Translation of "Durchschnittsprobe" in English
Von
jeder
dieser
Partien
wurde
eine
Durchschnittsprobe
aller
Einzelbleche
genommen
und
nachfolgend
getestet.
From
each
of
these
lots,
an
average
sample
of
all
individual
trays
was
taken
and
was
tested
as
follows.
EuroPat v2
Die
nach
den
Methoden
der
Nummern
1
und
2
ermittelten
Kategorien,
die
kein
einwandfreies
Grundgetreide
sind,
sind
auf
0,01
g
genau
auszuwiegen
und
prozentual
auf
die
Durchschnittsprobe
zu
berechnen.
Groups
of
matter
other
than
basic
cereals
of
unimpaired
quality,
determined
according
to
the
methods
referred
to
in
1
and
2
must
be
weighed
very
carefully
to
the
nearest
0,01
g
and
distributed
according
to
percentage
over
the
average
sample.
DGT v2019
Bei
Weichweizen,
Hartweizen
und
Gerste
wird
eine
Durchschnittsprobe
von
250
g
jeweils
eine
halbe
Minute
lang
durch
ein
Schlitzsieb
von
3,5
mm
Schlitzbreite
und
ein
Schlitzsieb
von
1,0
mm
Schlitzbreite
gesiebt.
For
common
wheat,
durum
wheat
and
barley,
an
average
sample
of
250
g
shall
be
passed
through
two
sieves,
one
with
slotted
perforations
of
3,5
mm
and
the
other
with
slotted
perforations
of
1,0
mm,
for
half
a
minute
each.
DGT v2019
Bei
Hartweizen
wird
eine
Durchschnittsprobe
von
250
g
jeweils
eine
halbe
Minute
lang
durch
ein
Schlitzsieb
von
3,5
mm
Schlitzbreite
und
ein
Schlitzsieb
von
1,0
mm
Schlitzbreite
gesiebt.
For
common
wheat,
an
average
sample
of
250
g
shall
be
passed
through
two
sieves,
one
with
slotted
perforations
of
3,5
mm
and
the
other
with
slotted
perforations
of
1,0
mm,
for
half
a
minute
each.
DGT v2019
Bei
der
Darlegung
der
Methoden
zur
Analyse
des
Fertigerzeugnisses
sind
die
Verfahren,
die
für
den
Identitätsnachweis
und
die
Gehaltsbestimmung
des
oder
der
wirksamen
Bestandteile
bei
einer
Durchschnittsprobe,
die
für
die
Charge
repräsentativ
ist,
oder
bei
einer
bestimmten
Anzahl
gesondert
betrachteter
Gebrauchseinheiten
angewandt
worden
sind,
so
genau
zu
beschreiben,
daß
sie
unmittelbar
reproduziert
werden
können.
The
description
of
the
techniques
for
analyzing
the
finished
product
shall
set
out
in
sufficiently
precist
Jetai!,
so
that
they
can
be
reproduced
readily,
the
methods
used
for
identification
and
assay
of
the
activ«
ingredient(s)
either
in
a
representative
sample
from
tht
production
batch
or
in
a
number
of
dosage-units
analyzeJ
individually.
EUbookshop v2
Nach
Abkühlen
des
Gemisches
und
Entspannen
in
den
Gasometer
wird
eine
Durchschnittsprobe
entnommen,
deren
gaschromatographische
Zusammensetzung
in
Tabelle
1
angegeben
ist.
After
cooling
the
mixture
and
releasing
the
pressure
into
the
gas
collector,
an
average
sample
is
taken
whose
gas
chromatographic
composition
is
given
in
Table
1
.
EuroPat v2
Nach
Abkühlen
des
Reaktionsgemisches
und
Entspannen
in
den
Gasometer
wird
eine
Durchschnittsprobe
gewonnen,
deren
gaschromatographische
Zusammensetzung
in
der
Tabelle
angegeben
ist.
After
cooling
the
reaction
mixture
and
releasing
the
pressure
into
the
gas
collector,
as
average
sample
is
obtained
whose
gas
chromatographic
composition
is
given
in
the
Table.
EuroPat v2
Der
Identitätsnachweis
und
die
Gehaltsbestimmung
des
oder
der
wirksamen
Bestandteile
sind
bei
einer
Durchschnittsprobe,
die
für
die
Charge
repräsentativ
ist,
oder
bei
einer
bestimmten
Anzahl
gesondert
betrachteter
Gebrauchseinheiten
durchzuführen.
Identification
and
assay
of
the
active
ingredientes)
shall
be
carried
out
either
in
a
representative
sample
from
the
production
batch
or
in
a
number
of
dosageunits
analysed
individually.
EUbookshop v2
Nach
Abkühlen
des
Reaktionsgemisches
und
Entspannen
in
das
Gasometer
wird
eine
Durchschnittsprobe
genommen,
deren
gaschromatographische
Zusammensetzung
in
der
Tabelle
angegeben
ist.
After
cooling
the
reaction
mixture
and
releasing
the
pressure
in
the
gas
holder,
an
average
sample
is
taken
whose
gas
chromatography
composition
is
given
in
the
Table.
EuroPat v2