Translation of "Durchhaltekraft" in English
Schulgründungen
blieben
jedoch
die
Ausnahme
und
brauchen
eine
starke
Durchhaltekraft.
But
initiatives
for
schools
to
be
established
are
exceptional
and
need
a
strong
determination.
ParaCrawl v7.1
Muhammad
lebte
in
Mekka
12
Jahre
lang
als
verfolgter
Prophet
mit
erstaunlicher
Durchhaltekraft.
Muhammad
lived
in
Mecca
for
12
years
as
a
persecuted
prophet,
with
an
exceptional
ability
to
endure.
ParaCrawl v7.1
Das
Wichtigste
ist
eine
Durchhaltekraft,
die
sich
durch
nichts
erschüttern
läßt.
What
is
most
important
is
a
power
of
endurance
that
absolutely
nothing
can
shake.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
euch
viel
Glück
und
Durchhaltekraft
beim
weiteren
Aufbau
der
ägyptischen
Sektion.
We
wish
you
good
luck
and
perseverance
for
the
further
construction
of
the
Egyptian
section.
CCAligned v1
Selbst
auf
der
Ebene
bloßer
Ausführung
scheint
es
jedoch
so
zu
sein,
daß
die
Wirksamkeit
der
Vorschriften
auf
Dauer
nur
durch
zusätzliche
subjektive
Momente
wie
Einsicht,
Motivation
(im
Sinne
von
Interesse
an
der
Arbeit
und
alltäglicher
Durchhaltekraft)
und
sogar
Verantwortung
garantiert
werden
kann.
Even
at
the
level
of
mere
implementation,
however,
it
would
seem
that
the
continuing
effectiveness
of
regulations
can
be
guaranteed
only
by
such
additional
subjective
elements
as
insight,
motivation
(in
the
sense
of
inter
est
in
the
work
and
everyday
endurance)
and
even
a
sense
of
responsibility.
EUbookshop v2
Ich
empfehle,
Vi
mit
einem
Fokus
auf
normalen
Schadensausstoß
aufzubauen
und
vielleicht
etwas
Durchhaltekraft
hinzuzufügen,
wenn
gewünscht.
I
recommend
building
Vi
with
a
primary
focus
on
physical
damage
output
while
splashing
in
some
added
durability
when
convenient.
QED v2.0a
Braucht
man
mehr
Durchhaltekraft,
sollte
man
"Frosthammer",
"Odyns
Schleier"
oder
"Schutzengel"
überdenken.
If
you
need
to
more
durability,
consider
Frozen
Mallet,
Odyn's
Veil,
or
Guardian
Angel.
QED v2.0a
Merkur
in
Waage
zeigt
Nachdenklichkeit
an,
aber
auch
die
Bereitschaft,
notfalls
viel
Durchhaltekraft
aufzubieten
(Pluto).
Mercury
in
Libra
indicates
thoughtfulness/reflectiveness,
but
also
the
willingness
to
summon
up
a
great
deal
of
endurance
(Pluto).
ParaCrawl v7.1
Dustin
Johnson,
auch
bekannt
als
"DJ",
ist
ein
hochdynamischer
Athlet,
dessen
stählerne
Durchhaltekraft
und
Entschlossenheit
sich
bereits
ausgezahlt
haben.
Dustin
Johnson,
otherwise
known
as
"DJ",
is
an
explosive
athlete
whose
steely
determination
and
resolve
have
been
rewarded.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
eines
Projekts
hängt
nach
meiner
Erfahrung
zum
Großteil
von
der
Motivation
und
Durchhaltekraft
des
Teams
ab.
In
my
experience,
the
success
of
a
project
is
largely
dependent
on
the
motivation
and
perseverance
of
the
team.
ParaCrawl v7.1
Als
Konstantin
der
Große
erkannte,
dass
die
Durchhaltekraft
der
Christen
stärker
war
als
die
der
anderen
Religionen,
anerkannte
er
das
Christentum
im
Römischen
Reich
als
legale
Religion
(312
n.Chr.),
neben
den
auch
weiter
bestehenden
Götzentempeln.
When
Constantine
the
Great
recognized
that
the
Christian
strength
to
endure
was
greater
than
that
of
other
religions,
he
officially
recognized
Christianity
as
the
legal
religion
in
the
Roman
Kingdom
(312
A.D.).
ParaCrawl v7.1
Klein,
hellhäutig
und
wunderbar
kurvig
kam
Vixen
mit
einem
süßen
Lächeln
und
erstaunlicher
Durchhaltekraft
gegen
gewöhnlich
aussichtslose
Situationen
an.
Small,
pale-skinned
and
delightfully
curvy,
Vixen
brought
with
her
a
cute
smile
and
tremendous
perseverance
against
usually
impossible
odds.
ParaCrawl v7.1
Seit
13
Jahren
hat
sie
jeden
zweiten
Samstag
im
Dienst
unserer
Klinik
verbracht
und
es
ist
ihrem
Dienst
und
ihrer
Durchhaltekraft
zu
verdanken,
dass
die
Klinik
ihre
wertvolle
Aufgabe
weiterführt.
She
has
spent
every
second
Saturday
in
the
service
of
our
Malnutrition
Clinic
for
the
last
13
years
and
it
is
due
to
her
service
and
perseverance
that
the
Clinic
continues
its
valuable
task.
ParaCrawl v7.1
Erstaunt
von
den
Wundern
Falun
Dafas
und
der
großen
Durchhaltekraft
der
Praktizierenden
beim
Aufdecken
der
Wahrheit,
brachen
viele
Zuschauer
in
Tränen
aus.
Amazed
at
the
wonders
of
Falun
Dafa
and
the
great
endurance
of
practitioners
in
truth
clarification,
many
spectators
burst
into
tears.
ParaCrawl v7.1
Auch
sind
sie
stolz
auf
ihre
größere
sexuelle
Durchhaltekraft,
vergessen
aber,
dass
sie
nicht
nur
länger
"können",
sondern
eben
auch
länger
"brauchen",
um
zum
Orgasmus
zu
kommen,
was
mit
zunehmendem
Alter
zu
echten
Problemen
führen
kann
(siehe
Frage
4).
They
are
also
proud
of
their
sexual
endurance
while
forgetting
that
not
only
can
they
endure
longer,
but
they
must
endure
longer
until
reaching
an
orgasm,
which
can
lead
to
real
problems
with
increasing
age
(see
question
4).
ParaCrawl v7.1
Die
Komintern
(SH)
und
ihre
Sektionen
wünschen
der
albanischen
Sektion
viel
Erfolg,
Mut
und
Durchhaltekraft.
The
Comintern
(SH)
and
her
Sections
wish
the
Albanian
Section
a
lot
of
success,
courage
and
endurance.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
durch
die
Barmherzigkeit
der
Falun
Gong
Praktizierenden
und
ihre
Durchhaltekraft
berührt
und
entsetzt
über
die
schwere
Verfolgung.
They
were
moved
by
Falun
Gong
practitioners'
compassion
and
spirit
of
perseverance
and
astonished
at
the
severe
persecution.
ParaCrawl v7.1