Translation of "Durchhaltekraft" in English

Schulgründungen blieben jedoch die Ausnahme und brauchen eine starke Durchhaltekraft.
But initiatives for schools to be established are exceptional and need a strong determination.
ParaCrawl v7.1

Muhammad lebte in Mekka 12 Jahre lang als verfolgter Prophet mit erstaunlicher Durchhaltekraft.
Muhammad lived in Mecca for 12 years as a persecuted prophet, with an exceptional ability to endure.
ParaCrawl v7.1

Das Wichtigste ist eine Durchhaltekraft, die sich durch nichts erschüttern läßt.
What is most important is a power of endurance that absolutely nothing can shake.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen euch viel Glück und Durchhaltekraft beim weiteren Aufbau der ägyptischen Sektion.
We wish you good luck and perseverance for the further construction of the Egyptian section.
CCAligned v1

Selbst auf der Ebene bloßer Ausführung scheint es jedoch so zu sein, daß die Wirksamkeit der Vorschriften auf Dauer nur durch zusätzliche subjektive Momente wie Einsicht, Motivation (im Sinne von Interesse an der Arbeit und alltäglicher Durchhaltekraft) und sogar Verantwortung garantiert werden kann.
Even at the level of mere implementation, however, it would seem that the continuing effectiveness of regulations can be guaranteed only by such additional subjective elements as insight, motivation (in the sense of inter est in the work and everyday endurance) and even a sense of responsibility.
EUbookshop v2

Ich empfehle, Vi mit einem Fokus auf normalen Schadensausstoß aufzubauen und vielleicht etwas Durchhaltekraft hinzuzufügen, wenn gewünscht.
I recommend building Vi with a primary focus on physical damage output while splashing in some added durability when convenient.
QED v2.0a

Braucht man mehr Durchhaltekraft, sollte man "Frosthammer", "Odyns Schleier" oder "Schutzengel" überdenken.
If you need to more durability, consider Frozen Mallet, Odyn's Veil, or Guardian Angel.
QED v2.0a

Merkur in Waage zeigt Nachdenklichkeit an, aber auch die Bereitschaft, notfalls viel Durchhaltekraft aufzubieten (Pluto).
Mercury in Libra indicates thoughtfulness/reflectiveness, but also the willingness to summon up a great deal of endurance (Pluto).
ParaCrawl v7.1

Dustin Johnson, auch bekannt als "DJ", ist ein hochdynamischer Athlet, dessen stählerne Durchhaltekraft und Entschlossenheit sich bereits ausgezahlt haben.
Dustin Johnson, otherwise known as "DJ", is an explosive athlete whose steely determination and resolve have been rewarded.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg eines Projekts hängt nach meiner Erfahrung zum Großteil von der Motivation und Durchhaltekraft des Teams ab.
In my experience, the success of a project is largely dependent on the motivation and perseverance of the team.
ParaCrawl v7.1

Als Konstantin der Große erkannte, dass die Durchhaltekraft der Christen stärker war als die der anderen Religionen, anerkannte er das Christentum im Römischen Reich als legale Religion (312 n.Chr.), neben den auch weiter bestehenden Götzentempeln.
When Constantine the Great recognized that the Christian strength to endure was greater than that of other religions, he officially recognized Christianity as the legal religion in the Roman Kingdom (312 A.D.).
ParaCrawl v7.1

Klein, hellhäutig und wunderbar kurvig kam Vixen mit einem süßen Lächeln und erstaunlicher Durchhaltekraft gegen gewöhnlich aussichtslose Situationen an.
Small, pale-skinned and delightfully curvy, Vixen brought with her a cute smile and tremendous perseverance against usually impossible odds.
ParaCrawl v7.1

Seit 13 Jahren hat sie jeden zweiten Samstag im Dienst unserer Klinik verbracht und es ist ihrem Dienst und ihrer Durchhaltekraft zu verdanken, dass die Klinik ihre wertvolle Aufgabe weiterführt.
She has spent every second Saturday in the service of our Malnutrition Clinic for the last 13 years and it is due to her service and perseverance that the Clinic continues its valuable task.
ParaCrawl v7.1

Erstaunt von den Wundern Falun Dafas und der großen Durchhaltekraft der Praktizierenden beim Aufdecken der Wahrheit, brachen viele Zuschauer in Tränen aus.
Amazed at the wonders of Falun Dafa and the great endurance of practitioners in truth clarification, many spectators burst into tears.
ParaCrawl v7.1

Auch sind sie stolz auf ihre größere sexuelle Durchhaltekraft, vergessen aber, dass sie nicht nur länger "können", sondern eben auch länger "brauchen", um zum Orgasmus zu kommen, was mit zunehmendem Alter zu echten Problemen führen kann (siehe Frage 4).
They are also proud of their sexual endurance while forgetting that not only can they endure longer, but they must endure longer until reaching an orgasm, which can lead to real problems with increasing age (see question 4).
ParaCrawl v7.1

Die Komintern (SH) und ihre Sektionen wünschen der albanischen Sektion viel Erfolg, Mut und Durchhaltekraft.
The Comintern (SH) and her Sections wish the Albanian Section a lot of success, courage and endurance.
ParaCrawl v7.1

Sie waren durch die Barmherzigkeit der Falun Gong Praktizierenden und ihre Durchhaltekraft berührt und entsetzt über die schwere Verfolgung.
They were moved by Falun Gong practitioners' compassion and spirit of perseverance and astonished at the severe persecution.
ParaCrawl v7.1