Translation of "Durchgeschoben" in English
Er
wurde
unter
der
Tür
durchgeschoben,
als
alle
hier
beim
Dinner
waren.
When?
It
was
pushed
under
the
door
when
everyone
was
in
here
at
dinner.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
unter
der
Tür
durchgeschoben,
wie
die
anderen.
It
was
pushed
under
the
door
like
the
others.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
jemand
hat
sie
unter
meiner
Hoteltür
durchgeschoben.
Well,
no,
not
given.
They
were
shoved
under
my
hotel
room
door.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie,...
jemand
hat
das
heute
Morgen
unter
meiner
Tür
durchgeschoben.
Look,
somebody
slipped
this
under
my
door
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Tür
abgeschlossen
und
den
Schlüssel
unten
durchgeschoben?
You
locked
the
door
and
slipped
the
key
under
the
door?
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
das
hier...
unter
meiner
Tür
durchgeschoben.
Somebody
shoved
this
under
my
door.
OpenSubtitles v2018
Erst
heute
Morgen...
..wurde
das
unter
der
Tür
durchgeschoben.
Just
this
morning,
this
is
what
I
found
under
our
door.
OpenSubtitles v2018
Dies
wurde
unter
meiner
Tür
durchgeschoben.
Look
at
this.
I
found
it
under
my
door.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Zettel
unter
ihrer
Tür
durchgeschoben.
We
wrote
a
note.
We
slipped
it
under
their
door.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
unter
der
Tür
durchgeschoben.
I
slipped
it
under
your
door
earlier.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ihn
unter
der
Tür
durchgeschoben.
It
was
slipped
under
the
door.
OpenSubtitles v2018
Die
einzelnen
Segmente
werden
nach
Art
eines
Schieberegisters
durch
die
Speicher
durchgeschoben.
The
individual
segments
are
pushed
through
the
memory
in
the
manner
of
a
shift
register.
EuroPat v2
Sogar
Zettel
unter
der
Tür
durchgeschoben.
I
even
slipped
notes
under
your
door
at
night.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Datenzyklus
werden
alle
Schieberegister-Informationen
durchgeschoben.
In
one
data
cycle,
all
shift
register
information
is
pushed
through.
EuroPat v2
Jemand
hat
mir
das
gestern
Abend
unter
der
Tür
durchgeschoben.
Somebody
left
a
package
on
my
doorstep
last
night.
OpenSubtitles v2018
Doch
plötzlich
wurde
ein
Brief
unter
der
Tür
des
Wandschranks
durchgeschoben.
Suddenly,
a
letter
came
out
from
under
the
closet
door.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mir
vorgestern
diese
Notiz
unter
der
Tür
durchgeschoben.
You
slipped
this
note
underneath
my
door
night
before
last.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
unter
der
Tür
meines
Ruheraums
durchgeschoben.
It
was
stuffed
under
my
pod
room
door.
OpenSubtitles v2018
Negativ::
So
viele
Pizzeria
Erdniveau
unter
der
Tür
durchgeschoben.
Cons:
So
many
pizza
place
adverts
slipped
under
the
door.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
'alles'
durchgeschoben
und
damit
quasi
in
einer
VIP-Lounge
platziert.
Here
is
'all'
pushed
and
thus
virtually
placed
in
a
VIP
lounge.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
hier
beispielsweise
immer
fünf
nebeneinander
liegende
Bildspalten
gleichzeitig
durchgeschoben.
Here,
for
example,
always
five
adjacent
image
columns
are
shifted
through
at
the
same
time.
EuroPat v2
Die
obere
Schiene
hat
Löcher,
damit
die
Gandar
durchgeschoben
werden
kann.
The
upper
part
has
holes
so
that
gandar
can
be
pushed
through.
ParaCrawl v7.1
Irgendjemand
hat
einen
Umschlag
unter
der
Tür
durchgeschoben,
während
ich
im
Krankenhaus
war.
Someone
put
an
envelope
under
my
door
while
I
was
at
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
muß
der
Deckel
von
Anfang
an
unter
den
Haltenasen
13
durchgeschoben
werden.
In
this
case,
the
cover
must
be
pushed
through
under
the
holding
lugs
13
from
the
beginning.
EuroPat v2
Ich
hatte
den
kleinen
Make-up-Spiegel
meiner
Mutter
genommen
und
ihn
unter
der
Badezimmertür
durchgeschoben.
I
took
my
mom's
little
makeup
mirror
tilted
it
under
the
bathroom
door.
OpenSubtitles v2018
Platzsparend:
Das
Brett
bleibt
auf
dem
Tisch
liegen
und
wird
nicht
in
Längsrichtung
durchgeschoben.
Space-saving:
The
plank
remains
stationary
on
the
table
and
is
not
pushed
through
longitudinally.
ParaCrawl v7.1