Translation of "Durchgriff" in English

In der Nähe des hinteren Referenzanschlages 37 ist ein weiterer Durchgriff 34 angeordnet.
A further passage 34 is disposed in the proximity of the back reference stop 37.
EuroPat v2

Ein hinterer Drehkörper 6 liegt unter dem hinteren Durchgriff.
A back rotary body 6 lies under the back passage.
EuroPat v2

Die breite Basis bietet leichten und festen Halt bei gleichzeitig intensivem Durchgriff.
The wide base provides easy and firm hold while enjoying the intense penetration.
CCAligned v1

Sein Pfeil zeigt Durchgriff der schlechten Kräfte an.
His arrow indicates penetration of evil forces.
ParaCrawl v7.1

Die Convoy-App zeigt den "Durchgriff" auf verschiedene Anwendungen durch das Gesamtsystem.
The convoy app shows the “accessing” of different applications by the entire system.
EuroPat v2

Durch diesen Durchgriff kann der Fuß des Bedienpersonals die Fußtaster ungehindert erreichen.
Through this passage, the operator's foot can reach the foot pedal unimpeded.
EuroPat v2

Der Durchgriff des Magnetfeldes B ist aus der Figur 9 ebenfalls ersichtlich.
The penetration of magnetic field B is also apparent from FIG. 9 .
EuroPat v2

Diese können weiter vorteilhafterweise jeweils Öffnungen für einen Durchgriff von Befestigungsmitteln aufweisen.
These may further advantageously have in each case openings for fastening means to pass through.
EuroPat v2

Lancetas OneTouch UltraSoft hat ein sehr feines Ende für einen weniger schmerzlichen Durchgriff.
OneTouch UltraSoft Lancets have a thin tip for less painful penetration.
ParaCrawl v7.1

Hypertexte erlauben den schnellstmöglichen Durchgriff vom Review über die Quellenanalyse auf die Originalquellen.
Hypertexts provide the quickest access from the review via the article analysis to the original source.
ParaCrawl v7.1

Zwei seitliche Reißverschlüsse erlauben den Durchgriff zu den Rückentaschen.
Two zipped side openings allow access to the jersey pockets.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung in Peking hat im Zweifelsfall immer den Durchgriff auf chinesische Wirtschaftsunternehmen.
The government in Beijing can always control Chinese businesses when it wants to.
ParaCrawl v7.1

Der Durchgriff auf das jeweils andere Netzwerk ist nicht möglich.
Access to the opposite network is not possible.
ParaCrawl v7.1

Dass es generell an Prozess-Transparenz mangelt und speziell am Durchgriff auf Tochtergesellschaften.
That there is a lack of process transparency – generally, and specifically regarding control of subsidiaries.
ParaCrawl v7.1

Diese sind wahlweise zum Durchgriff für den Quersteg 20 der Vorrichtung 1 gedacht und entsprechend dimensioniert.
These are optionally envisioned for the through-engagement for the transverse web 20 of the device 1 and are correspondingly dimensioned.
EuroPat v2

Der Durchgriff zwischen den Griffstegen 4 und dem Deckelteil 3 ist mit 30 bezeichnet.
The access depth between the handle webs 4 and the lid part 3 is designated 30.
EuroPat v2

Durch die frühere Rücknahme des Motoreingriffs hat der Fahrer wieder frühzeitig einen Durchgriff zum Fahrpedal.
Due to the early cancellation of the engine intervention, the driver has earlier control of the throttle.
EuroPat v2

Somit kann das Sperrelement unter Durchgriff durch die Verbindungsebene in die dritte Hinterschneidung eingreifen.
Thus the lock element can engage into the third undercut, passing through the connecting plane.
EuroPat v2

Diese enthält Bohrungen, die einen Durchgriff der einzelnen Lastaufnehmer 5 der Wägemodule 3 ermöglichen.
It contains bores that allow the individual load sensors 5 of the weighing modules 3 to pass through.
EuroPat v2