Translation of "Durchgetrennt" in English

Oh, ich habe natürlich ihre Stimmbänder durchgetrennt.
Oh, I severed their vocal cords, of course.
OpenSubtitles v2018

Zum Ablängen des Faltenpacks 2 wird diese dann in der Faltung mittig durchgetrennt.
To cut the pack 2 to length, this plastic is severed through the center.
EuroPat v2

Dies erfolgt, solange bis der Faden durchgetrennt ist.
This continues until the yarn is cut.
EuroPat v2

Nach dem Anlöten der Lötanschlüsse wird der Schleifer durchgetrennt.
After the solder tabs are soldered, the sliding contact is cut.
EuroPat v2

Nach dem Herstellen der Endverpackung 13 wird die Verpackungsbahn 3 ebenfalls durchgetrennt.
Further, After the end packaging 13 is formed, the packaging sheet 3 is again severed.
EuroPat v2

Danach wird die Bahn entlang dieser Perforationsspur durchgetrennt.
Following this, the web is severed along the perforation track.
EuroPat v2

Durch Absenken des Obermessers wird die Deckelfolienbahn an der Schnittstelle durchgetrennt.
By the lowering of the upper knife the cover foil web is cut at the cutting place.
EuroPat v2

Der Gerichtsmediziner sagte, das eine seiner Arterie durchgetrennt war.
The coroner said that he'd severed an artery
OpenSubtitles v2018

Dabei wird der Schleppfaden 61 der Spule 31 nahe am Garnkörper 4 durchgetrennt.
The trailing yarn 61 of the bobbin 31 is severed close to the yarn package 4.
EuroPat v2

Anschließend wird der Zopf zwischen den beiden Verschlußklammern durchgetrennt.
Subsequently, the neck is cut through between the two closure clips.
EuroPat v2

Dabei werden auch die Anschlußdrahte von Sensoren, also die Thermoelementdrähte 22 durchgetrennt.
Here, the connecting wires of sensors, i.e. thermal element wires 22, are also separated.
EuroPat v2

Vorne am Augapfel 10 wurde der laterale Augenmuskel 13 mittels eine Schnittes durchgetrennt.
At the front portion of eyeball 10, lateral eye muscle 13 was severed by a cut.
EuroPat v2

Zur Kürzung der Kirschnerdrähte oder Fixationselemente werden diese mit Drahtschneidewerkzeugen durchgetrennt.
Kirschner wires or fixation elements may be severed with wire cutting tools in order to shorten them.
EuroPat v2

In dem Kalanderspalt können die Querfäden durchgeschmolzen, durchgetrennt bzw. stark geschädigt werden.
In the calander nip, the crosswise filaments can be melted through, cut, or severely damaged.
EuroPat v2

Zur Abstimmung des Meßumformers können die Stegabschnitte (13, 14, 15) durchgetrennt werden.
For the adjustment of the measurement transformer the web sections (13, 14, 15) can be cut through.
EuroPat v2

Schließlich wird die Arbeitsbahn an einer Stelle zwischen der Arbeitsrolle und dem Bahnanfang der Vorratsrolle durchgetrennt.
Finally, the working web is severed at a point between the working roll and the beginning of the web of the reserve roll.
EuroPat v2

Das Steuergerät 21 veranlaßt sofort die Betätigung der beiden Fadentrennelemente 20 und 23, womit der Faden mit Sicherheit vor und nach der Rolle 7 so durchgetrennt wird, daß jede Wickelbildung auf der Rolle 7 verunmöglicht wird.
The control device 21 immediately effects activation of the two thread severing elements 20 and 23 in such a manner that the thread is severed reliably upstream and downstream from the roll 7, i.e. in such a manner that any lap-formation on the roll 7 is rendered impossible.
EuroPat v2

Nach Verlassen des Walzenpaares 1/2, bzw. der Schneidlinie f, besteht nun das Kabel 3a aus gestaffelt angeordneten, trapezförmigen (zumindest in 1. Annäherung) Faserscharen 4a, 4b, 4c usw., welche voneinander prinzipiell ganz durchgetrennt sind und somit dem Kabel 3a jeden Zusammenhalt nehmen sollten.
Upon leaving the pair of rolls 1/2, or the cutting line f respectively, the tow 3a now consists of staggered, trapezoidal (in a first approximation at least) fibre groups 4a, 4b, 4c, etc., which in principle are completely severed and separated mutually, and thus should eliminate any cohesion of the tow 3a.
EuroPat v2

Abweichend von der Verfahrensweise im ersten Ausführungsbeispiel kann vorgesehen werden, daß der sich gemäß Figur 1 von der Spule S bis zu dem unteren Teil des Saugrohres 14 erstrekkende und vom Walzenpaar 2, 20 in der Fadenaufnahmeposition I ergriffene Faden F erst dann durchgetrennt wird, nachdem das Walzenpaar 2, 20 über die Einlauföffnung 81 der Saugluftdüse 7 geschwenkt wurde und den Faden damit von der Fadenaufnahmeposition I bis über die Aufbereitungsvorrichtung ausgelegt hat.
In contrast to the procedure adopted in the first exemplary embodiment, the thread F extending according to FIG. 1 from the bobbin S up to the lower part of the suction tube 14 and grasped by the pair of rollers 2, 20 in the thread take-up position I is severed only after the pair of rollers 2, 20 has been pivoted over the run-in orifice 81 of the suction-air nozzle 7 and has consequently paid out the thread from the thread take-up position I to beyond the preparation device.
EuroPat v2

In einer gesonderten Vorrichtung werden die Verbindungsstege 162, 164 zwischen dem Mittelsteg 154 und den Laufbahnen mittels Trennsägen 166 durchgetrennt, wie aus Fig.
In a separate device the connecting webs 162,164 between the central portion 154 and the rolling paths are severed by cutting saws 166, as is seen in FIG.
EuroPat v2

Um ein aus dem Erdreich oder Bauwerk ausbaubares Zugglied (1) herzustellen, wird dessen Zentralglied (2) vollständig durchgetrennt.
In order to make a tension member (1) substantially removable from the ground or from a structure, a central element (2) thereof is completely severed.
EuroPat v2

Dieser entraffte Hüllenteil, der nun von innen nicht mehr unterstützt ist, wird durchgetrennt, insbesondere durch Schneiden.
This deshirred tubing portion, which is no longer supported from inside, is severed, optimally by cutting.
EuroPat v2

Wenn dies geschieht, führt der im freien Raum 45 entstehende Druck dazu, daß die Scherstifte 42 durchgetrennt werden und der Raketenmotor 3 nach oben weggeschleudert wird.
Upon ignition, the pressure produced in the free space 45 causes the shear pins 42 to be severed, and the rocket engine assembly to be flung away in the upward direction.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird nun diese Schrumpffolie gleichzeitig mit dem Abtrennen des beschriebenen Teils 20 oder 21 oder 23 des jeweiligen Überstandes 10 oder 11 durchgetrennt.
In the invention, this shrink wrap is cut simultaneously with the described portion 20 or 21 or 23 of the particular projection 10 or 11.
EuroPat v2

An dieser Vorrichtung ist nachteilig, daß die Stelle, an der die Bahn durchgetrennt wird, nicht variierbar ist.
The drawback to this winder is that the point at which the web is separated cannot be varied.
EuroPat v2