Translation of "Durchläuft" in English

Die Zeit, die die Eurozone durchläuft, ist schwierig.
The period the euro area is going through is a difficult one.
Europarl v8

Italien durchläuft gegenwärtig die von der Verfassung auferlegten ordnungsgemäßen demokratischen und verfassungsmäßigen Prozesse.
Italy is currently going through the proper democratic and constitutional processes dictated by its constitution.
Europarl v8

Er durchläuft derzeit eine steinige Phase.
It is going through a rocky period at the moment.
Europarl v8

Europa durchläuft daher einen Zeitraum der Wandlung und sieht sich großen Herausforderungen gegenüber.
Europe is thus going through a period of transformation and faces huge challenges.
Europarl v8

Dies ist dann der Fall, wenn konditionierter Abfall einen Verarbeitungsprozess durchläuft.
This applies whenever conditioned waste undergoes processing.
DGT v2019

Zurzeit durchläuft die Änderung der Richtlinie GVO 90/220 ja das Vermittlungsverfahren.
The revision of GMO Directive No 90/220 is at the conciliation stage right now.
Europarl v8

Ein Bericht zu Menschenrechtsfragen durchläuft den Entwicklungsausschuss, der dafür nicht zuständig ist.
It is a human rights report going through Development. It is not within that committee's remit.
Europarl v8

Dieser Verordnungsentwurf durchläuft derzeit das Annahmeverfahren in den Institutionen.
This draft regulation is currently going through the adoption procedure in the institutions.
Europarl v8

Dennoch lässt sich schon jetzt feststellen, dass sie verschiedene Phasen durchläuft.
Nonetheless, we can see how it goes in different phases.
Europarl v8

Wie bereits gesagt wurde, durchläuft die europäische Raumfahrtindustrie gegenwärtig eine schwere Krise.
The European space industry, as we have all said, is currently undergoing a considerable crisis.
Europarl v8

Das Theater durchläuft die Schritte seiner Verwandlung.
The theater has been going through its kind of paces.
TED2013 v1.1

Der Film durchläuft eine traditionelle fotochemische Nachbearbeitung, anstatt einer digitalen Zwischenbearbeitung.
The film went through a traditional photochemical finish instead of a digital intermediate.
Wikipedia v1.0

Natriumoxybat durchläuft eine signifikante präsystemische Verstoffwechselung ("First-pass"-Lebermetabolismus).
Sodium oxybate undergoes significant presystemic (hepatic first-pass) metabolism.
EMEA v3

Natriumoxybat durchläuft eine signifikante präsystemische Verstoffwechselung ("First-pass"Lebermetabolismus).
Sodium oxybate undergoes significant presystemic (hepatic first-pass) metabolism.
ELRC_2682 v1

Die I-40 durchläuft die Stadt in Ost-West-, die I-25 in Nord-Süd-Richtung.
The interchange between I-40 and I-25 is known as the "Big I".
Wikipedia v1.0

Um Mitglied zu werden, durchläuft man einen siebenjährigen Einführungs- und Indoktrinationsprozess.
Becoming a member is a seven-year process of induction and indoctrination.
News-Commentary v14

Es durchläuft etwa einmal pro Jahrzehnt eine Krise.
It undergoes a crisis about once a decade.
News-Commentary v14

Anschließend durchläuft das Wasser einen Filter, welcher für den Ionentausch verantwortlich ist.
It is then pumped through a cartridge filter which is usually spiral-wound cotton.
Wikipedia v1.0

Der Fluss durchläuft die Stadt Odense und ist Fünens längster Wasserlauf.
It is about 60 kilometers long and is named after the Funish capital, Odense, which it passes through.
Wikipedia v1.0