Translation of "Durchgetrennt" in English
Oh,
ich
habe
natürlich
ihre
Stimmbänder
durchgetrennt.
Oh,
I
severed
their
vocal
cords,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Zum
Ablängen
des
Faltenpacks
2
wird
diese
dann
in
der
Faltung
mittig
durchgetrennt.
To
cut
the
pack
2
to
length,
this
plastic
is
severed
through
the
center.
EuroPat v2
Dies
erfolgt,
solange
bis
der
Faden
durchgetrennt
ist.
This
continues
until
the
yarn
is
cut.
EuroPat v2
Nach
dem
Anlöten
der
Lötanschlüsse
wird
der
Schleifer
durchgetrennt.
After
the
solder
tabs
are
soldered,
the
sliding
contact
is
cut.
EuroPat v2
Nach
dem
Herstellen
der
Endverpackung
13
wird
die
Verpackungsbahn
3
ebenfalls
durchgetrennt.
Further,
After
the
end
packaging
13
is
formed,
the
packaging
sheet
3
is
again
severed.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Bahn
entlang
dieser
Perforationsspur
durchgetrennt.
Following
this,
the
web
is
severed
along
the
perforation
track.
EuroPat v2
Durch
Absenken
des
Obermessers
wird
die
Deckelfolienbahn
an
der
Schnittstelle
durchgetrennt.
By
the
lowering
of
the
upper
knife
the
cover
foil
web
is
cut
at
the
cutting
place.
EuroPat v2
Der
Gerichtsmediziner
sagte,
das
eine
seiner
Arterie
durchgetrennt
war.
The
coroner
said
that
he'd
severed
an
artery
OpenSubtitles v2018
Dabei
wird
der
Schleppfaden
61
der
Spule
31
nahe
am
Garnkörper
4
durchgetrennt.
The
trailing
yarn
61
of
the
bobbin
31
is
severed
close
to
the
yarn
package
4.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Zopf
zwischen
den
beiden
Verschlußklammern
durchgetrennt.
Subsequently,
the
neck
is
cut
through
between
the
two
closure
clips.
EuroPat v2
Dabei
werden
auch
die
Anschlußdrahte
von
Sensoren,
also
die
Thermoelementdrähte
22
durchgetrennt.
Here,
the
connecting
wires
of
sensors,
i.e.
thermal
element
wires
22,
are
also
separated.
EuroPat v2
Vorne
am
Augapfel
10
wurde
der
laterale
Augenmuskel
13
mittels
eine
Schnittes
durchgetrennt.
At
the
front
portion
of
eyeball
10,
lateral
eye
muscle
13
was
severed
by
a
cut.
EuroPat v2
Zur
Kürzung
der
Kirschnerdrähte
oder
Fixationselemente
werden
diese
mit
Drahtschneidewerkzeugen
durchgetrennt.
Kirschner
wires
or
fixation
elements
may
be
severed
with
wire
cutting
tools
in
order
to
shorten
them.
EuroPat v2
In
dem
Kalanderspalt
können
die
Querfäden
durchgeschmolzen,
durchgetrennt
bzw.
stark
geschädigt
werden.
In
the
calander
nip,
the
crosswise
filaments
can
be
melted
through,
cut,
or
severely
damaged.
EuroPat v2
Zur
Abstimmung
des
Meßumformers
können
die
Stegabschnitte
(13,
14,
15)
durchgetrennt
werden.
For
the
adjustment
of
the
measurement
transformer
the
web
sections
(13,
14,
15)
can
be
cut
through.
EuroPat v2
Schließlich
wird
die
Arbeitsbahn
an
einer
Stelle
zwischen
der
Arbeitsrolle
und
dem
Bahnanfang
der
Vorratsrolle
durchgetrennt.
Finally,
the
working
web
is
severed
at
a
point
between
the
working
roll
and
the
beginning
of
the
web
of
the
reserve
roll.
EuroPat v2
Das
Steuergerät
21
veranlaßt
sofort
die
Betätigung
der
beiden
Fadentrennelemente
20
und
23,
womit
der
Faden
mit
Sicherheit
vor
und
nach
der
Rolle
7
so
durchgetrennt
wird,
daß
jede
Wickelbildung
auf
der
Rolle
7
verunmöglicht
wird.
The
control
device
21
immediately
effects
activation
of
the
two
thread
severing
elements
20
and
23
in
such
a
manner
that
the
thread
is
severed
reliably
upstream
and
downstream
from
the
roll
7,
i.e.
in
such
a
manner
that
any
lap-formation
on
the
roll
7
is
rendered
impossible.
EuroPat v2
Nach
Verlassen
des
Walzenpaares
1/2,
bzw.
der
Schneidlinie
f,
besteht
nun
das
Kabel
3a
aus
gestaffelt
angeordneten,
trapezförmigen
(zumindest
in
1.
Annäherung)
Faserscharen
4a,
4b,
4c
usw.,
welche
voneinander
prinzipiell
ganz
durchgetrennt
sind
und
somit
dem
Kabel
3a
jeden
Zusammenhalt
nehmen
sollten.
Upon
leaving
the
pair
of
rolls
1/2,
or
the
cutting
line
f
respectively,
the
tow
3a
now
consists
of
staggered,
trapezoidal
(in
a
first
approximation
at
least)
fibre
groups
4a,
4b,
4c,
etc.,
which
in
principle
are
completely
severed
and
separated
mutually,
and
thus
should
eliminate
any
cohesion
of
the
tow
3a.
EuroPat v2
Abweichend
von
der
Verfahrensweise
im
ersten
Ausführungsbeispiel
kann
vorgesehen
werden,
daß
der
sich
gemäß
Figur
1
von
der
Spule
S
bis
zu
dem
unteren
Teil
des
Saugrohres
14
erstrekkende
und
vom
Walzenpaar
2,
20
in
der
Fadenaufnahmeposition
I
ergriffene
Faden
F
erst
dann
durchgetrennt
wird,
nachdem
das
Walzenpaar
2,
20
über
die
Einlauföffnung
81
der
Saugluftdüse
7
geschwenkt
wurde
und
den
Faden
damit
von
der
Fadenaufnahmeposition
I
bis
über
die
Aufbereitungsvorrichtung
ausgelegt
hat.
In
contrast
to
the
procedure
adopted
in
the
first
exemplary
embodiment,
the
thread
F
extending
according
to
FIG.
1
from
the
bobbin
S
up
to
the
lower
part
of
the
suction
tube
14
and
grasped
by
the
pair
of
rollers
2,
20
in
the
thread
take-up
position
I
is
severed
only
after
the
pair
of
rollers
2,
20
has
been
pivoted
over
the
run-in
orifice
81
of
the
suction-air
nozzle
7
and
has
consequently
paid
out
the
thread
from
the
thread
take-up
position
I
to
beyond
the
preparation
device.
EuroPat v2
In
einer
gesonderten
Vorrichtung
werden
die
Verbindungsstege
162,
164
zwischen
dem
Mittelsteg
154
und
den
Laufbahnen
mittels
Trennsägen
166
durchgetrennt,
wie
aus
Fig.
In
a
separate
device
the
connecting
webs
162,164
between
the
central
portion
154
and
the
rolling
paths
are
severed
by
cutting
saws
166,
as
is
seen
in
FIG.
EuroPat v2
Um
ein
aus
dem
Erdreich
oder
Bauwerk
ausbaubares
Zugglied
(1)
herzustellen,
wird
dessen
Zentralglied
(2)
vollständig
durchgetrennt.
In
order
to
make
a
tension
member
(1)
substantially
removable
from
the
ground
or
from
a
structure,
a
central
element
(2)
thereof
is
completely
severed.
EuroPat v2
Dieser
entraffte
Hüllenteil,
der
nun
von
innen
nicht
mehr
unterstützt
ist,
wird
durchgetrennt,
insbesondere
durch
Schneiden.
This
deshirred
tubing
portion,
which
is
no
longer
supported
from
inside,
is
severed,
optimally
by
cutting.
EuroPat v2
Wenn
dies
geschieht,
führt
der
im
freien
Raum
45
entstehende
Druck
dazu,
daß
die
Scherstifte
42
durchgetrennt
werden
und
der
Raketenmotor
3
nach
oben
weggeschleudert
wird.
Upon
ignition,
the
pressure
produced
in
the
free
space
45
causes
the
shear
pins
42
to
be
severed,
and
the
rocket
engine
assembly
to
be
flung
away
in
the
upward
direction.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
nun
diese
Schrumpffolie
gleichzeitig
mit
dem
Abtrennen
des
beschriebenen
Teils
20
oder
21
oder
23
des
jeweiligen
Überstandes
10
oder
11
durchgetrennt.
In
the
invention,
this
shrink
wrap
is
cut
simultaneously
with
the
described
portion
20
or
21
or
23
of
the
particular
projection
10
or
11.
EuroPat v2
An
dieser
Vorrichtung
ist
nachteilig,
daß
die
Stelle,
an
der
die
Bahn
durchgetrennt
wird,
nicht
variierbar
ist.
The
drawback
to
this
winder
is
that
the
point
at
which
the
web
is
separated
cannot
be
varied.
EuroPat v2