Translation of "Durchgedrungen" in English
Wissen
wir
überhaupt,
wie
die
großen
Euro-Kampagnen
nach
unten
durchgedrungen
sind?
Do
we
even
know
how
the
great
euro
information
campaigns
permeated
down
to
the
ordinary
citizens?
Europarl v8
Insbesondere
im
Agrarbereich
und
bei
den
Singapur-Fragen
ist
die
Botschaft
nicht
richtig
durchgedrungen.
In
the
field
of
agriculture,
in
particular,
and
with
regard
to
the
Singapore
issues,
the
message
has
not
got
through
clearly.
Europarl v8
Aber
bisher
sind
wir
noch
nicht
zu
Ihnen
durchgedrungen.
But
so
far,
we
have
not
been
able
to
reach
you.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
sofort
bis
ans
Herz
durchgedrungen.
He
didn't
get
the
heart
at
the
first
stroke.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ja,
dann
ist
es
noch
nicht
bis
Cleveland
durchgedrungen.
If
she
did,
the
news
hasn't
reached
Cleveland.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
fast
zu
ihr
durchgedrungen.
I
was
getting
through
to
her,
Alex.
OpenSubtitles v2018
Mama
und
Papa
müssen
schließlich
zu
ihr
durchgedrungen
sein.
Mom
and
Dad
must've
finally
gotten
through
to
her.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
nicht,
dass
das
Mädchen
zu
dir
durchgedrungen
ist.
Don't
tell
me
that
girl
got
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
meiner
Mom
durchgedrungen.
I
got
through
to
my
mom.
OpenSubtitles v2018
Dankenswerterweise
ist
nichts
in
den
Herzmuskel
durchgedrungen.
Thankfully,
nothing's
permeated
the
heart
muscle.
OpenSubtitles v2018
Ihm
Vernunft
in
seinen
dummen
Kopf
einprügeln,
aber
ich
bin
nie
durchgedrungen.
Beat
sense
in
his
big,
stupid
head,
but...
I
haven't
been
able
to
get
through
to
him.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
wir
echt
zu
ihm
durchgedrungen.
Maybe
we
are
getting
through
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
vorher
zu
ihr
durchgedrungen.
I've
gotten
through
to
her
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
meine
Zweifel,
aber
du
bist
zu
ihm
durchgedrungen.
I
had
my
doubts,
but
you
came
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
mal
zu
dir
durchgedrungen.
I
was
getting
to
you
before.
I
know
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bin
ich
zu
den
Kindern
gar
nicht
durchgedrungen.
Maybe
I
wasn't
even
reaching
the
kids
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
bin
wirklich
zu
ihr
durchgedrungen.
I
really
think
that
I
got
to
her.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
also
zu
ihnen
durchgedrungen.
So
he
got
through
to
them.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zu
dir
durchgedrungen,
Big
Noise.
He
got
to
you,
Big
Noise.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
die
Wirklichkeit
ist
noch
nicht
durchgedrungen.
I'm
sorry,
the
reality
just
hasn't
sunk
in.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
gar
nicht
zu
mir
durchgedrungen.
I
guess
it
hasn't
sunk
in
yet.
OpenSubtitles v2018