Translation of "Durchgangsbereich" in English
Der
Durchgangsbereich
19
wird
von
ordnungsgemäss
das
Objektiv
durchlaufenden
Strahlen
durchsetzt.
Penetration
area
19
is
penetrated
by
rays
duly
passing
through
the
objective.
EuroPat v2
Der
Durchgangsbereich
261
ist
hierbei
im
Wesentlichen
vollständig
durch
den
Konverter
1
ausgefüllt.
The
passage
region
261
in
this
case
is
filled
essentially
completely
by
the
converter
1
.
EuroPat v2
Die
Axialfixierung
weist
bevorzugt
einen
Durchgangsbereich
für
das
Bandelement
auf.
The
axial
fixation
device
preferably
has
a
passage
region
for
the
strap
element.
EuroPat v2
Die
Festigkeit
der
Siegelung
im
Durchgangsbereich
15
entspricht
der
einer
peelfähigen
Verbindung.
The
strength
of
the
seal
in
the
passage
zone
15
corresponds
to
that
of
a
peelable
joint.
EuroPat v2
Im
Durchgangsbereich
ist
das
Kabel
60
von
einer
Tülle
61
umgeben.
In
the
region
where
it
passes
through,
the
cable
60
is
surrounded
by
a
grommet
61
.
EuroPat v2
Einige
Arten
sind
teilweise
Migrations
Überwinterung
und
Durchgangsbereich.
Some
species
are
partially
migratory
wintering
and
passage
part.
ParaCrawl v7.1
Nachts
wird
das
Viertel
extrem
ruhig
und
zu
einem
pittoresken
Durchgangsbereich.
At
night
the
quarter
is
transformed
by
tranquillity
and
becomes
a
picturesque
passageway.
ParaCrawl v7.1
Der
Bereich
zwischen
erster
Kammer
und
Tasche
weist
einen
selektiv
zu
öffnenden
Durchgangsbereich
auf.
The
area
between
the
first
chamber
and
the
pouch
has
a
passage
area
that
can
be
selectively
opened.
EuroPat v2
Der
Durchgangsbereich
im
Deckel
für
die
Nachstellspindel
dient
auch
als
Sitz
für
eine
oder
mehrere
Dichtungen.
The
through-opening
region
in
the
cover
for
the
adjustment
spindle
also
serves
as
a
seat
for
one
or
more
seals.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Durchgangsbereich
261
und
somit
das
Package
200
durch
den
Deckel
100
hermetisch
verschlossen.
The
passage
region
261
and
thus
package
200
is
preferably
hermetically
sealed
by
cover
100
.
EuroPat v2
Die
Befestigungsplatte
15
weist
in
Durchgangsbereich
des
Schneidenkopfes
5
eine
geeignete
Dichtungseinrichtung
59
auf.
In
the
aperture
region
of
cutter
head
5,
fixing
plate
15
is
provided
with
an
appropriate
sealing
system
59
.
EuroPat v2
Projektion
im
Foyer
des
1.Stockes,
einem
Durchgangsbereich,
der
die
eigentlichen
Ausstellungsstrakte
miteinander
verbindet.
Projection
in
the
foyer
of
the
1st
floor,
a
fairy
passageway
that
connects
the
actual
exhibition
halls
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Bodenplatte
kann
in
diesem
Durchgangsbereich
längsseitig
auf
einer
oder
beiden
Längsseiten
abgeschrägt
ausgebildet
sein.
The
base
plate
in
this
through-way
area
can
be
chamfered
longitudinally
on
one
or
both
sides.
EuroPat v2
Gott
sei
Dank
befindet
sich
die
Kapelle
in
einem
Durchgangsbereich
und
ist
gut
besucht.
Thanks
be
to
God
the
hospital
chapel
is
situated
at
a
point
of
passage
and
is
much
frequented.
ParaCrawl v7.1
Bereiche
werden
nicht
nur
nach
dem
Profil
beurteilt,
das
sie
selbst
als
mögliches
Angriffsziel
haben,
sondern
auch
nach
ihrer
potenziellen
Rolle
als
Durchgangsbereich,
wenn
benachbarte
Bereiche
das
Ziel
sind;
Areas
will
be
judged
not
only
upon
their
direct
profile
as
a
potential
target,
but
also
upon
their
potential
role
of
passage
when
neighbouring
areas
are
targeted;
DGT v2019
Den
Informationen
im
Bericht
zufolge
sollten
auf
dieser
Demonstration
Flugblätter
verteilt
werden,
durch
die
die
Bevölkerung
auf
die
Probleme
der
Fuhrunternehmen
aufmerksam
gemacht
werden
sollte,
und
die
Fuhrunternehmen
hatten
sich
ausdrücklich
dazu
verpflichtet,
den
Verkehr
im
Durchgangsbereich
zum
Hafen
von
Palermo
und
zu
den
Autobahnzubringern
Palermo-Catania
und
Palermo-Trapani
nicht
zu
blockieren.
According
to
the
information
provided
in
the
report,
the
demonstration
should
have
featured
the
distribution
of
leaflets
aimed
at
raising
the
public’s
awareness
of
the
road
hauliers’
problems
and
the
road
hauliers
had
expressly
undertaken
not
to
block
the
traffic
at
access
points
to
the
port
of
Palermo
or
the
Palermo-Catania
and
Palermo-Trapani
motorways.
DGT v2019
Damit
nach
Lösen
der
Kupplung
von
der
Kupplungsaufnahme,
in
welchem
Zustand
sich
die
Kupplung
dann
am
Ende
des
Schlauches
befindet,
nicht
unbeabsichtigt
noch
eine
geschossene
Schraube
den
Schlauch
verlassen
und
zu
Zerstörungen
oder
gar
Verletzungen
führen
kann,
trägt
die
Kupplung
eine
Sperre,
die
bei
Lösen
der
Kupplung
von
der
Kupplungsaufnahme
in
den
Durchgang
ragt,
wobei
die
Sperre
vorzugsweise
aus
einer
federbelasteten
Klappe
besteht,
die
sich
im
montierten
Zustand
außen
an
der
Durchgangswand
der
Kupplungsaufnahme
abstützt
und
bei
Entkuppeln
in
den
Durchgangsbereich
der
Kupplung
schnappt.
In
order
that,
after
the
loosening
of
the
coupling
from
the
coupling
receiver,
in
which
state
the
coupling
is
then
at
the
end
of
the
tube,
a
screw
which
has
been
shot
does
not
unintentionally
leave
the
tube
and
lead
to
damage
or
even
injuries,
the
coupling
has
a
barrier
which
extends
into
the
passage
upon
the
loosening
the
coupling
from
the
coupling
receiver,
the
barrier
consisting
preferably
of
a
spring-loaded
flap
which,
in
mounted
condition,
rests
on
the
outside
against
the
passage
wall
of
the
coupling
receiver
and
snaps
into
the
passage
region
of
the
coupling
upon
the
uncoupling.
EuroPat v2
In
Weiterbildung
des
Ausführungsbeispieles
nach
Figur
7a
und
7b
kann
noch
zusätzlich
vorgesehen
sein,
daß
der
mittlere,
etwa
S-förmige
Drehflügel
46
mit
seinen
beiden
Drehflügelteilen
46a
wie
in
Figur
7h
dargestellt,
manuell
oder
vorzugsweise
prozessorgesteuert
motorisch
zur
Seite
hin
verschwenkt,
verschoben
oder
verfahren
werden
kann,
um
diese
beiden
Drehflügelteile
46a,46b
vollständig
aus
dem
Durchgangsbereich
zu
befördern,
um
so
insgesamt
einen
zentralen
Durchgangsraum,
bestehend
aus
den
beiden
Durchgangsräumen
1,2
zu
erreichen.
In
an
improvement
on
the
embodiment
according
to
FIGS.
7a
and
7b,
central
revolving
door
panel
46,
which
is
approximately
S-shaped,
with
its
two
revolving
door
panel
parts
46a,
46b
as
illustrated
in
FIG.
7h,
may
also
be
pivoted,
displaced
or
moved
to
the
side
either
manually
or
preferably
by
a
processor
controlled
motor
in
order
to
move
these
two
revolving
door
panel
parts
46a,
46b
completely
out
of
the
passage
area,
to
thus
yield
on
the
whole
a
central
passageway
consisting
of
the
two
passageways
1,
2.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäße
Lösung,
bei
der
eine
obere
Grenze
für
das
Drehmoment
in
dem
Überwachungsbereich
vorgegeben
ist,
welche
gegenüber
der
oberen
Grenze
im
Durchgangsbereich
abgesenkt
ist,
wird
jedoch
verhindert,
daß
das
Drehmoment
einen
bestimmten
Wert
überschreitet
und
damit
die
Kraft
auf
dem
Körper
einen
bestimmten
Wert
überschreitet.
However,
by
virtue
of
the
solution
in
accordance
with
the
invention,
whereby
there
is
a
predefined
upper
limit
for
the
torque
in
the
monitoring
region,
this
being
reduced
relative
to
the
upper
limit
in
the
transition
region,
the
torque
will
be
prevented
from
exceeding
a
certain
value
and
hence
the
force
on
the
body
will
also
be
prevented
from
exceeding
a
certain
value.
EuroPat v2
Dadurch
läßt
sich
die
Schwenkbewegung
den
Anforderungen
anpassen,
insbesondere
läßt
sich
der
Durchgangsbereich
schnell
durchfahren
und
in
dem
Überwachungsbereich
die
vorbestimmte
Position
eines
Körpers
überwachen,
ohne
daß
eine
Beschädigung
oder
gar
Zerstörung
des
Körpers
zu
befürchten
ist.
The
pivotal
movement
can
then
be
matched
to
the
demands,
and
in
particular,
the
transition
region
can
be
passed
through
quickly
and
the
predefined
position
of
a
body
in
the
monitoring
region
can
be
monitored
without
fear
of
damaging
or
even
destroying
the
body.
EuroPat v2
Der
Mikrocontroller
90
stellt
die
Strombeaufschlagung
so
ein,
daß
das
maximal
mögliche
Drehmoment
146,
welches
das
Drehmoment
des
Prüfelements
52
begrenzt
und
welches
in
Figur
5
mit
gestrichelten
Linien
skizziert
ist,
im
Überwachungsbereich
144
gegenüber
dem
Durchgangsbereich
142
abgesenkt
ist.
The
microcontroller
90
sets
this
current
to
be
such
that
the
maximum
possible
torque
146,
which
limits
the
torque
of
the
checking
element
52
and
which
is
sketched
by
means
of
the
dashed
lines
in
FIG.
5,
is
reduced
in
the
monitoring
region
144
relative
to
the
transition
region
142
.
EuroPat v2
Ausgehend
von
der
Referenzposition
150
umfaßt
der
Durchgangsbereich
142
einen
Beschleunigungsbereich
152,
in
dem
das
Prüfelement
beschleunigt
wird,
d.
h.
dessen
Geschwindigkeit
von
Null
aus
bis
zu
einem
im
wesentlichen
konstanten
Wert
erhöht
wird.
Commencing
from
the
reference
position
150,
the
transition
region
142
comprises
an
acceleration
region
152
in
which
the
checking
element
is
accelerated,
i.e.
its
speed
is
increased
from
zero
up
to
an
essentially
constant
value.
EuroPat v2
Es
läßt
sich
dann
insbesondere
ausgehend
von
einer
Ruhestellung
des
Prüfelements
dessen
Geschwindigkeit
rasch
erhöhen,
um
den
Durchgangsbereich
rasch
durchlaufen
zu
können.
Commencing,
in
particular,
from
the
rest
position
of
the
checking
element,
this
thereby
permits
its
speed
to
increase
rapidly
so
that
it
can
pass
through
the
transition
region
in
a
rapid
manner.
EuroPat v2