Translation of "Durchreisevisum" in English
Überprüfe,
ob
ein
Durchreisevisum
für
eine
Reiseverbindung
erforderlich
ist.
Please
check
if
a
transit
visa
is
required
for
any
connections.
CCAligned v1
Das
Durchreisevisum
ist
für
die
Durchreise
durch
das
Gebiet
von
Belarus
bestimmt.
The
transit
visa
is
meant
for
travel
in
transit
through
the
territory
of
Belarus.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Visum
kann
entweder
ein
Visum
fu¨r
den
kurzfristigen
Aufenthalt
oder
ein
Durchreisevisum
sein.
The
LTV
visa
can
be
either
a
short-stay
visa
or
a
transit
visa.
EUbookshop v2
Nach
drei
Wochen
war
es
meiner
Mutter
gelungen,
dass
wir
ein
Durchreisevisum
für
Bulgarien
bekamen.
After
three
weeks
my
mother
succeeded
in
getting
us
a
transit
visa
for
Bulgaria.
ParaCrawl v7.1
Das
erteilte
Durchreisevisum
erlaubt
die
unmittelbare
Durchreise
durch
das
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
der
betreffenden
Mitgliedstaaten.
The
transit
visa
issued
shall
allow
for
direct
transit
through
the
territory
of
the
Member
State
or
Member
States
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Das
Durchreisevisum
wird
in
Einklang
mit
den
Bestimmungen
des
Artikels
1
Absatz
2
erteilt
und
enthält
ferner
den
Hinweis,
dass
der
Inhaber
Seemann
ist.
The
transit
visa
shall
be
issued
in
compliance
with
the
provisions
of
Article
1(2)
and,
in
addition,
shall
include
a
mention
that
the
holder
is
a
seaman.
JRC-Acquis v3.0
Das
Visum
für
einen
längerfristigen
Aufenthalt,
das
zugleich
als
Visum
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
gültig
ist
(Typ
„D+C“),
wird
abgeschafft,
und
das
Durchreisevisum
(Typ
„B“)
wird
ab
dem
Tag
der
Anwendung
des
Visakodex
mit
dem
Visum
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(Typ
„C“)
kombiniert.
The
long-stay
visa,
concurrently
valid
as
a
short-stay
visa
(type
‘D
+
C’),
will
be
abolished
and
the
transit
visa
(type
‘B’)
will
be
merged
with
the
short-stay
visa
(type
‘C’)
from
the
date
of
application
of
the
Visa
Code.
DGT v2019
Es
können
zwei
Arten
von
Visa
erteilt
werden:
ein
für
5
Tage
gültiges
Durchreisevisum
oder
ein
für
15
Tage
gültiges
Einreisevisum.
It
may
take
two
forms:
a
transit
visa
which
is
valid
for
5
days
and
atravel
visa
valid
for
15
days.
The
visas
can
either
be
territorially
limited
to
one
Member
State
or
apply
to
all.
EUbookshop v2
Dieses
gilt
jedoch
als
einheitliches
Durchreisevisum
fu¨r
eine
Dauer
von
nicht
mehr
als
fu¨nf
Tagen
ab
der
Einreise
und
gestattet
dem
Visuminhaber
die
Durchreise,
um
in
den
Staat
zu
gelangen,
der
das
Visum
ausgestellt
hat,
sofern
er
die
erforderlichen
Einreisevoraussetzungen
erfu¨llt
und
nicht
auf
der
nationalen
Ausschreibungsliste
der
Vertragspartei
oder
der
Vertragsparteien
steht,
durch
die
er
die
Durchreise
beabsichtigt
(siehe
Anlage
4).
Nevertheless,
such
visas
shall
act
as
uniform
transit
visas
enabling
their
holders
to
travel
to
the
territory
of
the
Contracting
Party
which
issued
the
visa,
provided
that
the
total
length
of
transit
does
not
exceed
five
days
from
the
date
of
first
entry,
and
provided
that
they
fulfil
the
entry
conditions
and
that
they
are
not
on
the
national
list
of
alerts
of
the
Contracting
Party
or
Parties
through
whose
territory
they
seek
to
transit
(see
Annex
4).
EUbookshop v2
Sie
sieht
darüber
hinaus
vor,
dass
das
an
der
Grenze
für
nur
eine
Einreise
erteilte
Visum
je
nach
Fall
entweder
ein
Durchreisevisum
(Gültigkeitsdauer
maximal
5
Tage)
oder
ein
Einreisevisum
(Gültigkeitsdauer
maximal
15
Tage)
sein
kann.
A
visa
thus
issued
may
be
either
a
transit
visa
(validity
not
exceeding
15
days)
or
a
travel
visa
(validity
not
exceeding
five
days).
EUbookshop v2
Wenn
du
ein
fremdes
Land
durchreist
auf
dem
Weg
zu
einem
anderen
Ziel,
könntest
du
dennoch
ein
Durchreisevisum
benötigen.
If
you
are
passing
through
a
foreign
country
en
route
to
a
different
destination
you
might
still
need
a
"transit
visa."
ParaCrawl v7.1
Im
alternativen
Bericht
–der
von
den
Mitgliedern
der
Karawane
erarbeitet
wurde-
betonen
sie
"einen
legalen
Mechanismus
des
sicheren
Transits,
sei
es
mit
einem
Durchreisevisum
oder
ohne
Visumspflicht,
festzulegen".
The
alternative
Report
put
together
by
members
of
the
caravan
stresses
the
"establishment
of
a
legal
mechanism
for
secure
transit,
whether
by
means
of
a
transmigrate
visa
or
the
abolition
of
visas
altogether."
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
der
Landung
der
alliierten
Truppen
in
der
Normandie
erhielt
sie
schließlich
das
benötigte
Durchreisevisum
für
Deutschland.
Just
before
the
landing
of
the
allied
troops
in
Normandy
she
got
the
necessary
transit
visa
for
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
Ein-
oder
Durchreisevisum
wird
von
den
Botschaften
und
Konsulaten
der
Republik
Kroatien
ausgegeben,
auch
an
jedem
Grenzübergang.
Entry
or
transit
visa
are
issued
by
the
embassies
and
consulates
of
the
Republic
of
Croatia
and
at
every
border.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
schon
früh
Kinder
aus
den
von
Deutschland
besetzten
Gebieten
in
die
Kinderzüge
integriert,
um
der
Schweiz
einen
Verhandlungsvorteil
bei
der
Wahrung
ihrer
Neutralität
zu
ermöglichen
und
es
kam
zwischen
der
Vichy-Regierung
und
dem
Schweizer
Bundesrat
zu
dem
im
Film
beschriebenen
Handel:
Für
jeden
jüdischen
Flüchtling
in
der
Schweiz,
der
ein
Visum
nach
Amerika
und
ein
Schiffsticket
hatte,
wurde
ein
Durchreisevisum
zum
Hafen
von
Marseille
gewährt,
wenn
die
Schweiz
als
Gegenleistung
drei
hungrige
französische
Kriegskinder
in
der
Schweiz
auffüttert.
This
was
the
origin
of
the
trade
between
the
Vichy
and
Swiss
governments
and
the
SRK
described
in
the
film:
In
exchange
for
every
Jewish
refugee
in
Switzerland
with
a
visa
for
the
US
and
a
ticket
on
an
ocean
liner,
a
transit
visa
for
the
port
of
Marseille
was
issued
if
Switzerland
agreed
to
take
in
three
malnourished
French
children
suffering
from
the
effects
of
the
war.
ParaCrawl v7.1