Translation of "Durchgriff" in English
In
der
Nähe
des
hinteren
Referenzanschlages
37
ist
ein
weiterer
Durchgriff
34
angeordnet.
A
further
passage
34
is
disposed
in
the
proximity
of
the
back
reference
stop
37.
EuroPat v2
Ein
hinterer
Drehkörper
6
liegt
unter
dem
hinteren
Durchgriff.
A
back
rotary
body
6
lies
under
the
back
passage.
EuroPat v2
Die
breite
Basis
bietet
leichten
und
festen
Halt
bei
gleichzeitig
intensivem
Durchgriff.
The
wide
base
provides
easy
and
firm
hold
while
enjoying
the
intense
penetration.
CCAligned v1
Sein
Pfeil
zeigt
Durchgriff
der
schlechten
Kräfte
an.
His
arrow
indicates
penetration
of
evil
forces.
ParaCrawl v7.1
Die
Convoy-App
zeigt
den
"Durchgriff"
auf
verschiedene
Anwendungen
durch
das
Gesamtsystem.
The
convoy
app
shows
the
“accessing”
of
different
applications
by
the
entire
system.
EuroPat v2
Durch
diesen
Durchgriff
kann
der
Fuß
des
Bedienpersonals
die
Fußtaster
ungehindert
erreichen.
Through
this
passage,
the
operator's
foot
can
reach
the
foot
pedal
unimpeded.
EuroPat v2
Der
Durchgriff
des
Magnetfeldes
B
ist
aus
der
Figur
9
ebenfalls
ersichtlich.
The
penetration
of
magnetic
field
B
is
also
apparent
from
FIG.
9
.
EuroPat v2
Diese
können
weiter
vorteilhafterweise
jeweils
Öffnungen
für
einen
Durchgriff
von
Befestigungsmitteln
aufweisen.
These
may
further
advantageously
have
in
each
case
openings
for
fastening
means
to
pass
through.
EuroPat v2
Lancetas
OneTouch
UltraSoft
hat
ein
sehr
feines
Ende
für
einen
weniger
schmerzlichen
Durchgriff.
OneTouch
UltraSoft
Lancets
have
a
thin
tip
for
less
painful
penetration.
ParaCrawl v7.1
Hypertexte
erlauben
den
schnellstmöglichen
Durchgriff
vom
Review
über
die
Quellenanalyse
auf
die
Originalquellen.
Hypertexts
provide
the
quickest
access
from
the
review
via
the
article
analysis
to
the
original
source.
ParaCrawl v7.1
Zwei
seitliche
Reißverschlüsse
erlauben
den
Durchgriff
zu
den
Rückentaschen.
Two
zipped
side
openings
allow
access
to
the
jersey
pockets.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
in
Peking
hat
im
Zweifelsfall
immer
den
Durchgriff
auf
chinesische
Wirtschaftsunternehmen.
The
government
in
Beijing
can
always
control
Chinese
businesses
when
it
wants
to.
ParaCrawl v7.1
Der
Durchgriff
auf
das
jeweils
andere
Netzwerk
ist
nicht
möglich.
Access
to
the
opposite
network
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Dass
es
generell
an
Prozess-Transparenz
mangelt
und
speziell
am
Durchgriff
auf
Tochtergesellschaften.
That
there
is
a
lack
of
process
transparency
–
generally,
and
specifically
regarding
control
of
subsidiaries.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
wahlweise
zum
Durchgriff
für
den
Quersteg
20
der
Vorrichtung
1
gedacht
und
entsprechend
dimensioniert.
These
are
optionally
envisioned
for
the
through-engagement
for
the
transverse
web
20
of
the
device
1
and
are
correspondingly
dimensioned.
EuroPat v2
Der
Durchgriff
zwischen
den
Griffstegen
4
und
dem
Deckelteil
3
ist
mit
30
bezeichnet.
The
access
depth
between
the
handle
webs
4
and
the
lid
part
3
is
designated
30.
EuroPat v2
Durch
die
frühere
Rücknahme
des
Motoreingriffs
hat
der
Fahrer
wieder
frühzeitig
einen
Durchgriff
zum
Fahrpedal.
Due
to
the
early
cancellation
of
the
engine
intervention,
the
driver
has
earlier
control
of
the
throttle.
EuroPat v2
Somit
kann
das
Sperrelement
unter
Durchgriff
durch
die
Verbindungsebene
in
die
dritte
Hinterschneidung
eingreifen.
Thus
the
lock
element
can
engage
into
the
third
undercut,
passing
through
the
connecting
plane.
EuroPat v2
Diese
enthält
Bohrungen,
die
einen
Durchgriff
der
einzelnen
Lastaufnehmer
5
der
Wägemodule
3
ermöglichen.
It
contains
bores
that
allow
the
individual
load
sensors
5
of
the
weighing
modules
3
to
pass
through.
EuroPat v2