Translation of "Durchflussmengenmesser" in English

Bevorzugt sollte der Durchflussmengenmesser eine quantitative Durchflussmessung durchführen.
The flow volume meter shall perform a quantitative flow measurement.
EuroPat v2

Ein Durchflussmengenmesser benötigt zum Beispiel eine Spannung von 24 Volt.
A flow meter, for example, requires a voltage of 24 V.
EuroPat v2

Zur Überwachung ist jeweils für die Komponenten ein Durchflussmengenmesser vorgesehen.
A flow quantity meter is provided in each case for the components for the purpose of monitoring.
EuroPat v2

Auch weitere Durchflussmengenmesser für die Stammkomponente oder weitere Komponenten können vorgesehen sein.
Other flow quantity meters for the parent component or other components can also be provided.
EuroPat v2

Der Durchflussmengenmesser ist mit einer Regelung der Durchflussmenge der Zuführkomponente verbunden.
The flow quantity meter is connected to a control of the flow quantity of the feed component.
EuroPat v2

Bei Flüssigkeiten kommen Durchflussmengenmesser in vielen Variationen zur Anwendung.
Quantitative flow speed meters are used in many variations, in dealing with liquids.
EuroPat v2

Die zu liefernde Avivagemenge kann über einen Durchflussmengenmesser eingestellt werden.
The percentage amount of lubrication can be regulated by a flowmeter.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten im allgemeinen mechanische Durchflussmengenmesser in Form von Turbinenrädchen, Federscheiben, Schwebekörpern oder Staudruckdurchflussmessern.
In general, these contain mechanical flowmeters in the form of little turbine wheels, spring lock washers, floats or Pitot-tubes.
EuroPat v2

Des weiteren hat die erfindungsgemäße Vorrichtung einen Durchflussmengenmesser zum Erfassen einer Ist-Durchflussmenge der Zuführkomponente.
Furthermore, the device according to certain embodiments includes a flow quantity meter for detecting an actual flow quantity of the feed component.
EuroPat v2

Andere Vorrichtungen, z.B. Federscheiben-, Schwebekörper-, Staudruck-, Ultraschall- oder induktive Durchflussmengenmesser sind z.T. aus technischen Gründen nicht einsetzbar und meist zu kostspielig.
Other devices, e.g. spring-lock-washer, float, Pitot-tube, ultrasonic or inductive flowmeters in part cannot be used for technical reasons and in most cases are too expensive.
EuroPat v2

Des weiteren steht die Zeitsignalerzeugerstufe 26 mit einer Verbrauchsrecheneinrichtung 27 in Verbindung, die zusätzlich Signale vom Durchflussmengenmesser 11 erhält.
The time signal generator circuit 26 further communicates with a consumption calculating device 27, which additionally receives signals from flow quantity meter 11.
EuroPat v2

Wird ein vollständiger Kolbenhub durchgeführt, so müsste die vom Durchflussmengenmesser erfasste Durchflussmenge dem Volumen eines Kolbenhubes entsprechen.
If a complete piston stroke is performed, the flow quantity detected by the flow volume meter must correspond to the volume of a piston stroke.
EuroPat v2

Durchflussmengenmesser nach einem der Ansprüche 2 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass der untere Teil (18) des Ansatzteils (17) als Einsatzteil ausgebildet und durch Einstecken in das zylindrische Teil (17) mit diesem verbindbar ist.
The flow meter according to claim 2, wherein the lower portion of the attachment is designed as an insert, which is connectable to the attachment by insertion into the cylindrical attachment.
EuroPat v2

Der Durchflussmengenmesser 43 ist daher insbesondere in einem Bereich des Medienpfades 22 angeordnet, der möglichst nahe der Austragöffnung 23 ist und bei dem es möglichst wenig Möglichkeiten für Leckagen und andere Störungen gibt.
Thus, the flow volume meter 43 is particularly located in an area of the media path 22, which is as close as possible to the discharge opening 23 and where there are minimum possibilities for leaks and other disturbances.
EuroPat v2

Durchflussmengenmesser nach Anspruch 3 oder 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Breite der Schlitze (21) in Durchströmrichtung zunimmt.
The flow meter according to claim 3, wherein a width of the slits increases in the direction of the flow.
EuroPat v2

Durchflussmengenmesser nach einem der Ansprüche 3 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Schlitze (21) auf der Eintrittsseite eine Breite von 0,5 bis 1,0 mm, vorzugsweise von ca.0,8 mm aufweisen.
The flow meter according to claim 3, wherein at a point of entry of the medium, the slits have a width of 0.5 to 1.0 mm.
EuroPat v2

Die Erfindung bezieht sich auf einen Durchflussmengenmesser mit Laufrad, ausgeführt mit einem Gehäuse, welches umfasst eine Kammer mit im wesentlichen kreisförmigem Querschnitt, in die eine Eintrittsöffnung im wesentlichen tangential dazu sowie eine Austrittsöffnung münden, ein mit Schaufeln versehenes Laufrad, das sich in der genannten Kammer um deren Achse unter der Wirkung des Strömungsmittels dreht, das die Kammer von der Eintritts- zur Austrittsöffnung durchfliesst, und Mittel zum Messen der Drehgeschwindigkeit des Laufrads, wobei die Wand der genannten Kammer neben den Enden der Laufradschaufeln mit Aussparungen versehen ist, die im wesentlichen parallel zur Achse der Kammer verlaufen und eine Durchwirbelung des Strömungsmittels durch die Kammer erzeugen.
The invention relates to a turbine flowmeter for fluids of the type comprising a casing having a chamber of substantially circular section into which there open an admission orifice, substantially tangential to the said chamber, and an outlet orifice, a turbine or rotor equipped with blades pivoting in the said chamber about the axis of the said chamber under the action of the fluid passing through the chamber from the admission orifice to the outlet orifice, means for measuring the speed of rotation of the rotor, the wall of the said chamber adjacent to the extremities of the turbine blades being provided with recesses substantially parallel to the axis of the chamber and creating a turbulence in the flow of fluid through the chamber.
EuroPat v2

Der Durchflussmengenmesser umfasst Mittel (nicht dargestellt) zum Messen der Drehgeschwindigkeit des Laufrads, die an den Durchfluss gebunden ist.
The flowmeter comprises means 11 for the measurement of the speed of rotation of the rotor, which is tied to the flow rate.
EuroPat v2

Durchflussmengenmesser nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Schlitze (21) auf der Eintrittsseite des Heizmediums in die Schlitze eine Breite von 0,5 bis 1,0 mm, vorzugsweise von ca. 0,8 mm aufweisen.
The flow meter according to claim 3, wherein at a point of entry of the medium, the slits have a width of 0.5 to 1.0 mm.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist eine Anzeigeeinrichtung (16) zum Anzeigen der am Durchflussmengenmesser (8) festgestellte Durchflussrate vorgesehen.
A display device (16) is provided for displaying the flow rate acquired on the flowmeter (8).
EuroPat v2

Die beiden Komponenten, die im Folgenden auch als Beschichtungsmaterial A und Beschichtungsmaterial B bezeichnet werden, werden jeweils mittels einer Förderpumpe jeweils einem Durchflussmengenmesser zugeführt.
Each of the two components, which are referred hereinafter also as coating material A and coating material B, is supplied to a flow rate meter by means of a feed pump.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform hat jedoch den Nachteil, dass bei abrasiven Materialien die Durchflussmengenmesser nicht mehr verwendbar sind, da sie einem zu hohem Verschleiß unterliegen.
However this embodiment has the disadvantage that the flow rate meters cannot be used any more in the case of abrasive materials since they are subject to too high wear.
EuroPat v2

Es ist nämlich über die Dosiergenauigkeit der Kolbenpumpe möglich, darauf zu schließen, ob das Volumen der vom Durchflussmengenmesser gemessenen Menge Medium dem Kolbenhubvolumen entspricht, der bei einem vollständigen Austraghub in dem entsprechenden Zylinder verdrängt wird.
It is possible via the dosing precision of the pump to conclude whether the volume of the medium quantity measured by the flow volume meter corresponds to the piston stroke volume, which is displaced in the corresponding cylinder during a complete discharge stroke.
EuroPat v2

Das Befüllen des Laugenbehälters 15 mit der darin drehbar gelagerten Wäschetrommel 16 erfolgt vom Netzanschluss 10 über das Sperrventil 8, den Druckschlauch 11, das Steuerventil 9 und den Durchflussmengenmesser 5 und wird von einer nicht dargestellten Steuereinrichtung gesteuert.
The washing tub 15 and the washing drum 16 rotatably mounted therein are filled with water from the mains connection 10 via the stop valve 8, the delivery hose 11, the control valve 9 and the throughflow meter 5, this filling being controlled by a control device which has not been illustrated.
EuroPat v2

Die Füllmenge des Fluidkreislaufes wird durch die Steuereinheit 29 mittels eines Füllmengensensor 30, der z.B. als Durchflussmengenmesser in einer Fluid-Zuführleitung oder, in einer vereinfachten Ausführungsform, als die Öffnungszeit des ersten schaltbaren Ventils 23 bestimmendes Zeitglied ausgeführt sein kann, derart geregelt, dass die in der Turbokupplung befindliche Fluidmenge einen vorgegebenen Schlupf in der Turbokupplung 1 zulässt, um zu verhindern, dass die bereits erwähnten, bei Luftpressern des Hubkolbentyps auftretenden negativen Drehmomente von der Turbokupplung 1 übertragen werden.
The filling capacity of the fluid circuit is regulated by the control unit 29, via a filling capacity sensor 30 that can be embodied, for example, as a flow volume gauge in a fluid supply line or, in a simplified embodiment, as a timing element that determines the opening time of the first controllable valve 23, in such a way that the quantity of fluid disposed in the turbocoupling 1 permits a prescribed slip in the turbocoupling in order to prevent the previously mentioned negative torque that occurs with reciprocating piston air compressors from being transferred from the turbocoupling 1 .
EuroPat v2

Der Wasserzulauf wird über das Steuerventil 9 in Abhängigkeit vom Wasserstand 18 im Laugenbehälter 15 über den Drucksensor 17 und/oder in Abhängigkeit von der einlaufenden Wassermenge durch den Durchflussmengenmesser 5 geregelt.
The inflow of water is regulated by means of the control valve 9 as a function of the water level 18 in the washing tub 15 by the pressure sensor 17 and/or as a function of the amount of water flowing in by the throughflow meter 5 .
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten zweiten Lösungsvariante ist vorgesehen, bei dem oben beschriebenen Verfahren die Messwerte am Durchflussmengenmesser 5 auszuwerten.
In a preferred second variant of the invention, the measured values are evaluated at the throughflow meter 5 in the above-described method.
EuroPat v2

Neben der wesentlich höheren Empfindlichkeit ist es vorteilhaft, den Durchflussmengenmesser einzusetzen, um das Verfahren wie bei der zweiten beschriebenen Variante auch in Phasen mit bewegter Wäschetrommel durchführen zu können.
In addition to significantly higher sensitivity, it is advantageous to use the throughflow meter in order to be able to carry out the method in phases with the washing drum moving too, as in the second variant described.
EuroPat v2