Translation of "Durchgemischt" in English
Wenn
das
Arzneimittel
gut
durchgemischt
ist,
sollte
es
trüb
aussehen.
When
the
medicine
is
mixed
well,
it
should
look
cloudy.
TildeMODEL v2018
Die
Phasen
wurden
mit
250
U/min
des
Rührers
durchgemischt.
The
phases
were
thoroughly
mixed
at
250
revs/min
of
the
stirrer.
EuroPat v2
Samen
und
Produkt
werden
durch
Schütteln
und
Rotation
des
Glaskolbens
gut
durchgemischt.
Seeds
and
compund
are
thoroughly
mixed
by
shaking
and
rotating
the
flask.
EuroPat v2
Dieser
wird
mit
etwa
3
ml
1/15
M
Phosphatpufferlösung
gut
durchgemischt.
This
film
was
admixed
well
with
about
3
ml
of
1/15
M
phosphate
buffer
solution.
EuroPat v2
Auch
in
dieser
Stufe
des
Verfahrens
muß
das
Reaktionsgemisch
durchgemischt
bzw.
geschert
werden.
In
this
stage
of
the
process
too,
the
reaction
mixture
must
be
thoroughly
mixed
and
subjected
to
shearing.
EuroPat v2
Das
Gemisch
wird
innerhalb
von
10
Minuten
durchgemischt
und
mehrmals
mit
Chloroform
extrahiert.
The
mixture
is
stirred
for
10
minutes
and
extracted
for
several
times
with
chloroform.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
in
einem
Lödige-Mischer
5
Minuten
lang
durchgemischt.
Subsequently
the
resulting
mixture
is
mixed
in
a
Loedige
mixer
for
5
minutes.
EuroPat v2
Zwischen
jedem
Mahlschritt
wird
der
Mixer
geöffnet
und
das
Pulver
nochmals
durchgemischt.
After
each
grinding
step,
the
mixer
is
opened
and
the
powder
thoroughly
stirred
again.
EuroPat v2
Die
Rassen
von
Urantia
sind
weitgehend
durchgemischt.
The
races
of
Urantia
are
broadly
admixed.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Abend
oder
für
die
mutigen
können
die
Accessoires
total
durchgemischt
werden.
For
the
evening
or
for
the
brave
fashionistas
of
us,
the
accessories
can
be
totally
mixed.
ParaCrawl v7.1
Die
Reaktionsmischung
wird
mit
500
ml
Wasser
versetzt
und
kräftig
durchgemischt.
The
reaction
mixture
is
admixed
with
500
ml
of
water
and
vigorously
mixed.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wird
mit
50
ml
Wasser
versetzt
und
durchgemischt.
The
reaction
mixture
is
admixed
with
50
ml
of
water
and
mixed
thoroughly.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
werden
die
Lebensmittel
auf
dem
Band
3
kontinuierlich
durchgemischt.
Thus,
the
foods
on
the
belt
3
are
continuously
being
mixed.
EuroPat v2
Es
wird
gründlich
durchgemischt
und
bei
10
Minuten
Raumtemperatur
inkubiert.
It
is
thoroughly
mixed
and
incubated
for
10
minutes
at
room
temperature.
EuroPat v2
Der
Beton
wird
nach
insgesamt
29
Minuten
45
Sekunden
nochmals
15
s
durchgemischt.
After
a
total
of
29
minutes
45
seconds
the
concrete
is
mixed
again
for
15
seconds.
EuroPat v2
Das
Polymerisationsgemisch
wird
zur
Erlangung
reproduzierbar
guter
Produktivitäten
vorzugsweise
kräftig
durchgemischt.
For
reproducibly
good
productivity,
the
polymerization
mixture
is
preferably
intensively
mixed.
EuroPat v2
Alle
Karte
werden
vor
jedem
Spiel
durchgemischt;
All
cards
are
shuffled
before
every
game;
CCAligned v1
Die
Suspension
wird
durchgemischt
und
überstehendes
Wasser
erneut
abdekantiert.
Stir
the
suspension
thoroughly
and
again
decant
the
supernatant
water.
EuroPat v2
Bis
jetzt
wurde
der
Datenbereich
zufällig
nach
Zeilen
durchgemischt.
Till
now
the
data
range
has
been
shuffled
by
rows
randomly.
ParaCrawl v7.1
Der
Boden
wird
dank
dem
aggressiven
Winkel
ausgezeichnet
bearbeitet
und
durchgemischt.
The
aggressive
angle
means
the
soil
is
tilled
and
mixed.
ParaCrawl v7.1
Die
Füllstoffe
in
der
A-Komponente
müssen
vor
der
Verwendung
gut
durchgemischt
werden.
The
fillers
in
the
A-component
must
be
mixed
thoroughly
before
use.
ParaCrawl v7.1