Translation of "Durchflussmenge" in English

Der Fluss hat eine mittlere Durchflussmenge von 56 m³/s.
The river has an average flow of 56 m³/s.
Wikipedia v1.0

Bei der Stadt Snina hat die Cirocha eine Durchflussmenge von 2,85 m³/s.
Its watershed basin area is around 499 km², and the average flow is 2,85 m³/s in Snina.
Wikipedia v1.0

Dann wird die Durchflussmenge beim Schließen errechnet.
The rate of flow at closing is then to be calculated.
DGT v2019

Der Mittelwert der drei Messungen darf die Durchflussmenge gemäß Tabelle 3 nicht unterschreiten.
A mean value of three measurements shall not be lower than the flow rate value given in Table 3.
DGT v2019

So kann beispielsweise die Temperatur oder Durchflussmenge in der Steuereinheit eingestellt sein.
Thus, for example, the temperature or passage quantity can be set in the control unit.
EuroPat v2

Der Gasdurchsatz wird entsprechend der Durchflussmenge des Gasgemisches bei der Arbeit vorgegeben.
The as flow is set to correspond to the operating rate of flow of the analyzed gas mixture.
EuroPat v2

Dadurch wird die in der ersten Filtrationsstufe anfallende, relativ grosse Durchflussmenge reduziert.
As a result, the relatively large flow accumulating in the first filtration stage is reduced.
EuroPat v2

Die Tropfen können detektiert und zur Regelung der Durchflussmenge benutzt werden.
The drops can be detected and used to regulate the volume of flow.
EuroPat v2

Axial- oder Radialkompressoren werden zur Variation der Durchflussmenge mit verstellbaren Vorleitreihen ausgerüstet.
Axial- or radial-flow compressors are equipped with adjustable rows of inlet guide vanes for the purpose of varying the flow rate.
EuroPat v2

Eine andere Art der Variation der Durchflussmenge verwendet einen drehzahlvariablen Antrieb des Kompressors.
Another way of varying the flow rate uses a variable-speed drive of the compressor.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die Durchflussmenge der frischen Flüssigkeit gesteuert.
In this way, the rate of flow of the fresh liquid is controlled.
EuroPat v2

Die Durchflussmenge an Wasserausläufen während der Benutzung wird optimal dosiert.
The flow quantity at water outflows during use is optimally metered.
EuroPat v2

Die Durchflussmenge des Trägergases liegt bevorzugt zwi­schen 40 und 200 Liter pro Minute.
The flow rate of the carrier gas is preferably between 40 and 200 liters per minute.
EuroPat v2

Das Ventil hat eine maximale Durchflussmenge pro Minute von 200 Liter.
The valve has a max flow per minute of 200 liters.
ParaCrawl v7.1

Jedes Modell hat seine eigene spezifische maximale Durchflussmenge:
Each model has a specific maximum weight capacity:
ParaCrawl v7.1

Kunden können anderes Modell zu wählen entsprechend der erforderlichen Durchflussmenge.
Customers can choose different model according to the flow rate required.
ParaCrawl v7.1

Ebenso werden die Durchflussmenge des Kraftstoffs und der Ladedruck des Motors kontrolliert.
Likewise, the fuel flow rate and the engine's boost pressure are checked.
ParaCrawl v7.1

Der Sensor kann mit einer höheren Durchflussmenge betrieben werden.
The sensor can be operated with a higher flow volume.
ParaCrawl v7.1

Die Pumpe regelt selbstständig die Durchflussmenge, abhängig vom benötigten Druck.
The pump independently regulates the flow rate according to the required pressure.
ParaCrawl v7.1

Oberhalb des Durchflussmessers ist der Durchflussregler, der die Durchflussmenge be-grenzt.
Above the flow meter is the flow controller, which limits the flow rate.
ParaCrawl v7.1

Für TeeJet-Düsen mit größerer Durchflussmenge, für die keine Filter erforderlich sind.
For larger capacity TeeJet nozzles where strainers are not required.
ParaCrawl v7.1

Durchflussmenge vorgeschrieben ist und sie vermeidet Verwechslungen mit dem Tropfer XB PC.
Flow rate is prescribed and it avoids confusion with the Tropfer XB PC.
ParaCrawl v7.1