Translation of "Durchladen" in English
Ladies
und
Gentlemen,
es
ist
Zeit
zum
Durchladen.
Ladies
and
gentlemen,
it's
time
to
lock
and
load.
OpenSubtitles v2018
Warte,
ich
muss
sie
erst
durchladen.
I
have
to
cock
it...
OpenSubtitles v2018
Weiterhin
lassen
sich
die
vorhandenen
Federsysteme
so
abstimmen,
daß
bei
der
Munition
mit
dem
größten
Geschoßimpuls,
also
wenn
keine
Gasdruckunterstützung
vorhanden
ist,
das
Rohr
seine
Bewegungsrichtung
umkehrt,
bevor
es
an
einem
den
Rücklaufweg
mechanisch
begrenzenden
Anschlag
anläuft,
während
der
Verschluß
seine
hintere
Endstellung
mit
einer
Geschwindigkeit
erreicht,
bei
der
noch
ein
einwandfreies
Durchladen
gewährleistet
ist,
jedoch
keine
nennenswerten
Kraftspitzen
mehr
auftreten.
Furthermore,
the
existing
spring
systems
can
be
adjusted
in
such
a
way
that,
with
ammunition
with
the
greatest
projectile
momentum,
that
is,
when
there
is
no
gas
pressure
support,
the
barrel
reverses
its
direction
of
movement
before
it
runs
against
a
stop,
mechanically
limiting
the
recoil
path,
while
the
breach
reaches
its
rear
end
position
with
a
speed
at
which
a
trouble-free
loading
is
still
guaranteed,
however,
no
force
peaks
worth
mentioning
appear
anymore.
EuroPat v2
Weiter
bleibt
bei
den
bekannten
Handfeuerwaffen
der
Hahn
nach
dem
Durchladen
oder
auch
nach
dem
Abgeben
eines
jeweiligen
Schusses
in
der
gespannten
Stellung,
so
dass
sehr
leicht
unbeabsichtigt,
vielleicht
in
einer
Stresssituation,
ein
zweiter
Schuss
ohne
weiteres
abgegeben
werden
kann.
Furthermore,
the
hammer
of
further
known
firearms,
such
as
semi-automatic
pistols,
remains
after
the
loading,
ie
chambering
of
a
cartridge
or
also
after
a
firing
of
a
shot
in
its
cocked
position
such
that
it
is
quite
easy
to
fire
rather
inadvertently
a
second
shot
which
for
instance
may
occur
in
a
stress
position.
EuroPat v2
Weiter
entspannt
sich
der
Hahn
nach
der
Ladebewegung
des
Schlittens,
sei
dies
beim
Durchladen
oder
beim
Abgeben
eines
einzelnen
Schusses,
so
dass
nicht
ein
zweiter
Schuss
ohne
weiteres
abgefeuert
werden
kann.
Furthermore,
the
hammer
decockes
after
each
firearm
loading
movement
of
the
slide,
may
such
be
upon
a
manual
loading
or
upon
a
firing
of
a
single
shot,
such
that
it
is
not
possible
to
fire
a
second
shot
without
any
further
ado.
EuroPat v2
Nach
jedem
Durchladen
sowie
nach
jedem
Schuss
bewegt
sich
der
Hahn
in
eine
entspannte
Stellung,
in
welcher
er
zudem
nicht
auf
dem
Zündstift
aufliegt.
After
each
loading
movement,
and
thus
also
after
each
firing
of
the
gun,
the
hammer
moves
into
its
decocked
position,
in
which
position
it
additionally
does
not
contact
or
rest,
respectively,
against
the
firing
pin.
EuroPat v2
Die
DEFA
553
ist
eine
gasdruckbetriebene
Fünfkammer-Revolverkanone
mit
einer
pyrotechnischen
Kartusche
zum
Durchladen
der
Kanone
sowie
elektrischer
Zündung.
The
DEFA
553
is
a
gas-operated
five-chamber
revolver
cannon
using
pyrotechnic
cocking
and
electrical
ignition.
WikiMatrix v1
Hierbei
erhöht
sich
der
Druck
im
Lauf
ganz
erheblich,
so
daß
der
zum
Durchladen
der
Handfeuerwaffe
erforderliche
Gasdruck
oder
Rückstoßimpuls
aufgebaut
wird.
This
forcing
of
the
propellant
gases
through
the
spiral
groove
significantly
increases
the
pressure
in
the
barrel,
thereby
causing
the
gas
pressure
or
recoil
pulse
required
to
reload
the
firearm
to
build
up
within
the
firearm.
EuroPat v2
Wenn
der
Schütze
nun
nur
eine
Hand
frei
hat,
weil
er
sich
z.B.
mit
der
anderen
festhalten
muß,
dann
kann
er
die
Pistole
nicht
durchladen,
so
daß
sie
ausgefallen
ist.
If
the
shooter
has
only
one
free
hand,
(for
example,
because
he
is
bracing
himself
with
the
other
hand),
then
he
cannot
reload
the
pistol,
so
that
it
fails.
EuroPat v2
Bei
entsprechender
Ausbildung
ist
das
seitliche
Ansteuern
der
Ladeöffnung
ebenso
möglich,
wie
das
Durchladen
durch
den
Ladeschacht
zum
Be-
und
Entladen
von
Seeschiffen
zu
Binnenschiffen.
With
corresponding
development,
lateral
approach
to
the
loading
opening
is
possible
in
the
same
way
as
loading
through
the
loading
chute
for
loading
and
unloading
from
ocean-going
ships
to
river
ships.
EuroPat v2
Er
weist
einen
hinsichtlich
der
für
das
Durchladen
erforderlichen
Drehbewegung
im
Uhrzeigersinn
(in
der
Ansicht
der
Fig.2)
vorderen
Hebelarm
46
und
einen
hinteren
Hebelarm
48
auf.
The
lever
comprises
a
forward
lever
arm
46,
related
to
the
rotary
movement
in
clockwise
direction
required
for
the
cocking
process
(as
shown
in
FIG.
2)
and
a
rear
lever
arm
48.
EuroPat v2
Alle
Betätigungen,
wie
Zielen,
Entsichern,
Einzelfeuer,
Dauerfeuer
und
Durchladen,
vorzugsweise
für
das
Bekämpfen
von
Erdzielen,
sind
bei
geschlossenem
Lukendeckel
10
unter
Panzerungsschutz
möglich.
All
operations,
such
as
aiming,
disengaging
the
safety,
single
fire,
automatic
fire
and
cocking,
preferably
for
combatting
ground
targets,
can
be
performed
behind
the
protection
of
the
armour
plate,
with
hatch
cover
10
closed.
EuroPat v2
Das
60%-Lehnensegment
4.2
ist
ferner
mit
einer
Ausnehmung
6
versehen,
die
in
normalem
Gebrauch
durch
ein
Polsterteil
und
eine
Klappe
abgedeckt
ist,
jedoch
im
Bedarfsfall
das
Durchladen
länglichen
Ladeguts
ermöglicht.
The
60%
backrest
segment
4
.
2
is
furthermore
provided
with
a
recess
6
which,
during
normal
use,
is
covered
by
a
cushion
part
and
a
flap,
but,
when
the
need
arises,
permits
an
elongate
item
to
be
loaded
through
it.
EuroPat v2
Zur
Vervollständigung
der
Beschreibung
sei
darauf
hingewiesen,
daß
bei
5
ein
üblicher
Skisack
zum
Durchladen
von
Skiern
von
der
Rückseite
des
Fahrzeugs
her
vorgesehen
ist.
To
complete
the
description,
it
should
be
noted
that
a
conventional
ski
bag
opening
5
is
provided
in
the
backrest
to
permit
loading
of
skis
by
passing
them
through
the
backrest
from
the
rear
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Bei
bekannten
derartigen
Waffen,
insbesondere
auch
Gewehren
erfolgt
das
Durchladen
durch
eine
lineare
Bewegung
eines
Waffenteils.
In
known
guns
of
this
type,
including
in
particular
rifles,
cocking
is
effected
by
a
linear
movement
of
a
component
of
the
gun.
EuroPat v2
Das
bewirkt,
dass
die
zum
Durchladen
benötigte
Energie
reduziert
und
die
Durchladevorrichtung
zudem
entlastet
werden
kann.
This
has
the
effect
that
the
energy
required
for
charging
is
reduced,
and
the
stress
on
the
charging
mechanism
can
also
be
decreased.
EuroPat v2
Es
hat
sich
herausgestellt,
dass
insbesondere
bei
höhen-
oder
neigungsverstellbaren
Wangenauflagen
bei
bestimmten
Feuerwaffen
das
Problem
auftreten
kann,
dass
das
rückwärtige
Ende
des
Ladehebels,
welcher
zum
Durchladen
der
Feuerwaffe
nach
hinten
bewegt
wird,
mit
dem
Bauraum,
den
die
hochgestellte
Wangenauflage
einnimmt,
kollidieren
kann.
It
has
been
found
in
the
present
invention
that,
especially
when
it
comes
to
cheek
rests
whose
height
or
slant
can
be
adjusted,
certain
firearms
entail
the
problem
that
the
rear
end
of
the
cocking
lever,
which
is
moved
towards
the
rear
in
order
to
cock
the
firearm,
can
collide
with
the
space
occupied
by
the
cheek
rest
when
it
has
been
moved
into
a
high
position.
EuroPat v2
Neben
dem
oben
beschriebenen
Problem
(kein
Durchladen
bei
gesicherter
Waffe),
kann
hier
die
weitere
Funktionsstörung
auftreten,
daß
die
Waffe
selbst
bei
unterbrochener
Abzugsbetätigung
unkontrolliert
weiter
feuert.
Besides
the
problem
described
above
of
there
being
no
possibility
to
fully
load
the
secured
weapon,
another
dysfunction
can
occur
in
that
the
weapon
continues
to
fire
uncontrollably
despite
interrupted
trigger
activation.
EuroPat v2