Translation of "Durchnässung" in English

Hierdurch lässt sich die vollständige Durchnässung des Inneren des Partikelfilters weiter verbessern.
This makes it possible to further improve the complete soaking of the interior of the particle filter.
EuroPat v2

Die Kontrolle der Abkühlkurve verhindert eine Durchnässung.
The surveillance of the cooling curve prevents a wetting.
EuroPat v2

Die Folgen sind Veralgung der Oberflächen und die Durchnässung des Dämmstoffes.
This leads to algae growth on the surfaces and to the wetting of the insulating material.
EuroPat v2

Der sich weiter entwickelnde Prozess führt zur vollständigen Durchnässung des Dämmstoffes.
The further ongoing process leads to a complete wetting of the insulation material.
EuroPat v2

Es kommt zur Durchnässung des Mauerwerks, was eine Quelle erheblicher Bauschäden darstellt.
The wall is wetted, what is a source of considerable damages to the construction.
EuroPat v2

Massive Durchnässung und Verschmutzung von Fahrer und Sozia sind die Folge.
Massive wetting and soiling of the driver and passenger result.
ParaCrawl v7.1

Starke Durchnässung des Belages vermeiden, nur mit ausgewrungenem Wischlappen wischen.
Avoid excessive wetting of the floor covering, wipe only with wrung-out mop rag.
ParaCrawl v7.1

Dies ist von Vorteil im Hinblick auf eine gleichmäßige Abkühlung und Durchnässung des Kokses.
This is a considerable advantage with regard to uniformity of cooling and wetting of the coke throughout.
EuroPat v2

Der Pegasus Footprint von EXPED schützt den Zeltboden vor Abrieb, Schmutz, Durchnässung.
The Pegasus Footprint by EXPED for ground protection beneath tents from abraison, dirt and humidity.
ParaCrawl v7.1

Pfützenbildung und starke Durchnässung vermeiden.
Avoid pooling and soaking.
ParaCrawl v7.1

Der Polaris Footprint von EXPED schützt den Zeltboden vor Abrieb, Schmutz und Durchnässung.
The Polaris Footprint by EXPED for ground protection beneath tents from abraison, dirt and humidity.
ParaCrawl v7.1

Eine starke Durchnässung der Hundehaare mit dem Tierarzneimittel sollte vermieden werden, da dadurch die Haare an der Behandlungsstelle verkleben.
Care should be taken to avoid excessive wetting of the dog's hair with the veterinary medicinal product since this may cause a sticky and tangled appearance of hair at the treatment spot.
ELRC_2682 v1

Aufgabe der Erfindung ist eine Verbesserung der Wickelwelle mit der Spannvorrichtung für Wickelhülsen aus Karton ohne formschlüssige Mitnahmeelemente in Zylinderwascheinrichtungen in Druckmaschinen hinsichtlich ihrer betriebssicheren Funktion zur weitgehenden Vermeidung von Beschädigungen der Wickelhülse durch überbeanspruchung und/oder Durchnässung.
It is accordingly an object of the invention to provide an improvement in a winding shaft with a clamping device for cardboard winding tubes without positive or form-locking entraining elements in cylinder-washing devices in printing machines with regard to the operational reliability thereof in order largely to prevent damage to the winding tube as a result of overloading and/or saturation or soaking.
EuroPat v2

Das hergestellte Papier weist ein mattes Aussehen auf und soll nicht übermässig kalandert werden, um die Handhabbarkeit des Papiers, wie Bedruckbarkeit, Haltbarkeit und Beständigkeit gegen Durchnässung und Änderungen des Feuchtigkeitsgehaltes nicht zu beeinträchtigen.
The produced paper has a matt appearance and should not be excessively calendered so as not to impair the properties of the paper such as printability, storage stability and resistance to soaking and changes in moisture content.
EuroPat v2

Die beim Halbzeug eingesetzten flüssigen Reaktionsharz­systeme besitzen während der Mischung des Haufwerkes eine Struktur-Viskosität vorzugsweise zwischen 600 bis 3000 mPas, die einerseits ausreicht eine gute Verteilung ohne Zerstörung empfindlicher Elemente zu gewährleisten und andererseits nicht zur unerwünschten Durchnässung der Decklagen aus Glasfasern führt.
The liquid reaction resin systems used in the semifinished products preferably have a structural viscosity of from 600 to 3000 during the process of mixing the debris material. This viscosity is sufficient to ensure good distribution without destruction of sensitive elements and without wetting covering layers of glass fibres.
EuroPat v2

Ein weiterer Gegenstand der Erfindung ist die Bautenhydrophobierung durch Verwendung der härtbaren Massen als Bestandteil von Hydrophobierungsmitteln und die damit je nach Anwendungszweck gewährleistete und gezielt einstellbare Hydrophobie der Oberfläche, die einerseits eine Durchnässung der Oberfläche vermeiden hilft, andererseits aber Wasserdampf passieren lässt.
The invention further provides for the hydrophobisization of buildings, using the curable materials as a constituent of water repellents, and the surface hydrophobicity which can be ensured and tailored as a result in accordance with the intended application, and which first prevents the surface being wet through but second allows water vapour to pass.
EuroPat v2

Eine vollständige lokale Durchnässung von tragenden Holzkonstruktionen führt zunächst zu einem Befall durch niedere Pilze oder Bakterien, die bei einer Holzfeuchte von circa 80 bis 100 % wachsen und im Verhältnis zu den Basidien einen relativ geringen Schaden an der Holzkonstruktion verursachen.
A complete local wetting of load-bearing timber constructions initially results in an infestation by low fungi or bacteria which grow at a wood moisture content of about 80 to 100% and cause a relatively small damage to the basal structure in the wood construction.
ParaCrawl v7.1

Um eine vollständige Durchnässung des Inneren des Partikelfilters zu erreichen, ist es zweckmäßig, wenn die Menge der einzuspritzenden Reinigungsflüssigkeit etwa dem halben Volumen des Partikelfilters (25) entspricht.
In order to achieve complete soaking of the interior of the particle filter, it is expedient if the quantity of cleaning fluid to be injected corresponds approximately to half the volume of the particle filter (25).
EuroPat v2

Die Funktion einer Klebefolie liegt einerseits in der Bereitstellung einer Barriere gegen Durchnässung des Pflastersensors mit Schweiß des Patienten.
The function of an adhesive film lies on the one hand in the provision of a barrier against saturation of the sticking-plaster sensor with the patient's perspiration.
EuroPat v2

Ein Vliesstoff weist auch nach Durchnässung und anschließender Trocknung im Gegensatz zu Papier eine sehr hohe Reißfestigkeit und damit hohe Stabilität auf.
In contrast to paper, a nonwoven material also has a very high tear resistance and thus high stability after being wet through and subsequently drying.
EuroPat v2

Die Klebefolie hat einerseits den Vorteil, dass eine Barriere gegen Durchnässung des Gewebes mit Schweiß des Patienten geschaffen werden kann, andererseits eine unterschiedliche Klebkraft an der Ober- und Unterseite vorgesehen werden kann.
The adhesive film on the one hand has an advantage that a barrier can be created against saturation of the woven fabric with the patient's perspiration, and on the other hand a different adhesive force can be provided at the upper and lower side.
EuroPat v2

Diese besondere Ausgestaltung der Erfindung hat den Vorteil, daß eine Durchnässung des Absorbers, insbesondere bei einem nur geringen Ladestrom, weitestgehend unterbunden werden kann.
This special arrangement of the invention has the advantage that wetting of the absorber, in particular with an only low charging current, can be almost avoided.
EuroPat v2