Translation of "Durchgefädelt" in English
Der
Jacketgurt
wird
unter
den
Blechen
an
der
Vorderseite
durchgefädelt.
The
jacket
belt
is
lead
under
the
metal
sheets
at
thefront
side.
ParaCrawl v7.1
Eine
Wirkstoffkette
50
kann
folglich
durch
das
Durchgangselement
42
durchgefädelt
werden.
Consequently,
an
active
substance
chain
50
can
be
threaded
through
the
passage
element
42
.
EuroPat v2
Das
Etikettenband
muß
jedoch
zwischen
einer
Umlenkwalze
und
einer
Gegendruckplatte
durchgefädelt
werden,
wobei
es
gegen
eine
Schneidvorrichtung
stößt,
was
das
Einführen
des
Bandes
in
dem
Bandlauf
trotz
des
aufklappbaren
Bodens
erheblich
erschwert.
But
the
label
tape
must
be
threaded
through
the
space
between
a
guide
roller
and
a
counterplate
and
during
this
process
it
comes
to
bear
against
a
cutting
device
so
that
threading
in
of
the
tape
is
rather
difficult
inspite
of
the
swing-out
bottom.
EuroPat v2
Damit
ist
das
Papier
im
Umdruckbereich
vollständig
eingelegt
und
kann
nun
durch
weiteren
Transport
automatisch
bis
zur
Fixierstation
73
bzw.
zum
Ablagetisch
24
durchgefädelt
werden.
The
paper
is
thus
completely
inserted
in
the
transfer
area
and
can
now
be
automatically
fed
through
to
the
fixing
station
73
or
to
the
stacking
table
24
by
further
transport.
EuroPat v2
Die
Drahtelektrode
wird
zunächst
durch
eine
Vorbohrung
79
durchgefädelt
und
danach
wird
der
Schnitt
2
in
der
durch
Pfeile
angedeuteten
Richtung
durchgeführt.
The
wire
electrode
is
first
threaded
through
a
preliminary
bore
79
and
then
the
cut
2
is
made
in
the
direction
indicated
by
arrows.
EuroPat v2
Zuerst
wird
der
die
untere
Vorlage
tragende
Spulenträger
einschließlich
Spulentopf
auf
die
Doppeldraht-Zwirnspindel
aufgesetzt,
und
der
Faden
wird
dann
durch
Anlegen
des
von
dieser
unteren
Vorlagespule
kommenden
Fadenendes
an
die
zugeordnete
Fadeneinlauföffnung
und
durch
Beaufschlagen
der
pneumatischen
Einfädelvorrichtung
ein-
bzw.
durchgefädelt
wird.
First,
the
spool
carrier
including
the
protective
pot
and
carrying
the
lower
supply
bobbin
is
inserted
into
the
two-for-one
twisting
spindle,
and
the
yarn
is
then
threaded
by
placing
the
free
yarn
end
removed
from
this
lower
supply
bobbin
on
the
associated
inlet
opening
of
the
yarn
guide
tube
and
by
actuating
the
pneumatic
threading
device.
EuroPat v2
Der
von
der
oberen
Vorlagespule
kommende
Faden
wird
in
der
üblichen
Weise
bis
zur
Oberseite
der
Spindel
durchgefädelt,
wo
er
ergriffen
wird.
The
yarn
removed
from
the
upper
supply
bobbin
is
threaded
in
the
conventional
manner
to
the
upper
side
of
the
spindle
where
it
is
gripped
by
the
operator.
EuroPat v2
Sobald
die
Verpackungshülle
durch
sämtliche
Quetschrollen
durchgefädelt
und
dabei
mit
Klebstoff
3,
Gewürzen
6
und
Luftpolster
7
gefüllt,
und
an
der
Aufwickelrolle
9
befestigt
worden
ist,
läuft
sie
kontinuierlich
von
der
Vorratsrolle
1
zur
Aufwickelrolle
9
und
wird
dabei
beschichtet.
As
soon
as
the
casing
is
threaded
through
all
squeeze
rolls
and
thereby
filled
with
adhesive
3,
spices
6,
and
air
pocket
7,
and
is
fastened
to
the
windup
roll
10,
it
travels
continuously
from
the
supply
roll
1
to
the
windup
roll
10
and
is
thereby
coated.
EuroPat v2
Figur
3
eine
Seitenansicht
des
distalen
Endabschnitts
der
Vorrichtung
von
Figur
2,
wobei
die
Vorrichtung
um
90°
um
eine
Längsachse
der
Vorrichtung
verdreht
ist,
sowie
ein
Ankerelement,
durch
das
ein
Faden
mit
einer
Schlaufe
durchgefädelt
ist,
wobei
das
Ankerelement
mit
der
Vorrichtung
noch
nicht
verbunden
ist;
FIG.
3
shows
a
side
view
of
the
distal
end
portion
of
the
device
from
FIG.
2,
the
device
being
turned
through
90°
about
a
longitudinal
axis
of
the
device,
and
also
an
anchor
element
through
which
a
thread
with
a
loop
is
threaded,
said
anchor
element
not
yet
being
connected
to
the
device;
EuroPat v2
Der
Faden
38
ist
durch
die
Querbohrung
48
doppelt
durchgefädelt,
so
dass
an
einer
Seite
der
Querbohrung
48
eine
Schlaufe
52
des
Fadens
38
vorsteht,
an
der
anderen
Seite
der
Querbohrung
48
dagegen
zwei
Fadenenden
54,
56
des
Fadens
38
vorstehen.
The
thread
38
is
threaded
twice
through
the
transverse
bore
48,
such
that
a
loop
52
of
the
thread
38
protrudes
from
one
side
of
the
transverse
bore
48,
whereas
two
thread
ends
54,
56
of
the
thread
38
protrude
from
the
other
side
of
the
transverse
bore
48
.
EuroPat v2
Zur
Erreichung
einer
selbstlösesicheren
Verbindung
zwischen
der
Lenkspindel
2
und
der
Lenkungskupplung
4
werden
diese
zuerst
entsprechend
der
einander
zugeordneten
Nuten
und
Federn
37,
38
und
39,
40
sowie
den
Konvexitäten
41
und
Zuordnungsnuten
42
in
der
korrekten
Relativlage
zusammengesteckt,
wobei
das
Ende
10
der
Lenkspindel
2
durch
die
Rasthülse
12
an
deren
Vorsprüngen
34
durchgefädelt
wird.
To
achieve
a
connection
between
the
steering
spindle
2
and
the
steering
coupling
4
that
cannot
come
loose,
these
are
first
plugged
together
according
to
the
grooves
and
tongues
37,
38
and
39,
40
allocated
to
one
another,
as
well
as
the
convexities
41
and
allocation
grooves
42
in
the
correct
relative
position,
wherein
the
end
10
of
the
steering
spindle
2
is
threaded
through
the
locating
sleeve
12
on
the
projections
34
thereof.
EuroPat v2
In
sofern
weisen
die
beiden
Kiefer
des
Clips
bzw.
des
Ankers
gegenüber
dem
ersten
und
zweiten
Ausführungsbeispiel
eine
ringförmige
Öse
am
Kiefer
(insbesondere
an
den
Zähnen)
oder
der
Haken
auf,
so
dass
das
Band,
Draht
oder
Schlauch
durchgefädelt
werden
kann.
Therefore
the
two
jaws
of
the
clip
or
the
anchor
have,
in
contrast
to
the
first
and
second
embodiment,
a
ring-shaped
eyelet
in
the
jaw
(in
particular
in
the
teeth)
or
at
the
hooks,
so
that
the
band,
wire
or
tube
can
be
fed
through.
EuroPat v2
Dabei
kann
es
sich
beispielsweise
um
ein
Ventilrad
handeln,
bei
dem
der
Bügel
zwischen
den
Speichen
des
Ventilrad
durchgefädelt
werden
muss.
In
this
respect,
it
can,
for
example,
be
a
valve
wheel
in
which
the
hoop
has
to
be
threaded
through
between
the
spokes
of
the
valve
wheel.
EuroPat v2
Dies
hätte
allerdings
zur
Folge,
das
der
Clipstrang
zumindest
bis
zu
dem
automatischen
Antrieb
von
Hand
durchgefädelt
werden
müsste.
It
will
be
noted
however
that
the
consequence
of
this
would
be
that
the
clip
line
would
have
to
be
threaded
through
by
hand
at
least
as
far
as
the
automatic
drive.
EuroPat v2
Das
Kabelende
3
wird
in
Z-Richtung
durch
die
Spannhülse
6
durchgefädelt
und
in
die
Leitungskammer
4
des
Kabelaufnahmeteiles
2
eingeführt.
The
cable
end
3
is
threaded
through
the
clamping
sleeve
6
in
the
Z-direction
and
is
inserted
into
the
line
chamber
4
of
the
cable
receiving
part
2
.
EuroPat v2
Bei
Metallgehäusen
wird
die
elektrische
Leitung
durch
eine
Öffnung
im
Flansch
durchgefädelt
und
dann
durch
Einschieben
eines
Halters
gesichert
und
dadurch
dauerhaft
festgehalten.
In
the
case
of
metal
housings,
the
flexible
line
is
threaded
through
an
opening
in
the
flange
and
then
fixed
by
insertion
of
a
holder
and
is
permanently
secured
in
this
way.
EuroPat v2
Ist
an
einer
solchen
Leitung
ein
Stecker
befestigt,
so
darf
dieser
nicht
größer
sein
als
die
Öffnung
im
Flansch,
da
er
sonst
durch
diese
Öffnung
nicht
durchgefädelt
werden
kann.
When
a
plug
is
connected
to
the
flexible
line,
the
plug
must
not
be
greater
than
the
opening
within
the
flange
because
otherwise
it
cannot
be
threaded
through
the
opening.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
auch
möglich,
ein
Wendemodul
mit
einem
Aufbau
entsprechend
der
schematischen
Darstellungen
der
Figuren
1
bis
3
zu
verwenden,
bei
dem
gegebenenfalls
der
Aufzeichnungsträger
von
Hand
durchgefädelt
wird.
However,
it
is
also
possible
to
employ
a
turn-over
module
having
a
structure
conforming
to
the
schematic
illustrations
of
FIGS.
1
through
3
wherein
the
recording
medium
is
manually
threaded
as
warranted.
EuroPat v2
Die
Schlitzung
ist
allerdings
nicht
notwendig
wenn
in
Kauf
genommen
wird,
dass
die
Leitung
durchgefädelt
werden
muss.
However,
the
slitting
is
not
necessary,
if
it
is
accepted
that
the
conduit
has
to
be
led
through.
EuroPat v2
Der
Faden
ist
dabei
durch
die
durch
den
Körper
hindurchreichende
Querbohrung
durchgefädelt
und
die
beiden
Fadenenden
sind
während
des
Eintreibvorganges
in
äußeren
Längsnuten
am
Körper
eingelegt
und
nach
proximal
geführt.
The
suture
is
threaded
through
the
transverse
bore
extending
through
the
body,
and
the
two
suture
ends
are
placed
in
outer
longitudinal
grooves
on
the
body
and
guided
in
the
proximal
direction.
EuroPat v2
In
diese
werden
sie
von
innen
nach
außen
"durchgefädelt"
und
mit
den
Enden
in
die
Zügelhalter
eingeschnallt.
They
are
passed
through
from
inside
to
outside
and
the
end
is
fixed
in
the
rein
brackets.
ParaCrawl v7.1
Er
lässt
es
sich
leicht
überziehen,
auch
wenn
er
mit
den
Vorderpfoten
"durchgefädelt"
werden
muss.
It
can
be
put
on
easily,
even
if
the
paws
have
to
be
"threaded
through"
it.
ParaCrawl v7.1
In
diese
werden
sie
von
innen
nach
außen
„durchgefädelt“
und
mit
den
Enden
in
die
Zügelhalter
eingeschnallt.
They
are
passed
through
from
inside
to
outside
and
the
end
is
fixed
in
the
rein
brackets.
ParaCrawl v7.1