Translation of "Durchflussmessung" in English
Für
die
Durchflussmessung
ist
im
Hauptkanal
2
eine
Drosselstelle
4
angeordnet.
A
throttle
point
4
is
arranged
in
the
principal
duct
2
for
carrying
out
the
flow
measurement.
EuroPat v2
Bevorzugt
sollte
der
Durchflussmengenmesser
eine
quantitative
Durchflussmessung
durchführen.
The
flow
volume
meter
shall
perform
a
quantitative
flow
measurement.
EuroPat v2
Zusätzlich
zur
reinen
Durchflussmessung
wird
SonicLine®
auch
für
Dosieraufgaben
eingesetzt.
In
addition
to
pure
flow
measurement,
SonicLine®
is
also
used
for
dosing
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Generation
der
radarbasierten
Durchflussmessung
Weiter
lesen...
The
next
generation
of
radar-based
flow
measurement
Read
more...
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Durchflussmessung
liefert
bei
Vorliegen
definierter
Rahmenbedingungen
besonders
präzise
Meßwerte.
This
type
of
flow
measurement
provides
extremely
precise
values
when
the
frame
conditions
are
clearly
defined.
ParaCrawl v7.1
Als
überlegene
Alternative
bewährt
sich
die
eingriffsfreie
Durchflussmessung
mit
FLUXUS.
Non-invasive
flow
measurement
with
FLUXUS
proved
to
be
the
superior
alternative.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
unterscheidet
man
zwei
Arten
von
Durchflussmessung:
There
are
basically
two
different
types
of
flow
measuring:
ParaCrawl v7.1
Die
Durchflussmessung
ist
der
günstige
Einstieg
in
die
Milchmengenmessung.
The
flow
measurement
is
the
favorable
entry
into
the
milk
quantity
measurement.
ParaCrawl v7.1
Transmitterspeisegeräte
übertragen
die
Signale
von
Pegelstand
und
Durchflussmessung
sowie
pH-Wertund
Leitfähigkeitsmessung.
Transmitter
power
supplies
transfer
the
signals
concerning
water
level,
flow
measurement,
pH
value,
and
conductivity
measurement.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Durchflussmessung
inklusive
Bestimmung
der
Menge
ist
möglich.
Flow
measurement,
including
quantity
determination,
is
also
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchflussmessung
(Massflowmeter)
ist
Temperatur
und
Druck
unhabhängig.
The
precise
massflow
measurement
is
unaffected
by
pressure
and
temperature
variations.
ParaCrawl v7.1
Beide
Spülprozesse
werden
bevorzugt
durch
eine
Durchflussmessung
überwacht.
With
preference,
both
flushing
processes
are
monitored
by
a
through-flow
measurement.
EuroPat v2
Im
Stand
der
Technik
sind
unterschiedliche
Anordnungen
zur
kalorimetrischen
oder
thermischen
Durchflussmessung
bekannt.
Different
arrangements
for
calorimetric
or
thermal
flow
measurement
are
known
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Die
mengenmäßige
Regelung
des
Treibgases
erfolgt
mittels
Durchflussmessung
und
Regelung.
The
propellant
gas
quantity
is
controlled
by
flow
measurement
and
closed-loop
control.
EuroPat v2
Hier
ist
jede
im
Bereich
der
Durchflussmessung
denkbare
Sequenz
möglich.
Here,
every
conceivable
sequence
in
the
scope
of
flow
measurement
is
possible.
EuroPat v2
Daraus
resultieren
Diskrepanzen
sowohl
bei
der
Dichtemessung
als
auch
bei
der
Durchflussmessung.
This
leads
to
discrepancies
in
the
measurement
of
density
as
well
as
in
flow
measurement.
EuroPat v2
Die
resultierenden
Messergebnisse
werden
zur
Kompensation
der
Ergebnisse
der
Durchflussmessung
eingesetzt.
The
resulting
measurement
results
are
used
to
compensate
the
results
of
the
flow
measurement.
EuroPat v2
Die
Temperatursensoren
4
stellen
eine
Alternative
zur
Durchflussmessung
dar.
The
temperature
sensors
4
represent
an
alternative
to
through-flow
measurement.
EuroPat v2
Spezielle
Anwendungen
der
Durchflussmessung
stellen
häufig
hohe
Anforderungen
an
die
Durchflussmessgeräte.
Special
applications
of
the
flow
measurement
often
place
high
demands
on
the
flowmeters.
EuroPat v2
Die
Durchflussmessung
wird
lediglich
an
dem
inneren
Messrohr
durchgeführt.
The
flow
measurement
is
performed
only
on
the
inner
measuring
tube.
EuroPat v2
Eine
Durchflussmessung
muss
folglich
nicht
für
die
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Detektionsverfahrens
unterbrochen
werden.
A
flow
measurement
thus
need
not
be
interrupted
for
performing
the
detection
method
of
the
invention.
EuroPat v2
Die
Durchflussmessung
liefert
insbesondere
einen
Normvolumenstrom
des
Fluids
in
NormKubikmeter
pro
Stunde.
The
flow
measurement
in
particular
supplies
a
standard
volume
flow
of
the
fluid
in
standard
cubic
meters
per
hour.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Ausgestaltung
der
Ultraschall-Clamp-on
Durchflussmessung
ist
z.B.
in
DE19808642
beschrieben.
One
advantageous
embodiment
of
the
ultrasonic
clamp-on
flow
measurement
is
described,
for
example,
in
DE19808642.
EuroPat v2
Die
Viskosität
ergibt
sich
bei
der
Durchflussmessung
sogar
als
zusätzlicher
Messwert.
The
viscosity
is
even
obtained
during
the
flow
measurement
as
an
additional
measurement
value.
EuroPat v2