982 to 1992 comes to 12,54 % after taxes.
DGT v2019

Bereinige man die vom BdB genannte Durchschnittsrendite von 16,6 % um all diese Faktoren, so ergebe sich ein Wert von 5,8 %.
According to WestLB, the average return on equity of 16,6 % presented by BdB falls to 5,8 % after adjustment for all these factors.
DGT v2019

Aus der Rechtsprechung lasse sich nicht ableiten, dass die Kommission Investitionen des Staates in gesunde und profitable Unternehmen daraufhin überprüfen dürfe, ob sie zumindest eine Durchschnittsrendite erwirtschaften.
It cannot be inferred from the case law that the Commission may examine state investments in sound and profitable public enterprises in order to determine whether they generate at least an average return.
DGT v2019

Die Markt-Risikoprämie ermittelt sich nach Auffassung des BdB in einem ersten Schritt aus der Differenz zwischen der langfristigen Durchschnittsrendite auf Aktien und der auf Staatsanleihen.
According to the BdB, the first step in working out the market-risk premium is to determine the difference between the long-term average return on shares and that on government bonds.
DGT v2019