Translation of "Durchflussmenge" in English
Der
Fluss
hat
eine
mittlere
Durchflussmenge
von
56
m³/s.
The
river
has
an
average
flow
of
56
m³/s.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Stadt
Snina
hat
die
Cirocha
eine
Durchflussmenge
von
2,85
m³/s.
Its
watershed
basin
area
is
around
499
km²,
and
the
average
flow
is
2,85
m³/s
in
Snina.
Wikipedia v1.0
Dann
wird
die
Durchflussmenge
beim
Schließen
errechnet.
The
rate
of
flow
at
closing
is
then
to
be
calculated.
DGT v2019
Der
Mittelwert
der
drei
Messungen
darf
die
Durchflussmenge
gemäß
Tabelle
3
nicht
unterschreiten.
A
mean
value
of
three
measurements
shall
not
be
lower
than
the
flow
rate
value
given
in
Table
3.
DGT v2019
So
kann
beispielsweise
die
Temperatur
oder
Durchflussmenge
in
der
Steuereinheit
eingestellt
sein.
Thus,
for
example,
the
temperature
or
passage
quantity
can
be
set
in
the
control
unit.
EuroPat v2
Der
Gasdurchsatz
wird
entsprechend
der
Durchflussmenge
des
Gasgemisches
bei
der
Arbeit
vorgegeben.
The
as
flow
is
set
to
correspond
to
the
operating
rate
of
flow
of
the
analyzed
gas
mixture.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
in
der
ersten
Filtrationsstufe
anfallende,
relativ
grosse
Durchflussmenge
reduziert.
As
a
result,
the
relatively
large
flow
accumulating
in
the
first
filtration
stage
is
reduced.
EuroPat v2
Die
Tropfen
können
detektiert
und
zur
Regelung
der
Durchflussmenge
benutzt
werden.
The
drops
can
be
detected
and
used
to
regulate
the
volume
of
flow.
EuroPat v2
Axial-
oder
Radialkompressoren
werden
zur
Variation
der
Durchflussmenge
mit
verstellbaren
Vorleitreihen
ausgerüstet.
Axial-
or
radial-flow
compressors
are
equipped
with
adjustable
rows
of
inlet
guide
vanes
for
the
purpose
of
varying
the
flow
rate.
EuroPat v2
Eine
andere
Art
der
Variation
der
Durchflussmenge
verwendet
einen
drehzahlvariablen
Antrieb
des
Kompressors.
Another
way
of
varying
the
flow
rate
uses
a
variable-speed
drive
of
the
compressor.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
die
Durchflussmenge
der
frischen
Flüssigkeit
gesteuert.
In
this
way,
the
rate
of
flow
of
the
fresh
liquid
is
controlled.
EuroPat v2
Die
Durchflussmenge
an
Wasserausläufen
während
der
Benutzung
wird
optimal
dosiert.
The
flow
quantity
at
water
outflows
during
use
is
optimally
metered.
EuroPat v2
Die
Durchflussmenge
des
Trägergases
liegt
bevorzugt
zwischen
40
und
200
Liter
pro
Minute.
The
flow
rate
of
the
carrier
gas
is
preferably
between
40
and
200
liters
per
minute.
EuroPat v2
Das
Ventil
hat
eine
maximale
Durchflussmenge
pro
Minute
von
200
Liter.
The
valve
has
a
max
flow
per
minute
of
200
liters.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Modell
hat
seine
eigene
spezifische
maximale
Durchflussmenge:
Each
model
has
a
specific
maximum
weight
capacity:
ParaCrawl v7.1
Kunden
können
anderes
Modell
zu
wählen
entsprechend
der
erforderlichen
Durchflussmenge.
Customers
can
choose
different
model
according
to
the
flow
rate
required.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
werden
die
Durchflussmenge
des
Kraftstoffs
und
der
Ladedruck
des
Motors
kontrolliert.
Likewise,
the
fuel
flow
rate
and
the
engine's
boost
pressure
are
checked.
ParaCrawl v7.1
Der
Sensor
kann
mit
einer
höheren
Durchflussmenge
betrieben
werden.
The
sensor
can
be
operated
with
a
higher
flow
volume.
ParaCrawl v7.1
Die
Pumpe
regelt
selbstständig
die
Durchflussmenge,
abhängig
vom
benötigten
Druck.
The
pump
independently
regulates
the
flow
rate
according
to
the
required
pressure.
ParaCrawl v7.1
Oberhalb
des
Durchflussmessers
ist
der
Durchflussregler,
der
die
Durchflussmenge
be-grenzt.
Above
the
flow
meter
is
the
flow
controller,
which
limits
the
flow
rate.
ParaCrawl v7.1
Für
TeeJet-Düsen
mit
größerer
Durchflussmenge,
für
die
keine
Filter
erforderlich
sind.
For
larger
capacity
TeeJet
nozzles
where
strainers
are
not
required.
ParaCrawl v7.1
Durchflussmenge
vorgeschrieben
ist
und
sie
vermeidet
Verwechslungen
mit
dem
Tropfer
XB
PC.
Flow
rate
is
prescribed
and
it
avoids
confusion
with
the
Tropfer
XB
PC.
ParaCrawl v7.1