Translation of "Durchgenommen" in English
Ich
habe
die
Änderungsanträge
durchgenommen
und
ihren
jeweiligen
Zweck
analysiert.
I
have
gone
through
the
amendments
and
have
analysed
what
their
purposes
are.
Europarl v8
Das
haben
wir
in
der
Schule
durchgenommen.
We
were
studyin'
about
'em
in
school.
OpenSubtitles v2018
Für
die
nächste
Stunde
repetieren
Sie,
was
wir
durchgenommen
haben.
For
the
next
hour
repeat
what
we
have
gone
through.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
schon
so
weit
waren,
habe
ich
sie
durchgenommen.
Since
we
were
already
there,
I
went
all
the
way.
OpenSubtitles v2018
Schätzt
euch
glücklich,
ihr
werdet
von
den
Besten
durchgenommen!
Count
yourselves
lucky.
You
got
fucked
by
the
best.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
Magnolia
gerade
in
Geschichte
durchgenommen.
You
know,
Magnolia's
been
studying
local
history.
OpenSubtitles v2018
Wie
der
Anglerfisch,
den
wir
in
Bio
durchgenommen
haben.
Like
the
angler
fish
we
studied
in
biology.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wirst
du
ordentlich
durchgenommen,
du
kleine
Schlampe!
Baby,
I'm
gonna
fuck
you
up!
OpenSubtitles v2018
Wie
weit
habt
ihr
das
schon
durchgenommen?
How
much
of
it
have
you
studied?
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
nicht
in
ihrem
Psychiatrie-Studium
durchgenommen.
It
wasn't
covered
in
her
psychiatry
residency.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
mal
ein
Buch
durchgenommen,
das
hieß
Annalen
der
Geschichte.
This
one
time
in
History,
she
had
this
book
called
Annals
of
History.
OpenSubtitles v2018
Das
Universum
haben
wir
durchgenommen,
den
ganzen
Weltraum.
We
learned
about
the
universe.
That
in
the
universe
there
is
all
this
space.
OpenSubtitles v2018
Das
Thema
wird
in
Miss
Hensleys
Kurs
am
Ende
des
Flurs
durchgenommen.
They'll
be
covering
that
in
Miss
Hensley's
class
down
the
hall,
OpenSubtitles v2018
Hab
ihr
das
in
der
sechsten
Stufe
Englisch
durchgenommen,
Robert?
Did
you
cover
this
in
sixth-grade
English,
Robert?
OpenSubtitles v2018
Und,
ja,
wir
haben
das
in
der
dritten
Stufe
durchgenommen.
And
yeah,
they
did
cover
this
in
the
third
grade.
OpenSubtitles v2018
Wo
warst
du,
als
das
durchgenommen
wurde?
Where
were
you
when
we
were
going
through
all
this?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
in
der
Schule
natürliche
Ressourcen
durchgenommen.
We've
been
learning
about
natural
resources
in
school.
OpenSubtitles v2018
Sinus
und
Cosinus
habt
ihr
nicht
durchgenommen.
You
haven't
even
learned
about
sines
and
cosines
yet!
OpenSubtitles v2018
Was
haben
Sie
in
der
letzten
Stunde
durchgenommen?
What
topic
did
you
study
last
time?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
gerade
richtig
durchgenommen.
You
just
fucked
me
something
proper.
OpenSubtitles v2018
Philip
und
Jamie
haben
in
der
Schule
die
Schlacht
von
Khartum
durchgenommen.
Well,
you
see,
Philip
and
Jamie
are
studying
the
Battle
of
Khartoum
in
school.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
das
alles
schon
durchgenommen?
I've
learned
all
of
this?
QED v2.0a
Die
Themen
werden
ein
oder
zwei
Wochen
lang
gründlich
durchgenommen.
Subjects
are
studied
in-depth
for
one
or
two
weeks.
ParaCrawl v7.1