Translation of "Durchflussmengenmesser" in English
Bevorzugt
sollte
der
Durchflussmengenmesser
eine
quantitative
Durchflussmessung
durchführen.
The
flow
volume
meter
shall
perform
a
quantitative
flow
measurement.
EuroPat v2
Ein
Durchflussmengenmesser
benötigt
zum
Beispiel
eine
Spannung
von
24
Volt.
A
flow
meter,
for
example,
requires
a
voltage
of
24
V.
EuroPat v2
Zur
Überwachung
ist
jeweils
für
die
Komponenten
ein
Durchflussmengenmesser
vorgesehen.
A
flow
quantity
meter
is
provided
in
each
case
for
the
components
for
the
purpose
of
monitoring.
EuroPat v2
Auch
weitere
Durchflussmengenmesser
für
die
Stammkomponente
oder
weitere
Komponenten
können
vorgesehen
sein.
Other
flow
quantity
meters
for
the
parent
component
or
other
components
can
also
be
provided.
EuroPat v2
Der
Durchflussmengenmesser
ist
mit
einer
Regelung
der
Durchflussmenge
der
Zuführkomponente
verbunden.
The
flow
quantity
meter
is
connected
to
a
control
of
the
flow
quantity
of
the
feed
component.
EuroPat v2
Bei
Flüssigkeiten
kommen
Durchflussmengenmesser
in
vielen
Variationen
zur
Anwendung.
Quantitative
flow
speed
meters
are
used
in
many
variations,
in
dealing
with
liquids.
EuroPat v2
Die
zu
liefernde
Avivagemenge
kann
über
einen
Durchflussmengenmesser
eingestellt
werden.
The
percentage
amount
of
lubrication
can
be
regulated
by
a
flowmeter.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
im
allgemeinen
mechanische
Durchflussmengenmesser
in
Form
von
Turbinenrädchen,
Federscheiben,
Schwebekörpern
oder
Staudruckdurchflussmessern.
In
general,
these
contain
mechanical
flowmeters
in
the
form
of
little
turbine
wheels,
spring
lock
washers,
floats
or
Pitot-tubes.
EuroPat v2
Des
weiteren
hat
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
einen
Durchflussmengenmesser
zum
Erfassen
einer
Ist-Durchflussmenge
der
Zuführkomponente.
Furthermore,
the
device
according
to
certain
embodiments
includes
a
flow
quantity
meter
for
detecting
an
actual
flow
quantity
of
the
feed
component.
EuroPat v2
Andere
Vorrichtungen,
z.B.
Federscheiben-,
Schwebekörper-,
Staudruck-,
Ultraschall-
oder
induktive
Durchflussmengenmesser
sind
z.T.
aus
technischen
Gründen
nicht
einsetzbar
und
meist
zu
kostspielig.
Other
devices,
e.g.
spring-lock-washer,
float,
Pitot-tube,
ultrasonic
or
inductive
flowmeters
in
part
cannot
be
used
for
technical
reasons
and
in
most
cases
are
too
expensive.
EuroPat v2
Des
weiteren
steht
die
Zeitsignalerzeugerstufe
26
mit
einer
Verbrauchsrecheneinrichtung
27
in
Verbindung,
die
zusätzlich
Signale
vom
Durchflussmengenmesser
11
erhält.
The
time
signal
generator
circuit
26
further
communicates
with
a
consumption
calculating
device
27,
which
additionally
receives
signals
from
flow
quantity
meter
11.
EuroPat v2
Wird
ein
vollständiger
Kolbenhub
durchgeführt,
so
müsste
die
vom
Durchflussmengenmesser
erfasste
Durchflussmenge
dem
Volumen
eines
Kolbenhubes
entsprechen.
If
a
complete
piston
stroke
is
performed,
the
flow
quantity
detected
by
the
flow
volume
meter
must
correspond
to
the
volume
of
a
piston
stroke.
EuroPat v2
Durchflussmengenmesser
nach
einem
der
Ansprüche
2
bis
6,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
untere
Teil
(18)
des
Ansatzteils
(17)
als
Einsatzteil
ausgebildet
und
durch
Einstecken
in
das
zylindrische
Teil
(17)
mit
diesem
verbindbar
ist.
The
flow
meter
according
to
claim
2,
wherein
the
lower
portion
of
the
attachment
is
designed
as
an
insert,
which
is
connectable
to
the
attachment
by
insertion
into
the
cylindrical
attachment.
EuroPat v2
Der
Durchflussmengenmesser
43
ist
daher
insbesondere
in
einem
Bereich
des
Medienpfades
22
angeordnet,
der
möglichst
nahe
der
Austragöffnung
23
ist
und
bei
dem
es
möglichst
wenig
Möglichkeiten
für
Leckagen
und
andere
Störungen
gibt.
Thus,
the
flow
volume
meter
43
is
particularly
located
in
an
area
of
the
media
path
22,
which
is
as
close
as
possible
to
the
discharge
opening
23
and
where
there
are
minimum
possibilities
for
leaks
and
other
disturbances.
EuroPat v2
Durchflussmengenmesser
nach
Anspruch
3
oder
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Breite
der
Schlitze
(21)
in
Durchströmrichtung
zunimmt.
The
flow
meter
according
to
claim
3,
wherein
a
width
of
the
slits
increases
in
the
direction
of
the
flow.
EuroPat v2
Durchflussmengenmesser
nach
einem
der
Ansprüche
3
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Schlitze
(21)
auf
der
Eintrittsseite
eine
Breite
von
0,5
bis
1,0
mm,
vorzugsweise
von
ca.0,8
mm
aufweisen.
The
flow
meter
according
to
claim
3,
wherein
at
a
point
of
entry
of
the
medium,
the
slits
have
a
width
of
0.5
to
1.0
mm.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
einen
Durchflussmengenmesser
mit
Laufrad,
ausgeführt
mit
einem
Gehäuse,
welches
umfasst
eine
Kammer
mit
im
wesentlichen
kreisförmigem
Querschnitt,
in
die
eine
Eintrittsöffnung
im
wesentlichen
tangential
dazu
sowie
eine
Austrittsöffnung
münden,
ein
mit
Schaufeln
versehenes
Laufrad,
das
sich
in
der
genannten
Kammer
um
deren
Achse
unter
der
Wirkung
des
Strömungsmittels
dreht,
das
die
Kammer
von
der
Eintritts-
zur
Austrittsöffnung
durchfliesst,
und
Mittel
zum
Messen
der
Drehgeschwindigkeit
des
Laufrads,
wobei
die
Wand
der
genannten
Kammer
neben
den
Enden
der
Laufradschaufeln
mit
Aussparungen
versehen
ist,
die
im
wesentlichen
parallel
zur
Achse
der
Kammer
verlaufen
und
eine
Durchwirbelung
des
Strömungsmittels
durch
die
Kammer
erzeugen.
The
invention
relates
to
a
turbine
flowmeter
for
fluids
of
the
type
comprising
a
casing
having
a
chamber
of
substantially
circular
section
into
which
there
open
an
admission
orifice,
substantially
tangential
to
the
said
chamber,
and
an
outlet
orifice,
a
turbine
or
rotor
equipped
with
blades
pivoting
in
the
said
chamber
about
the
axis
of
the
said
chamber
under
the
action
of
the
fluid
passing
through
the
chamber
from
the
admission
orifice
to
the
outlet
orifice,
means
for
measuring
the
speed
of
rotation
of
the
rotor,
the
wall
of
the
said
chamber
adjacent
to
the
extremities
of
the
turbine
blades
being
provided
with
recesses
substantially
parallel
to
the
axis
of
the
chamber
and
creating
a
turbulence
in
the
flow
of
fluid
through
the
chamber.
EuroPat v2
Der
Durchflussmengenmesser
umfasst
Mittel
(nicht
dargestellt)
zum
Messen
der
Drehgeschwindigkeit
des
Laufrads,
die
an
den
Durchfluss
gebunden
ist.
The
flowmeter
comprises
means
11
for
the
measurement
of
the
speed
of
rotation
of
the
rotor,
which
is
tied
to
the
flow
rate.
EuroPat v2
Durchflussmengenmesser
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Schlitze
(21)
auf
der
Eintrittsseite
des
Heizmediums
in
die
Schlitze
eine
Breite
von
0,5
bis
1,0
mm,
vorzugsweise
von
ca.
0,8
mm
aufweisen.
The
flow
meter
according
to
claim
3,
wherein
at
a
point
of
entry
of
the
medium,
the
slits
have
a
width
of
0.5
to
1.0
mm.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
ist
eine
Anzeigeeinrichtung
(16)
zum
Anzeigen
der
am
Durchflussmengenmesser
(8)
festgestellte
Durchflussrate
vorgesehen.
A
display
device
(16)
is
provided
for
displaying
the
flow
rate
acquired
on
the
flowmeter
(8).
EuroPat v2
Die
beiden
Komponenten,
die
im
Folgenden
auch
als
Beschichtungsmaterial
A
und
Beschichtungsmaterial
B
bezeichnet
werden,
werden
jeweils
mittels
einer
Förderpumpe
jeweils
einem
Durchflussmengenmesser
zugeführt.
Each
of
the
two
components,
which
are
referred
hereinafter
also
as
coating
material
A
and
coating
material
B,
is
supplied
to
a
flow
rate
meter
by
means
of
a
feed
pump.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
hat
jedoch
den
Nachteil,
dass
bei
abrasiven
Materialien
die
Durchflussmengenmesser
nicht
mehr
verwendbar
sind,
da
sie
einem
zu
hohem
Verschleiß
unterliegen.
However
this
embodiment
has
the
disadvantage
that
the
flow
rate
meters
cannot
be
used
any
more
in
the
case
of
abrasive
materials
since
they
are
subject
to
too
high
wear.
EuroPat v2
Es
ist
nämlich
über
die
Dosiergenauigkeit
der
Kolbenpumpe
möglich,
darauf
zu
schließen,
ob
das
Volumen
der
vom
Durchflussmengenmesser
gemessenen
Menge
Medium
dem
Kolbenhubvolumen
entspricht,
der
bei
einem
vollständigen
Austraghub
in
dem
entsprechenden
Zylinder
verdrängt
wird.
It
is
possible
via
the
dosing
precision
of
the
pump
to
conclude
whether
the
volume
of
the
medium
quantity
measured
by
the
flow
volume
meter
corresponds
to
the
piston
stroke
volume,
which
is
displaced
in
the
corresponding
cylinder
during
a
complete
discharge
stroke.
EuroPat v2
Das
Befüllen
des
Laugenbehälters
15
mit
der
darin
drehbar
gelagerten
Wäschetrommel
16
erfolgt
vom
Netzanschluss
10
über
das
Sperrventil
8,
den
Druckschlauch
11,
das
Steuerventil
9
und
den
Durchflussmengenmesser
5
und
wird
von
einer
nicht
dargestellten
Steuereinrichtung
gesteuert.
The
washing
tub
15
and
the
washing
drum
16
rotatably
mounted
therein
are
filled
with
water
from
the
mains
connection
10
via
the
stop
valve
8,
the
delivery
hose
11,
the
control
valve
9
and
the
throughflow
meter
5,
this
filling
being
controlled
by
a
control
device
which
has
not
been
illustrated.
EuroPat v2
Die
Füllmenge
des
Fluidkreislaufes
wird
durch
die
Steuereinheit
29
mittels
eines
Füllmengensensor
30,
der
z.B.
als
Durchflussmengenmesser
in
einer
Fluid-Zuführleitung
oder,
in
einer
vereinfachten
Ausführungsform,
als
die
Öffnungszeit
des
ersten
schaltbaren
Ventils
23
bestimmendes
Zeitglied
ausgeführt
sein
kann,
derart
geregelt,
dass
die
in
der
Turbokupplung
befindliche
Fluidmenge
einen
vorgegebenen
Schlupf
in
der
Turbokupplung
1
zulässt,
um
zu
verhindern,
dass
die
bereits
erwähnten,
bei
Luftpressern
des
Hubkolbentyps
auftretenden
negativen
Drehmomente
von
der
Turbokupplung
1
übertragen
werden.
The
filling
capacity
of
the
fluid
circuit
is
regulated
by
the
control
unit
29,
via
a
filling
capacity
sensor
30
that
can
be
embodied,
for
example,
as
a
flow
volume
gauge
in
a
fluid
supply
line
or,
in
a
simplified
embodiment,
as
a
timing
element
that
determines
the
opening
time
of
the
first
controllable
valve
23,
in
such
a
way
that
the
quantity
of
fluid
disposed
in
the
turbocoupling
1
permits
a
prescribed
slip
in
the
turbocoupling
in
order
to
prevent
the
previously
mentioned
negative
torque
that
occurs
with
reciprocating
piston
air
compressors
from
being
transferred
from
the
turbocoupling
1
.
EuroPat v2
Der
Wasserzulauf
wird
über
das
Steuerventil
9
in
Abhängigkeit
vom
Wasserstand
18
im
Laugenbehälter
15
über
den
Drucksensor
17
und/oder
in
Abhängigkeit
von
der
einlaufenden
Wassermenge
durch
den
Durchflussmengenmesser
5
geregelt.
The
inflow
of
water
is
regulated
by
means
of
the
control
valve
9
as
a
function
of
the
water
level
18
in
the
washing
tub
15
by
the
pressure
sensor
17
and/or
as
a
function
of
the
amount
of
water
flowing
in
by
the
throughflow
meter
5
.
EuroPat v2
Bei
einer
bevorzugten
zweiten
Lösungsvariante
ist
vorgesehen,
bei
dem
oben
beschriebenen
Verfahren
die
Messwerte
am
Durchflussmengenmesser
5
auszuwerten.
In
a
preferred
second
variant
of
the
invention,
the
measured
values
are
evaluated
at
the
throughflow
meter
5
in
the
above-described
method.
EuroPat v2
Neben
der
wesentlich
höheren
Empfindlichkeit
ist
es
vorteilhaft,
den
Durchflussmengenmesser
einzusetzen,
um
das
Verfahren
wie
bei
der
zweiten
beschriebenen
Variante
auch
in
Phasen
mit
bewegter
Wäschetrommel
durchführen
zu
können.
In
addition
to
significantly
higher
sensitivity,
it
is
advantageous
to
use
the
throughflow
meter
in
order
to
be
able
to
carry
out
the
method
in
phases
with
the
washing
drum
moving
too,
as
in
the
second
variant
described.
EuroPat v2