Translation of "Durchgestanzt" in English
Beim
Stanzen
soll
ausschließlich
das
Etikett,
nicht
aber
das
Silikonpapier
durchgestanzt
werden.
During
punching,
only
the
label
is
to
be
punched
through,
not
the
silicone
paper.
EuroPat v2
Das
flächige
Substratmaterial
wird
mitsamt
dieser
aufgebrachten
Kunststoff-
oder
Prepatch-Folie
aus
OPP-Film
durchgestanzt.
The
planar
substrate
material
is
cut
through
together
with
the
applied
plastic
or
prepatch
foil
formed
from
OPP
film.
EuroPat v2
Es
kommt
in
der
Praxis
teilweise
vor,
dass
die
Etiketten
nicht
vollständig
durchgestanzt
werden.
In
practical
situations,
it
sometimes
occurs
that
the
labels
are
not
completely
punched
out.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
könnte
eventuell
sogar
nur
von
einer
Seite
aus
voll
durchgestanzt
werden.
In
this
case,
it
would
be
possible
to
stamp
through
completely
from
only
one
side.
EuroPat v2
Bei
einem
Sackloch
kann
der
geschlossene
Bereich
durchgestanzt
werden,
um
einen
Durchgang
zu
ermöglichen.
With
a
blind
hole,
the
closed
area
may
be
punched
to
enable
a
passage.
EuroPat v2
Bei
der
Herstellung
von
Etikettenbändern
kommt
es
erfahrungsgemäß
immer
wieder
vor,
daß
vereinzelt
Löcher
32
nicht
oder
nicht
vollständig
durchgestanzt
sind
und
dadurch
von
der
Luttschranke
18
nicht
erfaßt
werden.
Experience
has
shown
that,
in
the
production
of
label
ribbons,
it
happens
again
and
again
that
individual
holes
32
are
not
or
in
completely
punched
and,
therefore,
are
not
detected
by
the
air
barrier
18.
EuroPat v2
Durch
das
Profilelement
1
sind
in
der
Nähe
seiner
äusseren
Längskanten
Löcher
2
durchgestanzt,
die
jeweils
eine
parallel
mit
der
Längskante
des
Profilelementes
verlaufende
Reihe
von
Löchern
bilden.
A
row
of
perforations
(2)
are
punched
parallel
to
the
longitudinal
edge
of
each
element
moulding
(1).
EuroPat v2
Durch
das
Stanzen
entsteht
quasi
eine
Sollbruchstelle,
wobei
jedoch
der
Boden
nicht
gänzlich
durchgestanzt,
sondern
nur
ganz
erheblich
an
dieser
Stelle
geschwächt
ist.
The
punching
produces
a
sort
of
intended
separation
point,
the
bottom,
however,
not
being
completely
punched
through
but
only
being
quite
considerably
weakened
at
this
point.
EuroPat v2
Bei
der
Herstellung
von
Etikettenbändern
kommt
es
erfahrungsgemäß
immer
wieder
vor,
daß
vereinzelt
Löcher
32
nicht
ober
nicht
vollständig
durchgestanzt
sind
und
dadurch
von
der
Abtasteinrichtung
18
nicht
erfaßt
werden.
Experience
has
shown
that,
in
the
production
of
label
ribbons,
it
happens
again
and
again
that
individual
holes
32
are
not
or
in
completely
punched
and,
therefore,
are
not
detected
by
the
air
barrier
18.
EuroPat v2
Der
Prozess
beginnt
mit
einer
runden
Vorform
aus
Metall,
die
zum
Erhalt
der
strukturellen
Integrität
und
einem
gleichlaufenden
Korngefüge
zuvor
gestaucht
und
anschließend
zu
einer
Ringform
durchgestanzt
wird.
The
process
starts
with
a
circular
pre-form
of
metal
that
has
been
previously
upset
forged
to
give
structural
integrity
and
directional
grain
flow,
then
pierced
to
form
a
hollow
ring.
ParaCrawl v7.1
Das
erste,
als
Linearaktuator
wirkende
Bauteil
6
wird
im
Übersetzerbetrieb
mittels
des
Stanzantriebs
8
weiter
nach
unten
verschoben,
bis
das
Werkstück
vollständig
durchgestanzt
wurde
und
die
beiden
Bauteile
6,
7
die
in
Fig.
The
first
component
6,
acting
as
a
linear
actuator,
is
displaced
further
downward
by
means
of
the
punching
drive
8
in
transmission
operation
until
the
workpiece
has
been
fully
punched
through
and
the
two
components
6,
7
take
up
the
position
?P?,
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Karton
ist
also
im
Bereich,
der
von
der
Ausbuchtung
überdeckt
wird,
rundum
durchgestanzt,
sodass
eine
herausgestanzte
Kartonscheibe
gebildet
ist,
die
aber
immer
noch
in
ihrer
Position
verbleibt
und
auf
ihrer
Unterseite
immer
noch
dichtend
mit
der
durchgehenden
Dichtfolie
verbunden
ist,
die
ja
unterhalb
des
Kartons
verläuft.
So
the
carton
is
punched
throughout
in
the
section
covered
by
the
bulge,
so
that
a
punched-out
carton
disk
is
formed,
which
still
remains
in
its
position
though
and
is
still
tightly
connected
with
the
continuous
sealing
foil,
which
runs
underneath
the
carton.
EuroPat v2
Durch
eine
weitere
Schließbewegung
der
Presse
wird
nunmehr
dieser
Bodenbereich
vom
Stanz-
und
Nietabschnitt
30
durchgestanzt,
wie
in
Fig.
Through
a
further
closing
movement
of
the
press
this
base
region
is
now
pierced
by
the
piercing
and
riveting
section
30,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Vor
dem
Aufsiegeln
der
Aufreißlasche
auf
der
Außenseite
und
der
Kunststoffolie
(Polyethylen)
auf
der
Innenseite
der
späteren
Packung
auf
das
Loch,
bevor
also
diese
beiden
letzten
Beschichtungen
erfolgen,
wird
die
mit
den
verschiedenen
Beschichtungen
versehene
Trägermaterialbahn
unter
Bildung
des
Loches
durchgestanzt,
und
bei
einem
kreisförmigen
Loch
ist
dann
das
Muster
des
Stanzmessers
entsprechend
ein
Kreis.
Before
sealing
on
the
tear
tab
on
the
outside
and
the
plastic
foil
(polyethylene)
on
the
inside
of
the
subsequent
pack
over
the
hole,
and
thus
before
these
two
last
laminates
are
formed,
the
carrier
material
web
provided
with
the
various
laminates
is
punched
to
form
the
hole,
and
for
a
circular
hole,
the
pattern
for
the
die
cutting
knife
is
also
a
circle.
EuroPat v2
Von
vorn
ist
das
Formular
in
diesem
Bereich
entlang
dem
Abschnitt
60
auf
dem
Kartenrand
bis
in
die
Tiefe
der
Trennschicht
52
angestanzt
und
entlang
der
äusseren,
den
Bereich
der
Abziehhilfe
59
umrahmenden
Linie
61
voll
durchgestanzt.
From
the
front,
the
form
has
been
stamped
in
this
region
along
the
section
60
on
the
card
margin
as
far
as
into
the
depth
of
the
release
layer
52,
and
fully
stamped
through
along
the
outer
line
61
framing
the
region
of
the
pulling-off
aid
59
.
EuroPat v2
Zum
Verschließen
der
erstmals
geöffneten
Verpackung
10
ist
an
der
Klappe
11
weiterhin
eine
Lasche
15
ausgeformt,
die
in
der
vorderen
Seitenwand
1
aus-
und
durchgestanzt
ist.
In
order
to
close
the
pack
10
once
opened,
a
tab
15,
which
is
punched
into
the
front
side
wall
1
is
also
formed
on
the
flap
11
.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Produktbefestigung
bietet
sich
an,
wenn
die
Perforationslinien
12,
13,
14
nicht
durch
die
Beschichtung
der
Innenfläche
der
vorderen
Seitenwand
1
durchgestanzt
sind.
This
method
of
product
fastening
is
recommended
if
the
perforation
lines
12,
13,
14
are
not
punched
through
the
coating
of
the
inner
surface
of
the
front
side
wall
1
.
EuroPat v2