Translation of "Durchfeiern" in English

Aber ich verstehe seine Gags nicht, ich kann nicht durchfeiern wie er.
I do. But I don't get his references, I can't stay up late like he does.
OpenSubtitles v2018

Wir würden völlig fremde Leute kennenlernen und die Nacht durchfeiern.
Yeah, we'd meet total strangers and hang out with them.
OpenSubtitles v2018

Die Nacht durchfeiern, weißt du?
Party through the night, you know?
OpenSubtitles v2018

Wir können die ganze Nacht durchfeiern.
We could party all night, man.
OpenSubtitles v2018

Und mit dem zusätzlichen Stretchanteil kannst du gut die ganze Nacht durchfeiern.
And with the added stretch, it's not gonna keep you from partying all night.
ParaCrawl v7.1

Sie wollte die Nacht durchfeiern.
She wanted to stay out and party all night.
OpenSubtitles v2018

Nach einem Aperitif und Spezialitäten vom Grill könnt ihr euch dann im Club die Nacht durchfeiern.
After an aperitif and specialities from the grill, you can party through the night in the club.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Kaffee für zwischendurch, oder wieder einmal ausgehen und eine Nacht durchfeiern?
A little coffee in between, or go out again and celebrate a night?
CCAligned v1

Ein letztes Mal durchfeiern vorm großen Finaltag hieß es anschließend in der Riders Lounge.
One last party night before the grand final was the evening's motto in the Riders' Lounge.
ParaCrawl v7.1

Wir können die Nacht hier locker durchfeiern, ein paar Kurze schlucken, eine Runde Strippoker spielen.
We can stay all night, have a party... do some Jell-O shots, play Light as a Feather, Stiff as a Board.
OpenSubtitles v2018

Diese schönen und intimen Räume bieten Platz für zwischen 10 und 80 Gäste und das Lounge-Hochzeitsarrangement enthält auch eine Tanzfläche und eine Bühne, damit Sie die Nacht durchfeiern können.
These beautiful and intimate rooms can accommodate between 10 and 80 guests and the Lounge Wedding Package also includes a dance floor and stage so you can rock the night away.
ParaCrawl v7.1

Je nach Ihren Wunschvorstellungen können Sie die Nacht durchfeiern und den Tag in Ihrem komfortablen Zimmer in Ihrer günstigen Unterkunft in Amsterdam verschlafen, den Tag in den Museen verbringen oder die verschiedenen Viertel der Stadt erkunden.
Depending on your interests, guests at Plaza hotel can choose to party all night and sleep all day in comfortable Amsterdam discount hotel rooms, spend all day in the museums or tour the bustling areas of the city.
ParaCrawl v7.1

Fans eines intensiven Nachtlebens können bis in die frühen Morgenstunden in den zahlreichen Nachtclubs zu griechischen und ausländischen Klängen durchfeiern.
The aficionados of night entertainment can party through the early morning hours at the numerous night-clubs that feature Greek and international music sounds.
ParaCrawl v7.1

Dank der Kombination von euphorischem Gefühl und einem warmen Kribbeln, das durch Deinen Körper fährt, wirst Du Dich fühlen als wolltest Du die ganze Nacht durchfeiern.
Thanks to the combination of a euphoric feeling and a warm tingling passing through your body you’ll feel like partying the whole night through.
ParaCrawl v7.1

Sie sind möglicherweise nicht in der Lage, mit ihrer Energie mitzuhalten, sodass sie Sie möglicherweise zu Hause lassen, während sie die Nacht durchfeiern.
You may not be able to keep up with their energy as well, so they might leave you home while they party the night away.
CCAligned v1

Als eine üppige grüne Insel bietet Kos biete sie dem Besucher eine Fülle von Auswahlmöglichkeiten, wie man seinen Urlaub verbringen möchte, entweder an einem ruhigen Strand in einer entspannten Ortschaft oder die Nächte in den vielen Clubs und Bars durchfeiern.
The green and lush island of Kos is an island of many choices where you either can spend your whole holiday on a quiet beach in a laid-back village or party all night in the many bars and clubs.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele gute Clubs wenn Sie die Nacht durchfeiern wollen, bis in die frühen Morgenstunden, kann Barcelona Sie unterbringen!
There are many clubs too so if you feel like partying the night away to the early hours of the morning Barcelona can accommodate you.
ParaCrawl v7.1

Auf diesen Inseln können die Urlauber eine Party in der Sonne, den ganzen Tag surfen und dann in der Diskothek The Lovenut die ganze Nacht durchfeiern.
On these islands visitors can party in the sun and surf all day and then party at the Lovenut nightclub all night.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch große Silvester-Veranstaltungen im Blue Marlin Nachtclub und dem 360° Restaurant und Bar, wo Sie einen atemberaubenden Blick auf die Skyline von Dubai genießen, während Sie die Nacht durchfeiern.
There are also huge annual NYE events at the Blue Marlin nightclub and the 360° Restaurant and Bar, where you’ll get amazing views of the Dubai skyline while you party the night away.
ParaCrawl v7.1

Prag bietet nach Einbruch der Dunkelheit eine ganze Reihe von Lokalen, in denen man die ganze Nacht durchfeiern kann, oder Sie entscheiden sich für einen entspannten Abend, indem Sie ein Theater, ein Arthouse-Kino oder einen Jazz-Club besuchen.
Prague after dark offers a wide range of places where you can party all night, or opt for a more relaxed evening with a trip to a theatre, art-house cinema or jazz club.
ParaCrawl v7.1