Translation of "Durchflussmedium" in English

Es ist sogar möglich, das Durchflussmedium von Wasser auf ein anderes flüssiges Lebensmittel zu ändern.
It is even possible to change from the flow medium of water to another liquid foodstuff.
EuroPat v2

Je nach gewählter Materialspezifikation und Durchflussmedium sperrt die Klappe Differenzdrücke bis 16 bar ab.
Depending on the material specification chosen and the flow medium, the valve blocks differential pressures up to 16 bar.
ParaCrawl v7.1

Da aus Festigkeitsgründen die Welle 5 aus Metall besteht, ist hierbei die Abdichtung der Welle 5 gegenüber dem Durchflussmedium besonders wichtig, wobei dies wie bereits beschrieben durch die mit vorgegebener, gleichbleibender Pressung eingeklemmten Flansche 16 der Dichtung 9 erreicht wird.
Since, for reasons of strength, the shaft 5 is made of metal, the sealing of shaft 5 against the flow medium is particularly important. This sealing is achieved, as will be evident from the foregoing description, by the flanges 16 of the gasket 9 which are fastened with predetermined constant pressure.
EuroPat v2

Da aus Festigkeitsgründen die Welle 5 aus Metall besteht, ist hierbei die Abdichtung der Welle 5 gegenüber dem Durchflussmedium besonders wichtig, wobei dies wie bereits beschrieben durch die mit vorgegebener, gleichbleibender Pressung eingeklemmten Flansche 16 des Dichtringes 9 erreicht wird.
Since, for reasons of strength, the shaft 5 is made of metal, the sealing of shaft 5 against the flow medium is particularly important. This sealing is achieved, as will be evident from the foregoing description, by the flanges 16 of the gasket 9 which are fastened with predetermined constant pressure.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist die Schaffung einer Verbindung für faserverstärkte Kunststoffrohrteile der eingangs genannten Art, welche bei der Leitungsverlegung an abgeschnittenen Rohren anbringbar ist und welche die genannten Voraussetzungen betreffend der Weiterleitung der Kräfte und der mit dem Durchflussmedium in Berührung kommenden Flächen erfüllt.
Accordingly, the present invention is directed toward provision of a connector assembly for fiber-reinforced plastic pipe members of the type previously mentioned which can be attached at cut-to-size pipes during pipe laying procedures and which will satisfy the aforementioned assumptions concerning the transmission of forces and the surfaces coming into contact with the medium being transmitted. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Durch die Anordnung einer Kammer im Sattelstück wird das aus der Rohrleitung austretende Durchflussmedium strömungsgünstig in die Abzweigleitung umgelenkt.
Due to the arrangement of the chamber opening through the saddle piece, the flow exiting from the pipeline is deflected into the branch line in a favorable manner.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist die Schaffung einer Flanschverbindung für faserverstärkte Kunststoffrohrteile, der eingangs genannten Art, welche bei der Leitungsverlegung an abgeschnittenen Rohren anbringbar ist und welche die genannten Vorausetzungen betreffend der Weiterleitung der Kräfte und der mit dem Durchflussmedium in Berührung kommenden Flächen erfüllt.
Accordingly, the present invention is directed toward providing a flange connection for fiber-reinforced plastic pipe parts of the type previously mentioned which may be attached at cut-to-length pipes during the pipe laying process and which will fulfill several requirements concerning the transmission of stresses and the exposure of surfaces coming into contact with the medium to be transmitted.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemässen Merkmale wird erreicht, dass das Durchflussmedium nicht mit dem äusseren Mantel und die Bundbuchse in Berührung kommt und dass die Spannkräfte der Flanschverbindung formschlüssig auf den äusseren Mantel der zu verbindenden Teile übertragen werden.
As a result of the present invention, and the particular combination of elements thereof, the medium which is transmitted through the pipe assembly does not come into contact with the outer jacket and the flange bushing and tensile stresses of the flange connection are transferred onto the outer jacket of the parts to be connected in a positively locked way.
EuroPat v2

Damit der Bypasskanal nicht dauernd durchströmt ist bzw. eine Verschmutzung der Messeinrichtung durch Ablagerungen aus dem Durchflussmedium in Grenzen gehalten werden kann, ist in den beiden erwähnten Gehäuseanschlüssen je ein Absperrhahn eingebaut.
A stop valve each is mounted in the two housing connections mentioned above, so that there is no continuous flow through the bypass duct, i.e., in order to limit the contamination of the measuring device by deposits from the flow medium.
EuroPat v2

Im weiteren bleibt der Anzeigeteil, wenn auch vom Durchflussmedium benetzt, von der Strömung praktisch vollständig abgetrennt, wodurch die Ablesbarkeit ohne Wartung erhalten bleibt.
Although the indicating part is in contact with the flow medium, the indicating part is practically completely separated from the flow, so that the readability is maintained without maintenance.
EuroPat v2

Insbesondere sollen der Fertigungs- und Montageaufwand reduziert und die Gefahr der Verschmutzung durch Ablagerungen aus dem Durchflussmedium beseitigt werden.
In particular, the operations and expenses of manufacture and assembly of the fitting are to be reduced and the danger of contamination by deposits from the flow medium are to be eliminated.
EuroPat v2

Neben der Intensität der Berührung (Reibung) zwischen Medium und Schlauchwandung ist für die Höhe der Aufladbarkeit die "Dielektrizitätskonstante" von Schlauch- und Durchflussmedium entscheidend.
Both the intensity of friction between the medium and the inner side of the hose and the "dielectric permittivity" of the hose and the flow medium determine the extent to which charging is possible.
ParaCrawl v7.1

Von dem durch das Durchflusszellensystem geflossenen Durchflussmedium wurden über einen Zeitverlauf von 191 Stunden Fraktionen gesammelt und die jeweils freigesetzte Menge an Cetrorelix mittels HPLC und eines externen Cetrorelix-Standards bestimmt.
Fractions of the flow medium which had flowed through the flow cell system were collected over a period of 191 hours, and the amount of cetrorelix released in each case was determined by HPLC using an external cetrorelix standard.
EuroPat v2

Damit dieser Bypasskanal nicht dauernd durchströmt zu werden braucht und somit eine Verschmutzung der Messeinrichtung durch Ablagerungen aus dem Durchflussmedium in Grenzen gehalten werden kann, ist in den Anschlüssen des Bypasskanals an das Gehäuse je ein Absperrhahn vorgesehen, so dass der Teildurchfluss nur dann freigegeben zu werden braucht, wenn die Durchflussmenge ermittelt werden soll.
To eliminate the need of a constant flow through the bypass channel, thus limiting the dirt deposits from the flow medium on the measuring devices, each connector of the bypass channel to the housing has a shut-off valve so that the partial flow only has to be released when the flow rate is to be determined.
EuroPat v2

Ihr wesentlicher Vorteil besteht aber darin, dass der Anzeigeteil, wenn er auch vom Durchflussmedium benetzt wird, von der Strömung praktisch vollständig abgetrennt ist, wodurch die Ablesbarkeit auch ohne Wartung erhalten bleibt.
Its primary advantage, however, is that the indicator element, although wetted by the flow medium, is virtually completely separated from the flow so that the readability stays intact even without maintenance.
EuroPat v2

In einer Ausführungsvariante umfasst der Grundkörper im zweiten, nicht-elastischen Bereich gebildete Anschlüsse für ein Durchflussmedium, vorzugsweise Luft oder andere Gase.
In one variant embodiment the base member comprises ports formed in the second, nonresilient region for a flow medium, preferably air or other gases.
EuroPat v2

Der große Vorteil liegt unter anderem darin, dass nur zwei Bauteile mit dem Durchflussmedium in Berührung kommen, die Absperrmembrane und der Ventilkörper.
One of its major advantages is that only two components come into contact with the working medium – the diaphragm and the valve body.
ParaCrawl v7.1

Die FLEXIM Lambwellensensoren machen sich die nach dem britischen Physiker Horace Lamb entdeckte Eigenschaft zu Nutze eine breite Signalfront in das Durchflussmedium zu emitieren.
FLEXIM'sLamb wave transducers make use of a property once discovered by the British physicist Horace Lamb - they emit a broad signal front into the flowing media.
ParaCrawl v7.1

Das Durchflussmedium können nicht zu viel verunreinigte Flüssigkeiten und Gase werden, wenn der verwendete Durchflussmesserwerkstoff bei Betriebstemperatur und –druck beständig wird.
A flow medium can be not too polluted liquids and gases, if the used materials of the flow meter are resistant at operating temperature and pressure.
ParaCrawl v7.1

Aggressives Durchflußmedium kann eine Beschädigung der Feder verursachen.
Corrosive medium may cause damage to the spring.
EuroPat v2

Als Durchflußmedium wird das in der ecm-Anlage verwendete Elektrolyt eingesetzt.
As a throughput medium, electrolyte is used in an ecm unit.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere dann von großem Nachteil, wenn des z.B. aggressive Durchflußmedium nur ganz bestimmte Werkstoffe für des Flügelrad zuläßt, z.B. metallische Werkstoffe.
This is of great disadvantage in particular when, for instance, a corrosive flow fluid permits the use of only very specific materials for the impeller, for instance metallic materials.
EuroPat v2

Diese Imprägnierung verhindert, daß das Durchflußmedium entlang des Fasergewebes der Membran außerhalb des Gehäuseblocks gelangen kann.
This impregnation prevents the flow fluid from passing along the fiber fabric of the diaphragm to outside the housing block.
EuroPat v2

Die Anzahl der Unterbrechungen der Strahlung ist dann ein Maß für das durch den Durchflußmesser hindurchgeströmte Volumen an Durchflußmedium.
The number of interruptions of the radiation is then a measure of the volume of flow fluid which has passed through the flow meter.
EuroPat v2

Das Durchflußmedium strömt durch eine zentrale Bohrung im Kolben zu Auslaßöffnungen im Zylinder, welche durch die Kolben-Regelkante teilweise abgedeckt werden.
The flow medium flows through a central bore in the piston to discharge openings in the cylinder, which are partly covered by the piston regulating edge.
EuroPat v2

Die Ausbildung des Flügelrades mit einem dem Durchflußmedium gleichen apezifischen Gewicht bereitet aber graße Schwierigkeiten, da zum einen die Lagerwelle aufgrund der erforderlichen hohen Verechleißfestigkeit aus Metall bestehen muB und zum anderen eine Werkstoffwahl für den Flögelteil sehr eingeschränkt ist.
The development of the impeller with a density equal to that of the flow medium, however, affords great difficulty since, on the one hand, the mounting shaft must consist of metal due to the high resistance to wear which is required while, on the other hand, the selection of the material for the vane part is very limited.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist die Schaffung einer Verbindung für faserverstärkte Kunststoffrohrteile der eingangs genannten Art, welche bei der Leitungsverlegung an abgeschnittenen Rohren, auch an Baustellen, anbringbar ist und welche die genannten Voraussetzungen betreffend der Weiterleitung der Kräfte und der mit dem Durchflußmedium in Berührung kommenden Flächen erfüllt.
Accordingly, the present invention is directed toward provision of a connector assembly for fiber-reinforced plastic pipe members of the type previously mentioned which can be attached at cut-to-size pipes during pipe laying procedures and which will satisfy the aforementioned assumptions concerning the transmission of forces and the surfaces coming into contact with the medium being transmitted. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2