Translation of "Durchschnittsprobe" in English

Von jeder dieser Partien wurde eine Durchschnittsprobe aller Einzelbleche genommen und nachfolgend getestet.
From each of these lots, an average sample of all individual trays was taken and was tested as follows.
EuroPat v2

Die nach den Methoden der Nummern 1 und 2 ermittelten Kategorien, die kein einwandfreies Grundgetreide sind, sind auf 0,01 g genau auszuwiegen und prozentual auf die Durchschnittsprobe zu berechnen.
Groups of matter other than basic cereals of unimpaired quality, determined according to the methods referred to in 1 and 2 must be weighed very carefully to the nearest 0,01 g and distributed according to percentage over the average sample.
DGT v2019

Bei Weichweizen, Hartweizen und Gerste wird eine Durchschnittsprobe von 250 g jeweils eine halbe Minute lang durch ein Schlitzsieb von 3,5 mm Schlitzbreite und ein Schlitzsieb von 1,0 mm Schlitzbreite gesiebt.
For common wheat, durum wheat and barley, an average sample of 250 g shall be passed through two sieves, one with slotted perforations of 3,5 mm and the other with slotted perforations of 1,0 mm, for half a minute each.
DGT v2019

Bei Hartweizen wird eine Durchschnittsprobe von 250 g jeweils eine halbe Minute lang durch ein Schlitzsieb von 3,5 mm Schlitzbreite und ein Schlitzsieb von 1,0 mm Schlitzbreite gesiebt.
For common wheat, an average sample of 250 g shall be passed through two sieves, one with slotted perforations of 3,5 mm and the other with slotted perforations of 1,0 mm, for half a minute each.
DGT v2019

Bei der Darlegung der Methoden zur Analyse des Fertigerzeugnisses sind die Verfahren, die für den Identitätsnachweis und die Gehaltsbestimmung des oder der wirksamen Bestandteile bei einer Durchschnittsprobe, die für die Charge repräsentativ ist, oder bei einer bestimmten Anzahl gesondert betrachteter Gebrauchseinheiten angewandt worden sind, so genau zu beschreiben, daß sie unmittelbar reproduziert werden können.
The description of the techniques for analyzing the finished product shall set out in sufficiently precist Jetai!, so that they can be reproduced readily, the methods used for identification and assay of the activ« ingredient(s) either in a representative sample from tht production batch or in a number of dosage-units analyzeJ individually.
EUbookshop v2

Nach Abkühlen des Gemisches und Entspannen in den Gasometer wird eine Durchschnittsprobe entnommen, deren gaschromatographische Zusammensetzung in Tabelle 1 angegeben ist.
After cooling the mixture and releasing the pressure into the gas collector, an average sample is taken whose gas chromatographic composition is given in Table 1 .
EuroPat v2

Nach Abkühlen des Reaktionsgemisches und Entspannen in den Gasometer wird eine Durchschnittsprobe gewonnen, deren gaschromatographische Zusammensetzung in der Tabelle angegeben ist.
After cooling the reaction mixture and releasing the pressure into the gas collector, as average sample is obtained whose gas chromatographic composition is given in the Table.
EuroPat v2

Der Identitätsnachweis und die Gehaltsbestimmung des oder der wirksamen Bestandteile sind bei einer Durchschnittsprobe, die für die Charge repräsentativ ist, oder bei einer bestimmten Anzahl gesondert betrachteter Gebrauchseinheiten durchzuführen.
Identification and assay of the active ingredientes) shall be carried out either in a representative sample from the production batch or in a number of dosage­units analysed individually.
EUbookshop v2

Nach Abkühlen des Reaktionsgemisches und Entspannen in das Gasometer wird eine Durchschnittsprobe genommen, deren gaschromatographische Zusammensetzung in der Tabelle angegeben ist.
After cooling the reaction mixture and releasing the pressure in the gas holder, an average sample is taken whose gas chromatography composition is given in the Table.
EuroPat v2