Translation of "Durchfluss in" in English

Die Durchfluss/Rückhalteeigenschaften sind in Tabelle IV angegeben.
The flux/rejection properties are given in Table IV.
EuroPat v2

Das grafische Display zeigt Prozessgrößen wie Druck oder Durchfluss in Balkendiagrammen an.
The graphic display shows process variables such as pressure and flow in the form of bar diagrams.
ParaCrawl v7.1

Der Durchfluss wird in einer Strömungsrichtung selbsttätig gesperrt.
In the cleaning industry this is normally effected by means of spring load.
ParaCrawl v7.1

Die Ventileinrichtung öffnet bei Durchfluss vom Lastraum in den Federraum des Sperrventils.
The valve device opens in flow from the load space into the spring chamber of the shut-off valve.
EuroPat v2

Die Absorptionsmessungen finden im echten Durchfluss (also in Durchflussmesstechnik) statt.
The absorption measurements take place in real flow-through (i.e. in flow-through measuring technique).
EuroPat v2

Der Durchfluss wird in einem 2 ml Reaktionsgefäß gesammelt.
The flow-through is collected in a 2 ml reaction vessel.
EuroPat v2

Ein Durchfluss an Reinigungsfluid in den Düsensystemen 164 kann entsprechend angepasst werden.
A flow of cleaning fluid into the nozzle system 164 can also be adapted correspondingly.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann der Durchfluss in den beiden Strömungswegen wechselseitig verändert werden.
The flow in the two flow paths can be reciprocally changed in this manner.
EuroPat v2

Wurde der Durchfluss in der sperrenden Richtung überschritten, sperrte das Ventil.
If the rate of flow in the reverse direction was exceeded, the valve closed.
EuroPat v2

Ventil, das den Durchfluss nur in eine Richtung erlaubt.
A valve that only allows flow in one direction.
CCAligned v1

Während der Bewässerung können Sie den aktuellen Durchfluss in Liter pro Minute ablesen.
While you are watering you can see the actual water flow in litres per minute.
ParaCrawl v7.1

Gewähren den Durchfluss in eine Richtung und blockieren ihn in Gegenrichtung.
Allows air to pass in one direction while blocking flow in the other direction.
ParaCrawl v7.1

Sie erlauben den Durchfluss in eine Richtung und sperren ihn in entgegengesetzter Richtung.
They allow flow in one direction and block it in the opposite direction.
ParaCrawl v7.1

Der umgekehrte Durchfluss in diesem System bei Abwärtsfahrt bewirkt eine stufenweise Beschleunigung der austretenden Luft.
The reverse throughflow in this system during downward travel effects a step-wise acceleration of the issuing air.
EuroPat v2

Eine Bohrung 69 erlaubt den Durchfluss von Brennstoff in die Bohrung 71 der Büchse.
An opening 69 permits the flow of fuel from the hole 71 of the bushing 64.
EuroPat v2

Eine solche Temperaturstufung 8 über den Durchfluss-Querschnitt ist in der Figur graphisch und qualitativ dargestellt.
Such a temperature graduation 8 over the cross section of flow is shown graphically and qualitatively in the figure.
EuroPat v2

In einer zweiten Variante kann der Durchfluss in mehreren diskreten Stufen oder kontinuierlich eingestellt werden.
In a second variant, the throughput rate can be set in several discrete stages or else continuously.
EuroPat v2

Der elektronische Durchflussmesser (Ø 150 mm) sorgt für einen genauen Durchfluss in jedem Augenblick.
The electronic flow meter (Ø 150 mm) ensures an accurate flow at any time.
ParaCrawl v7.1

Schlauchtrommeln, geeignet für den Durchfluss von Wasser, in der Landwirtschaftsbranche weit verwendet.
Hose-reels suitable for the passage of water greatly used in the agricultural field
ParaCrawl v7.1

Bei konstantem Durchfluss werden in der Station Mischen die drei Ausgangsstoffe zu einem Rezept gemischt.
At a constant flow rate, the three input materials are mixed into a recipe at the Mixing station.
ParaCrawl v7.1

Der Durchfluss wird in einem 2 ml Reaktionsgefäß (Eppendorf Safe-Lock, 2 ml, Kat.-Nr.
The flow-through is collected in a 2 ml reaction vessel (Eppendorf Safe-Lock, 2 ml, cat no.
EuroPat v2

Der Durchfluss q ist in diesem Zustand etwa 0%, das Ventil ist praktisch geschlossen.
In this state, the flow rate q is approximately 0%, the valve being virtually closed.
EuroPat v2

Der Durchfluss q ist in diesem Zustand 0%, das Ventil ist dicht geschlossen.
In this state, the flow rate q is 0%, the valve being tightly closed.
EuroPat v2

Weiters können einzelne Schläuche zum Anschluss von Temperiermedien zum Durchfluss in den nutförmigen Vertiefungen vorgesehen werden.
Individual tubes can further be provided for connecting temperature-control media for circulation in the groove-shaped depressions.
EuroPat v2

Wenn die Pumpe in der Zuführleitung angeordnet ist, wird der Durchfluss in der Zuführleitung gemessen.
If the pump is disposed in the feed line, the through-flow is measured in the feed line.
EuroPat v2

Die Frequenz des so gewonnenen Nutzsignals ist proportional zum aktuellen Durchfluss des Mediums in der Messkammer.
The frequency of the so obtained wanted signal is proportional to the real flow of the medium in the measuring chamber.
EuroPat v2

Der Durchfluss 4 in der Messzelle 1a, 1b ist mit einer Pumpe 38 regelbar.
The flow 4 in the measuring cell 1a, 1b can be regulated by means of a pump 38.
EuroPat v2

Hierdurch wird der Druck und Durchfluss in der Granulierkammer 1 im Wesentlichen konstant gehalten.
This keeps the pressure and flow in essence constant in the pelletizing chamber 1 .
EuroPat v2