Translation of "Durchführungsmaßnahmen" in English
Diese
Durchführungsmaßnahmen
sind
der
vorliegenden
Rahmenvereinbarung
als
Anhänge
beigefügt.
Those
implementing
measures
are
annexed
to
this
framework
agreement.
DGT v2019
Die
von
der
Kommission
zu
erlassenden
Durchführungsmaßnahmen
sollten
insbesondere
diesen
Anforderungen
entsprechen.
The
implementing
measures
on
matters
of
procedure,
to
be
adopted
by
the
Commission,
should
notably
cater
for
these
requirements.
DGT v2019
Der
Direktor
unterrichtet
den
Exekutivrat
über
jegliche
Durchführungsmaßnahmen
zur
Geschäftsordnung
des
Zentrums.
The
Director
shall
report
to
the
Executive
Board
on
any
implementing
measures
of
the
rules
of
operation
of
the
Centre.
DGT v2019
Die
Durchführungsmaßnahmen
werden
nach
dem
in
Artikel
8
Absatz
2
genannten
Verfahren
erlassen.
The
implementing
measures
shall
be
laid
down
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
8(2).
DGT v2019
Die
vorhergehende
Primärgesetzgebung
sah
nur
Durchführungsmaßnahmen
vor.
The
previous
primary
legislation
only
provided
for
implementing
measures.
Europarl v8
Durchführungsmaßnahmen
können
nach
dem
in
Artikel
31
Absatz
2
genannten
Verfahren
festgelegt
werden.
Implementing
measures
may
be
laid
down
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
31(2).
DGT v2019
Sicher
ist
es
vernünftig,
sie
in
die
Annahme
detaillierter
Durchführungsmaßnahmen
miteinzubeziehen.
It
is
perhaps
sensible
to
involve
them
in
the
adoption
of
detailed
implementing
measures.
Europarl v8
Durch
die
erlassenen
Durchführungsmaßnahmen
sollten
die
wesentlichen
Bestimmungen
der
Richtlinien
nicht
geändert
werden.
The
implementing
measures
adopted
should
not
modify
the
essential
provisions
of
the
Directives.
DGT v2019
Ich
spreche
hier
nur
von
Durchführungsmaßnahmen.
I
am
indeed
talking
about
implementing
measures.
Europarl v8
Ich
wende
mich
nun
der
Frage
der
Vorschläge
für
Durchführungsmaßnahmen
zu.
Let
me
now
turn
to
the
question
raised
about
proposals
for
implementing
measures.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
sollten
Durchführungsmaßnahmen
lediglich
detaillierte
technische
und
keine
grundsatzbezogenen
Regeln
enthalten.
We
consider
that
implementing
measures
should
only
contain
detailed
technical
rules,
not
principles.
Europarl v8
Wir
wollen
die
fortgeschrittenste
und
beste
Technik
als
Maßstab
für
zukünftige
Durchführungsmaßnahmen
anwenden.
We
want
the
leading
and
best
technology
as
a
yardstick
for
future
implementing
measures.
Europarl v8
Der
zweite
bezieht
sich
auf
Durchführungsmaßnahmen
für
o.
g.
Beschluss.
The
second
relates
to
implementation
measures
for
the
aforementioned
decisions.
Europarl v8
Das
kann
allerdings
Verzögerungen
bei
der
Annahme
von
Durchführungsmaßnahmen
zur
Folge
haben.
This
may,
however,
lead
to
some
delays
in
adopting
implementing
decisions.
Europarl v8
Er
sagte,
das
Parlament
solle
die
Möglichkeit
zum
Rückruf
von
Durchführungsmaßnahmen
haben.
He
thought
Parliament
should
have
the
possibility
of
calling
back
implementing
measures.
Europarl v8
Wir
wollen
uns
nicht
in
alle
technischen
Einzelheiten
von
Durchführungsmaßnahmen
versenken.
It
is
not
that
we
want
to
immerse
ourselves
in
all
the
technical
details
of
implementing
measures.
Europarl v8
Auch
das
Verfahren
zur
Ausarbeitung
dieser
Durchführungsmaßnahmen
ist
von
grundlegender
Bedeutung.
The
procedure
by
which
these
implementing
measures
have
been
drawn
up
is
also
highly
significant.
Europarl v8
Einige
Durchführungsmaßnahmen
sind
nicht
obligatorisch,
sondern
eine
Ermessensfrage.
Some
implementing
measures
are
discretionary,
not
obligatory.
Europarl v8
So
unterzeichnet
der
Großherzog
Gesetze,
Verträge
und
Durchführungsmaßnahmen.
Thus,
the
Grand
Duke
signs
laws,
treaties
and
measures
of
enforcement.
ELRA-W0201 v1
Diese
Punkte
könnten
im
Rahmen
von
Durchführungsmaßnahmen
klargestellt
werden
.
These
aspects
could
be
clarified
in
implementing
measures
.
ECB v1
Das
Kollegium
erlässt
die
erforderlichen
Durchführungsmaßnahmen.
The
College
shall
adopt
the
necessary
implementing
measures.
JRC-Acquis v3.0
Der
Zeitraum
wird
bei
der
Ausarbeitung
der
Durchführungsmaßnahmen
festgelegt.
The
period
shall
be
agreed
upon
during
the
development
of
implementing
measures.
JRC-Acquis v3.0
In
diesen
Durchführungsmaßnahmen
sind
folgende
Aspekte
zu
berücksichtigen:
Those
implementing
measures
shall
take
into
account:
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
ist
zu
beauftragen,
die
Durchführungsmaßnahmen
zu
dieser
Richtlinie
zu
erlassen
-
Whereas
the
Commission
should
be
entrusted
with
the
task
of
adopting
measures
for
applying
this
Directive,
JRC-Acquis v3.0
Die
folgenden
Durchführungsmaßnahmen
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
11
Absatz
2
festgelegt:
The
following
implementing
measures
shall
be
taken
in
accordance
with
the
procedure
specified
in
Article
11(2):
JRC-Acquis v3.0
Das
Kollegium
von
Eurojust
sollte
die
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderlichen
Durchführungsmaßnahmen
erlassen.
The
Eurojust
College
should
adopt
the
necessary
implementing
measures
to
achieve
those
objectives.
JRC-Acquis v3.0
Die
ersten
Durchführungsmaßnahmen
werden
bis
zum
1.
Juli
2004
erlassen.
The
first
set
of
implementing
measures
shall
be
adopted
by
1
July
2004.
JRC-Acquis v3.0
Unterstützung
dieses
Ausschusses
die
in
Artikel
37
genannten
Durchführungsmaßnahmen
erlassen
.
The
Commission
,
assisted
by
this
new
Committee
,
should
adopt
the
implementing
measures
referred
to
under
Article
37
.
ECB v1
Es
ist
daher
erforderlich,
Durchführungsmaßnahmen
für
Lüftungsanlagen
einzuleiten.
It
is
therefore
necessary
to
introduce
implementing
measures
for
ventilation
units.
DGT v2019