Translation of "Durchläuft" in English
Die
Zeit,
die
die
Eurozone
durchläuft,
ist
schwierig.
The
period
the
euro
area
is
going
through
is
a
difficult
one.
Europarl v8
Italien
durchläuft
gegenwärtig
die
von
der
Verfassung
auferlegten
ordnungsgemäßen
demokratischen
und
verfassungsmäßigen
Prozesse.
Italy
is
currently
going
through
the
proper
democratic
and
constitutional
processes
dictated
by
its
constitution.
Europarl v8
Er
durchläuft
derzeit
eine
steinige
Phase.
It
is
going
through
a
rocky
period
at
the
moment.
Europarl v8
Europa
durchläuft
daher
einen
Zeitraum
der
Wandlung
und
sieht
sich
großen
Herausforderungen
gegenüber.
Europe
is
thus
going
through
a
period
of
transformation
and
faces
huge
challenges.
Europarl v8
Dies
ist
dann
der
Fall,
wenn
konditionierter
Abfall
einen
Verarbeitungsprozess
durchläuft.
This
applies
whenever
conditioned
waste
undergoes
processing.
DGT v2019
Zurzeit
durchläuft
die
Änderung
der
Richtlinie
GVO
90/220
ja
das
Vermittlungsverfahren.
The
revision
of
GMO
Directive
No
90/220
is
at
the
conciliation
stage
right
now.
Europarl v8
Ein
Bericht
zu
Menschenrechtsfragen
durchläuft
den
Entwicklungsausschuss,
der
dafür
nicht
zuständig
ist.
It
is
a
human
rights
report
going
through
Development.
It
is
not
within
that
committee's
remit.
Europarl v8
Dieser
Verordnungsentwurf
durchläuft
derzeit
das
Annahmeverfahren
in
den
Institutionen.
This
draft
regulation
is
currently
going
through
the
adoption
procedure
in
the
institutions.
Europarl v8
Dennoch
lässt
sich
schon
jetzt
feststellen,
dass
sie
verschiedene
Phasen
durchläuft.
Nonetheless,
we
can
see
how
it
goes
in
different
phases.
Europarl v8
Wie
bereits
gesagt
wurde,
durchläuft
die
europäische
Raumfahrtindustrie
gegenwärtig
eine
schwere
Krise.
The
European
space
industry,
as
we
have
all
said,
is
currently
undergoing
a
considerable
crisis.
Europarl v8
Das
Theater
durchläuft
die
Schritte
seiner
Verwandlung.
The
theater
has
been
going
through
its
kind
of
paces.
TED2013 v1.1
Der
Film
durchläuft
eine
traditionelle
fotochemische
Nachbearbeitung,
anstatt
einer
digitalen
Zwischenbearbeitung.
The
film
went
through
a
traditional
photochemical
finish
instead
of
a
digital
intermediate.
Wikipedia v1.0
Natriumoxybat
durchläuft
eine
signifikante
präsystemische
Verstoffwechselung
("First-pass"-Lebermetabolismus).
Sodium
oxybate
undergoes
significant
presystemic
(hepatic
first-pass)
metabolism.
EMEA v3
Natriumoxybat
durchläuft
eine
signifikante
präsystemische
Verstoffwechselung
("First-pass"Lebermetabolismus).
Sodium
oxybate
undergoes
significant
presystemic
(hepatic
first-pass)
metabolism.
ELRC_2682 v1
Die
I-40
durchläuft
die
Stadt
in
Ost-West-,
die
I-25
in
Nord-Süd-Richtung.
The
interchange
between
I-40
and
I-25
is
known
as
the
"Big
I".
Wikipedia v1.0
Um
Mitglied
zu
werden,
durchläuft
man
einen
siebenjährigen
Einführungs-
und
Indoktrinationsprozess.
Becoming
a
member
is
a
seven-year
process
of
induction
and
indoctrination.
News-Commentary v14
Es
durchläuft
etwa
einmal
pro
Jahrzehnt
eine
Krise.
It
undergoes
a
crisis
about
once
a
decade.
News-Commentary v14
Anschließend
durchläuft
das
Wasser
einen
Filter,
welcher
für
den
Ionentausch
verantwortlich
ist.
It
is
then
pumped
through
a
cartridge
filter
which
is
usually
spiral-wound
cotton.
Wikipedia v1.0
Der
Fluss
durchläuft
die
Stadt
Odense
und
ist
Fünens
längster
Wasserlauf.
It
is
about
60
kilometers
long
and
is
named
after
the
Funish
capital,
Odense,
which
it
passes
through.
Wikipedia v1.0