Translation of "Durchgedacht" in English

Ich meine nur, hast du das durchgedacht?
I just mean, have you thought it through?
OpenSubtitles v2018

Du hast das nicht durchgedacht, Fiona.
You haven't thought through this, Fiona.
OpenSubtitles v2018

Wow, du hast das wirklich durchgedacht, was?
Wow. You've really thought this through, haven't you?
OpenSubtitles v2018

Hayden, du hast das wirklich nicht durchgedacht.
Hayden, you-you-you really haven't thought this through.
OpenSubtitles v2018

Du hast das nicht bis zu Ende durchgedacht, oder?
You ain't thought this thing through, have you?
OpenSubtitles v2018

Die Schnittstelle wird so durchgedacht, damit jeder sie verwenden kann. .
The interface is designed so that anyone can use it easily.
CCAligned v1

Ein Jahr wurde in verschiedenen internen Arbeitsgruppen das Unternehmen durchgedacht, strukturiert.
In different internal workgroups, the company was thought over and structured.
ParaCrawl v7.1

Aber Sie haben gewiß alles durchgedacht und wissen, was Sie tun dürfen.«
But you're bound to have thought everything through and you know what you can and can't do."
Books v1

Ich habe es dennoch durchgedacht.
I was thinking it through.
OpenSubtitles v2018

Hast du das mal durchgedacht?
DID YOU EVEN THINK THIS THROUGH?
OpenSubtitles v2018

Die Schnitte für die Anschlüsse der Kopfhörer, lightning Verbindung und alle Tasten wurden ebenfalls durchgedacht.
Similarly, the cut-outs for the headphone output, the lightning connector, the speaker and all buttons have been designed.
ParaCrawl v7.1

So können alle Beteiligten ihre Meinungen und Perspektiven einbringen und mehrere Optionen durchgedacht werden.
Thus, all participants may voice their opinions and perspectives and multiple options can be thought through.
ParaCrawl v7.1

Ich aber habe diese Dinge schon unzähligemal durchgedacht, sie sind mir das Selbstverständlichste auf der Welt.«
But I've already thought all these things through countless times, to me they're the most obvious things in the world."
Books v1

Hast du das durchgedacht?
Have you even thought this through?
OpenSubtitles v2018

Fast als hätten wir dieses ganze "in einer Bar abgeschleppt und kein Kondom benutzt" Ding gründlich durchgedacht.
It's almost as if we didn't think this whole "hooking up in a bar and not using a condom" thing through.
OpenSubtitles v2018

Meine Ouvertüre habe ich die ganze Woche durchgedacht - morgen hoffe ich die Skizze ausgeführt zu haben...
I have been thinking about my overture the whole week, and to-morrow I hope to have finished the sketch...
ParaCrawl v7.1