Translation of "Durchgangsbereich" in English

Der Durchgangsbereich 19 wird von ordnungsgemäss das Objektiv durchlaufenden Strahlen durchsetzt.
Penetration area 19 is penetrated by rays duly passing through the objective.
EuroPat v2

Der Durchgangsbereich 261 ist hierbei im Wesentlichen vollständig durch den Konverter 1 ausgefüllt.
The passage region 261 in this case is filled essentially completely by the converter 1 .
EuroPat v2

Die Axialfixierung weist bevorzugt einen Durchgangsbereich für das Bandelement auf.
The axial fixation device preferably has a passage region for the strap element.
EuroPat v2

Die Festigkeit der Siegelung im Durchgangsbereich 15 entspricht der einer peelfähigen Verbindung.
The strength of the seal in the passage zone 15 corresponds to that of a peelable joint.
EuroPat v2

Im Durchgangsbereich ist das Kabel 60 von einer Tülle 61 umgeben.
In the region where it passes through, the cable 60 is surrounded by a grommet 61 .
EuroPat v2

Einige Arten sind teilweise Migrations Überwinterung und Durchgangsbereich.
Some species are partially migratory wintering and passage part.
ParaCrawl v7.1

Nachts wird das Viertel extrem ruhig und zu einem pittoresken Durchgangsbereich.
At night the quarter is transformed by tranquillity and becomes a picturesque passageway.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich zwischen erster Kammer und Tasche weist einen selektiv zu öffnenden Durchgangsbereich auf.
The area between the first chamber and the pouch has a passage area that can be selectively opened.
EuroPat v2

Der Durchgangsbereich im Deckel für die Nachstellspindel dient auch als Sitz für eine oder mehrere Dichtungen.
The through-opening region in the cover for the adjustment spindle also serves as a seat for one or more seals.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Durchgangsbereich 261 und somit das Package 200 durch den Deckel 100 hermetisch verschlossen.
The passage region 261 and thus package 200 is preferably hermetically sealed by cover 100 .
EuroPat v2

Die Befestigungsplatte 15 weist in Durchgangsbereich des Schneidenkopfes 5 eine geeignete Dichtungseinrichtung 59 auf.
In the aperture region of cutter head 5, fixing plate 15 is provided with an appropriate sealing system 59 .
EuroPat v2

Projektion im Foyer des 1.Stockes, einem Durchgangsbereich, der die eigentlichen Ausstellungsstrakte miteinander verbindet.
Projection in the foyer of the 1st floor, a fairy passageway that connects the actual exhibition halls together.
ParaCrawl v7.1

Die Bodenplatte kann in diesem Durchgangsbereich längsseitig auf einer oder beiden Längsseiten abgeschrägt ausgebildet sein.
The base plate in this through-way area can be chamfered longitudinally on one or both sides.
EuroPat v2

Gott sei Dank befindet sich die Kapelle in einem Durchgangsbereich und ist gut besucht.
Thanks be to God the hospital chapel is situated at a point of passage and is much frequented.
ParaCrawl v7.1

Bereiche werden nicht nur nach dem Profil beurteilt, das sie selbst als mögliches Angriffsziel haben, sondern auch nach ihrer potenziellen Rolle als Durchgangsbereich, wenn benachbarte Bereiche das Ziel sind;
Areas will be judged not only upon their direct profile as a potential target, but also upon their potential role of passage when neighbouring areas are targeted;
DGT v2019

Den Informationen im Bericht zufolge sollten auf dieser Demonstration Flugblätter verteilt werden, durch die die Bevölkerung auf die Probleme der Fuhrunternehmen aufmerksam gemacht werden sollte, und die Fuhrunternehmen hatten sich ausdrücklich dazu verpflichtet, den Verkehr im Durchgangsbereich zum Hafen von Palermo und zu den Autobahnzubringern Palermo-Catania und Palermo-Trapani nicht zu blockieren.
According to the information provided in the report, the demonstration should have featured the distribution of leaflets aimed at raising the public’s awareness of the road hauliers’ problems and the road hauliers had expressly undertaken not to block the traffic at access points to the port of Palermo or the Palermo-Catania and Palermo-Trapani motorways.
DGT v2019

Damit nach Lösen der Kupplung von der Kupplungsaufnahme, in welchem Zustand sich die Kupplung dann am Ende des Schlauches befindet, nicht unbeabsichtigt noch eine geschossene Schraube den Schlauch verlassen und zu Zerstörungen oder gar Verletzungen führen kann, trägt die Kupplung eine Sperre, die bei Lösen der Kupplung von der Kupplungsaufnahme in den Durchgang ragt, wobei die Sperre vorzugsweise aus einer federbelasteten Klappe besteht, die sich im montierten Zustand außen an der Durchgangswand der Kupplungsaufnahme abstützt und bei Entkuppeln in den Durchgangsbereich der Kupplung schnappt.
In order that, after the loosening of the coupling from the coupling receiver, in which state the coupling is then at the end of the tube, a screw which has been shot does not unintentionally leave the tube and lead to damage or even injuries, the coupling has a barrier which extends into the passage upon the loosening the coupling from the coupling receiver, the barrier consisting preferably of a spring-loaded flap which, in mounted condition, rests on the outside against the passage wall of the coupling receiver and snaps into the passage region of the coupling upon the uncoupling.
EuroPat v2

In Weiterbildung des Ausführungsbeispieles nach Figur 7a und 7b kann noch zusätzlich vorgesehen sein, daß der mittlere, etwa S-förmige Drehflügel 46 mit seinen beiden Drehflügelteilen 46a wie in Figur 7h dargestellt, manuell oder vorzugsweise prozessorgesteuert motorisch zur Seite hin verschwenkt, verschoben oder verfahren werden kann, um diese beiden Drehflügelteile 46a,46b vollständig aus dem Durchgangsbereich zu befördern, um so insgesamt einen zentralen Durchgangsraum, bestehend aus den beiden Durchgangsräumen 1,2 zu erreichen.
In an improvement on the embodiment according to FIGS. 7a and 7b, central revolving door panel 46, which is approximately S-shaped, with its two revolving door panel parts 46a, 46b as illustrated in FIG. 7h, may also be pivoted, displaced or moved to the side either manually or preferably by a processor controlled motor in order to move these two revolving door panel parts 46a, 46b completely out of the passage area, to thus yield on the whole a central passageway consisting of the two passageways 1, 2.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Lösung, bei der eine obere Grenze für das Drehmoment in dem Überwachungsbereich vorgegeben ist, welche gegenüber der oberen Grenze im Durchgangsbereich abgesenkt ist, wird jedoch verhindert, daß das Drehmoment einen bestimmten Wert überschreitet und damit die Kraft auf dem Körper einen bestimmten Wert überschreitet.
However, by virtue of the solution in accordance with the invention, whereby there is a predefined upper limit for the torque in the monitoring region, this being reduced relative to the upper limit in the transition region, the torque will be prevented from exceeding a certain value and hence the force on the body will also be prevented from exceeding a certain value.
EuroPat v2

Dadurch läßt sich die Schwenkbewegung den Anforderungen anpassen, insbesondere läßt sich der Durchgangsbereich schnell durchfahren und in dem Überwachungsbereich die vorbestimmte Position eines Körpers überwachen, ohne daß eine Beschädigung oder gar Zerstörung des Körpers zu befürchten ist.
The pivotal movement can then be matched to the demands, and in particular, the transition region can be passed through quickly and the predefined position of a body in the monitoring region can be monitored without fear of damaging or even destroying the body.
EuroPat v2

Der Mikrocontroller 90 stellt die Strombeaufschlagung so ein, daß das maximal mögliche Drehmoment 146, welches das Drehmoment des Prüfelements 52 begrenzt und welches in Figur 5 mit gestrichelten Linien skizziert ist, im Überwachungsbereich 144 gegenüber dem Durchgangsbereich 142 abgesenkt ist.
The microcontroller 90 sets this current to be such that the maximum possible torque 146, which limits the torque of the checking element 52 and which is sketched by means of the dashed lines in FIG. 5, is reduced in the monitoring region 144 relative to the transition region 142 .
EuroPat v2

Ausgehend von der Referenzposition 150 umfaßt der Durchgangsbereich 142 einen Beschleunigungsbereich 152, in dem das Prüfelement beschleunigt wird, d. h. dessen Geschwindigkeit von Null aus bis zu einem im wesentlichen konstanten Wert erhöht wird.
Commencing from the reference position 150, the transition region 142 comprises an acceleration region 152 in which the checking element is accelerated, i.e. its speed is increased from zero up to an essentially constant value.
EuroPat v2

Es läßt sich dann insbesondere ausgehend von einer Ruhestellung des Prüfelements dessen Geschwindigkeit rasch erhöhen, um den Durchgangsbereich rasch durchlaufen zu können.
Commencing, in particular, from the rest position of the checking element, this thereby permits its speed to increase rapidly so that it can pass through the transition region in a rapid manner.
EuroPat v2