Translation of "Durchgenommen" in English

Ich habe die Änderungsanträge durchgenommen und ihren jeweiligen Zweck analysiert.
I have gone through the amendments and have analysed what their purposes are.
Europarl v8

Das haben wir in der Schule durchgenommen.
We were studyin' about 'em in school.
OpenSubtitles v2018

Für die nächste Stunde repetieren Sie, was wir durchgenommen haben.
For the next hour repeat what we have gone through.
OpenSubtitles v2018

Wo wir schon so weit waren, habe ich sie durchgenommen.
Since we were already there, I went all the way.
OpenSubtitles v2018

Schätzt euch glücklich, ihr werdet von den Besten durchgenommen!
Count yourselves lucky. You got fucked by the best.
OpenSubtitles v2018

Das hat Magnolia gerade in Geschichte durchgenommen.
You know, Magnolia's been studying local history.
OpenSubtitles v2018

Wie der Anglerfisch, den wir in Bio durchgenommen haben.
Like the angler fish we studied in biology.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wirst du ordentlich durchgenommen, du kleine Schlampe!
Baby, I'm gonna fuck you up!
OpenSubtitles v2018

Wie weit habt ihr das schon durchgenommen?
How much of it have you studied?
OpenSubtitles v2018

Es wurde nicht in ihrem Psychiatrie-Studium durchgenommen.
It wasn't covered in her psychiatry residency.
OpenSubtitles v2018

Wir haben mal ein Buch durchgenommen, das hieß Annalen der Geschichte.
This one time in History, she had this book called Annals of History.
OpenSubtitles v2018

Das Universum haben wir durchgenommen, den ganzen Weltraum.
We learned about the universe. That in the universe there is all this space.
OpenSubtitles v2018

Das Thema wird in Miss Hensleys Kurs am Ende des Flurs durchgenommen.
They'll be covering that in Miss Hensley's class down the hall,
OpenSubtitles v2018

Hab ihr das in der sechsten Stufe Englisch durchgenommen, Robert?
Did you cover this in sixth-grade English, Robert?
OpenSubtitles v2018

Und, ja, wir haben das in der dritten Stufe durchgenommen.
And yeah, they did cover this in the third grade.
OpenSubtitles v2018

Wo warst du, als das durchgenommen wurde?
Where were you when we were going through all this?
OpenSubtitles v2018

Wir haben in der Schule natürliche Ressourcen durchgenommen.
We've been learning about natural resources in school.
OpenSubtitles v2018

Sinus und Cosinus habt ihr nicht durchgenommen.
You haven't even learned about sines and cosines yet!
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie in der letzten Stunde durchgenommen?
What topic did you study last time?
OpenSubtitles v2018

Du hast mich gerade richtig durchgenommen.
You just fucked me something proper.
OpenSubtitles v2018

Philip und Jamie haben in der Schule die Schlacht von Khartum durchgenommen.
Well, you see, Philip and Jamie are studying the Battle of Khartoum in school.
OpenSubtitles v2018

Haben wir das alles schon durchgenommen?
I've learned all of this?
QED v2.0a

Die Themen werden ein oder zwei Wochen lang gründlich durchgenommen.
Subjects are studied in-depth for one or two weeks.
ParaCrawl v7.1