Translation of "Durchgefädelt" in English

Der Jacketgurt wird unter den Blechen an der Vorderseite durchgefädelt.
The jacket belt is lead under the metal sheets at thefront side.
ParaCrawl v7.1

Eine Wirkstoffkette 50 kann folglich durch das Durchgangselement 42 durchgefädelt werden.
Consequently, an active substance chain 50 can be threaded through the passage element 42 .
EuroPat v2

Das Etikettenband muß jedoch zwischen einer Umlenkwalze und einer Gegendruckplatte durchgefädelt werden, wobei es gegen eine Schneidvorrichtung stößt, was das Einführen des Bandes in dem Bandlauf trotz des aufklappbaren Bodens erheblich erschwert.
But the label tape must be threaded through the space between a guide roller and a counterplate and during this process it comes to bear against a cutting device so that threading in of the tape is rather difficult inspite of the swing-out bottom.
EuroPat v2

Damit ist das Papier im Umdruckbereich vollständig eingelegt und kann nun durch weiteren Transport automatisch bis zur Fixierstation 73 bzw. zum Ablagetisch 24 durchgefädelt werden.
The paper is thus completely inserted in the transfer area and can now be automatically fed through to the fixing station 73 or to the stacking table 24 by further transport.
EuroPat v2

Die Drahtelektrode wird zunächst durch eine Vorbohrung 79 durchgefädelt und danach wird der Schnitt 2 in der durch Pfeile angedeuteten Richtung durchgeführt.
The wire electrode is first threaded through a preliminary bore 79 and then the cut 2 is made in the direction indicated by arrows.
EuroPat v2

Zuerst wird der die untere Vorlage tragende Spulenträger einschließlich Spulentopf auf die Doppeldraht-Zwirnspindel aufgesetzt, und der Faden wird dann durch Anlegen des von dieser unteren Vorlagespule kommenden Fadenendes an die zugeordnete Fadeneinlauföffnung und durch Beaufschlagen der pneumatischen Einfädelvorrichtung ein- bzw. durchgefädelt wird.
First, the spool carrier including the protective pot and carrying the lower supply bobbin is inserted into the two-for-one twisting spindle, and the yarn is then threaded by placing the free yarn end removed from this lower supply bobbin on the associated inlet opening of the yarn guide tube and by actuating the pneumatic threading device.
EuroPat v2

Der von der oberen Vorlagespule kommende Faden wird in der üblichen Weise bis zur Oberseite der Spindel durchgefädelt, wo er ergriffen wird.
The yarn removed from the upper supply bobbin is threaded in the conventional manner to the upper side of the spindle where it is gripped by the operator.
EuroPat v2

Sobald die Verpackungshülle durch sämtliche Quetschrollen durchgefädelt und dabei mit Klebstoff 3, Gewürzen 6 und Luftpolster 7 gefüllt, und an der Aufwickelrolle 9 befestigt worden ist, läuft sie kontinuierlich von der Vorratsrolle 1 zur Aufwickelrolle 9 und wird dabei beschichtet.
As soon as the casing is threaded through all squeeze rolls and thereby filled with adhesive 3, spices 6, and air pocket 7, and is fastened to the windup roll 10, it travels continuously from the supply roll 1 to the windup roll 10 and is thereby coated.
EuroPat v2

Figur 3 eine Seitenansicht des distalen Endabschnitts der Vorrichtung von Figur 2, wobei die Vorrichtung um 90° um eine Längsachse der Vorrichtung verdreht ist, sowie ein Ankerelement, durch das ein Faden mit einer Schlaufe durchgefädelt ist, wobei das Ankerelement mit der Vorrichtung noch nicht verbunden ist;
FIG. 3 shows a side view of the distal end portion of the device from FIG. 2, the device being turned through 90° about a longitudinal axis of the device, and also an anchor element through which a thread with a loop is threaded, said anchor element not yet being connected to the device;
EuroPat v2

Der Faden 38 ist durch die Querbohrung 48 doppelt durchgefädelt, so dass an einer Seite der Querbohrung 48 eine Schlaufe 52 des Fadens 38 vorsteht, an der anderen Seite der Querbohrung 48 dagegen zwei Fadenenden 54, 56 des Fadens 38 vorstehen.
The thread 38 is threaded twice through the transverse bore 48, such that a loop 52 of the thread 38 protrudes from one side of the transverse bore 48, whereas two thread ends 54, 56 of the thread 38 protrude from the other side of the transverse bore 48 .
EuroPat v2

Zur Erreichung einer selbstlösesicheren Verbindung zwischen der Lenkspindel 2 und der Lenkungskupplung 4 werden diese zuerst entsprechend der einander zugeordneten Nuten und Federn 37, 38 und 39, 40 sowie den Konvexitäten 41 und Zuordnungsnuten 42 in der korrekten Relativlage zusammengesteckt, wobei das Ende 10 der Lenkspindel 2 durch die Rasthülse 12 an deren Vorsprüngen 34 durchgefädelt wird.
To achieve a connection between the steering spindle 2 and the steering coupling 4 that cannot come loose, these are first plugged together according to the grooves and tongues 37, 38 and 39, 40 allocated to one another, as well as the convexities 41 and allocation grooves 42 in the correct relative position, wherein the end 10 of the steering spindle 2 is threaded through the locating sleeve 12 on the projections 34 thereof.
EuroPat v2

In sofern weisen die beiden Kiefer des Clips bzw. des Ankers gegenüber dem ersten und zweiten Ausführungsbeispiel eine ringförmige Öse am Kiefer (insbesondere an den Zähnen) oder der Haken auf, so dass das Band, Draht oder Schlauch durchgefädelt werden kann.
Therefore the two jaws of the clip or the anchor have, in contrast to the first and second embodiment, a ring-shaped eyelet in the jaw (in particular in the teeth) or at the hooks, so that the band, wire or tube can be fed through.
EuroPat v2

Dabei kann es sich beispielsweise um ein Ventilrad handeln, bei dem der Bügel zwischen den Speichen des Ventilrad durchgefädelt werden muss.
In this respect, it can, for example, be a valve wheel in which the hoop has to be threaded through between the spokes of the valve wheel.
EuroPat v2

Dies hätte allerdings zur Folge, das der Clipstrang zumindest bis zu dem automatischen Antrieb von Hand durchgefädelt werden müsste.
It will be noted however that the consequence of this would be that the clip line would have to be threaded through by hand at least as far as the automatic drive.
EuroPat v2

Das Kabelende 3 wird in Z-Richtung durch die Spannhülse 6 durchgefädelt und in die Leitungskammer 4 des Kabelaufnahmeteiles 2 eingeführt.
The cable end 3 is threaded through the clamping sleeve 6 in the Z-direction and is inserted into the line chamber 4 of the cable receiving part 2 .
EuroPat v2

Bei Metallgehäusen wird die elektrische Leitung durch eine Öffnung im Flansch durchgefädelt und dann durch Einschieben eines Halters gesichert und dadurch dauerhaft festgehalten.
In the case of metal housings, the flexible line is threaded through an opening in the flange and then fixed by insertion of a holder and is permanently secured in this way.
EuroPat v2

Ist an einer solchen Leitung ein Stecker befestigt, so darf dieser nicht größer sein als die Öffnung im Flansch, da er sonst durch diese Öffnung nicht durchgefädelt werden kann.
When a plug is connected to the flexible line, the plug must not be greater than the opening within the flange because otherwise it cannot be threaded through the opening.
EuroPat v2

Es ist jedoch auch möglich, ein Wendemodul mit einem Aufbau entsprechend der schematischen Darstellungen der Figuren 1 bis 3 zu verwenden, bei dem gegebenenfalls der Aufzeichnungsträger von Hand durchgefädelt wird.
However, it is also possible to employ a turn-over module having a structure conforming to the schematic illustrations of FIGS. 1 through 3 wherein the recording medium is manually threaded as warranted.
EuroPat v2

Die Schlitzung ist allerdings nicht notwendig wenn in Kauf genommen wird, dass die Leitung durchgefädelt werden muss.
However, the slitting is not necessary, if it is accepted that the conduit has to be led through.
EuroPat v2

Der Faden ist dabei durch die durch den Körper hindurchreichende Querbohrung durchgefädelt und die beiden Fadenenden sind während des Eintreibvorganges in äußeren Längsnuten am Körper eingelegt und nach proximal geführt.
The suture is threaded through the transverse bore extending through the body, and the two suture ends are placed in outer longitudinal grooves on the body and guided in the proximal direction.
EuroPat v2

In diese werden sie von innen nach außen "durchgefädelt" und mit den Enden in die Zügelhalter eingeschnallt.
They are passed through from inside to outside and the end is fixed in the rein brackets.
ParaCrawl v7.1

Er lässt es sich leicht überziehen, auch wenn er mit den Vorderpfoten "durchgefädelt" werden muss.
It can be put on easily, even if the paws have to be "threaded through" it.
ParaCrawl v7.1

In diese werden sie von innen nach außen „durchgefädelt“ und mit den Enden in die Zügelhalter eingeschnallt.
They are passed through from inside to outside and the end is fixed in the rein brackets.
ParaCrawl v7.1