Translation of "Durchgemischt" in English

Wenn das Arzneimittel gut durchgemischt ist, sollte es trüb aussehen.
When the medicine is mixed well, it should look cloudy.
TildeMODEL v2018

Die Phasen wurden mit 250 U/min des Rührers durchgemischt.
The phases were thoroughly mixed at 250 revs/min of the stirrer.
EuroPat v2

Samen und Produkt werden durch Schütteln und Rotation des Glaskolbens gut durchgemischt.
Seeds and compund are thoroughly mixed by shaking and rotating the flask.
EuroPat v2

Dieser wird mit etwa 3 ml 1/15 M Phosphatpufferlösung gut durchgemischt.
This film was admixed well with about 3 ml of 1/15 M phosphate buffer solution.
EuroPat v2

Auch in dieser Stufe des Verfahrens muß das Reaktions­gemisch durchgemischt bzw. geschert werden.
In this stage of the process too, the reaction mixture must be thoroughly mixed and subjected to shearing.
EuroPat v2

Das Gemisch wird innerhalb von 10 Minuten durchgemischt und mehrmals mit Chloroform extrahiert.
The mixture is stirred for 10 minutes and extracted for several times with chloroform.
EuroPat v2

Anschliessend wird in einem Lödige-Mischer 5 Minuten lang durchgemischt.
Subsequently the resulting mixture is mixed in a Loedige mixer for 5 minutes.
EuroPat v2

Zwischen jedem Mahlschritt wird der Mixer geöffnet und das Pulver nochmals durchgemischt.
After each grinding step, the mixer is opened and the powder thoroughly stirred again.
EuroPat v2

Die Rassen von Urantia sind weitgehend durchgemischt.
The races of Urantia are broadly admixed.
ParaCrawl v7.1

Für den Abend oder für die mutigen können die Accessoires total durchgemischt werden.
For the evening or for the brave fashionistas of us, the accessories can be totally mixed.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktionsmischung wird mit 500 ml Wasser versetzt und kräftig durchgemischt.
The reaction mixture is admixed with 500 ml of water and vigorously mixed.
EuroPat v2

Die Reaktionsmischung wird mit 50 ml Wasser versetzt und durchgemischt.
The reaction mixture is admixed with 50 ml of water and mixed thoroughly.
EuroPat v2

Auf diese Weise werden die Lebensmittel auf dem Band 3 kontinuierlich durchgemischt.
Thus, the foods on the belt 3 are continuously being mixed.
EuroPat v2

Es wird gründlich durchgemischt und bei 10 Minuten Raumtemperatur inkubiert.
It is thoroughly mixed and incubated for 10 minutes at room temperature.
EuroPat v2

Der Beton wird nach insgesamt 29 Minuten 45 Sekunden nochmals 15 s durchgemischt.
After a total of 29 minutes 45 seconds the concrete is mixed again for 15 seconds.
EuroPat v2

Das Polymerisationsgemisch wird zur Erlangung reproduzierbar guter Produktivitäten vorzugsweise kräftig durchgemischt.
For reproducibly good productivity, the polymerization mixture is preferably intensively mixed.
EuroPat v2

Alle Karte werden vor jedem Spiel durchgemischt;
All cards are shuffled before every game;
CCAligned v1

Die Suspension wird durchgemischt und überstehendes Wasser erneut abdekantiert.
Stir the suspension thoroughly and again decant the supernatant water.
EuroPat v2

Bis jetzt wurde der Datenbereich zufällig nach Zeilen durchgemischt.
Till now the data range has been shuffled by rows randomly.
ParaCrawl v7.1

Der Boden wird dank dem aggressiven Winkel ausgezeichnet bearbeitet und durchgemischt.
The aggressive angle means the soil is tilled and mixed.
ParaCrawl v7.1

Die Füllstoffe in der A-Komponente müssen vor der Verwendung gut durchgemischt werden.
The fillers in the A-component must be mixed thoroughly before use.
ParaCrawl v7.1